- Я скоро замуж выхожу, - вдруг сказала хозяйка. Я удивленно посмотрела на нее. Обычно она не удостаивала меня чести беседовать с ней и почти всегда молчала, когда я занималась ее волосами или прибиралась в доме, перестилала постель или делала что иное. Но в этот раз Кирстен заговорив, посмотрела на мое отражение, возвышающееся над ее собственным.
- Поздравляю, госпожа, - сказала я.
Кирстен довольно улыбнулась.
- Ты же видела его, да? - отражение госпожи с интересом рассматривало мое, но я сделала вид, что сосредоточена на ее волосах, - Он очень красив, мой Сигвальд, и богат и силен.
Я кивнула.
- Я даже рада, что так все произошло с поместьем Гарда, - девушка снова принялась рассматривать собственное отражение, - Я не хотела выходить за него, но отец настоял. Отцу нужны были его деньги, но после того, как Сигвальд сжег все поселение Гарда, тот остался ни с чем.
Желание дернуть красавицу за кудри снова вернулось с прежней силой. Услышав ее слова, я на мгновение замерла, затем сжав зубы, снова принялась водить гребнем по длинным прядям.
- Это отец мне рассказал. Ты ведь была там! В поселении! - она посмотрела на меня, - Ты все видела своими глазами! - на лице Кирстен мелькнуло нечто безумное, - Я думаю, Сигвальд сделал это из-за меня.
Я сделала заинтересованное лицо. Стоило воспользоваться внезапной болтливостью, напавшей на Кирстен. Она могла рассказать мне нечто интересное.
- Да, я там была, - произнесла я, после недолгих раздумий, - И это было ужасно. Я бы не хотела, чтобы ради меня совершали подобные вещи.
Кирстен рассмеялась.
- Ты просто глупая рабыня, которой посчастливилось стать свободной. Интересно, чем ты заслужила эту честь? Наверное, пришлось лечь с Гардом? - она засмеялась, - Наверное, ты мастерица в любовных утехах, раз он освободил тебя.
Я сжала зубы еще сильнее.
- Отец сказал мне, что твой бывший хозяин просил нашей помощи, да только лишь глупец сможет выступить против Сигвальда. Никто ему не поможет.
Я закончила приводить в порядок ее волосы. Отложила гребень в сторону и сложив руки спросила, довольна ли госпожа. Кирстен покрутила головой, глядя как волосы переливаться в солнечном свете.
- Можешь идти, - сказала она.
Я выскользнула из комнаты, торопливо, почти срываясь на бег, выскочила на крыльцо и замерла, усмиряя бьющееся сердце. Значит, Гард и Хок были правы, подозревая Сигвальда и его подельника. Но я сомневалась, что Кольцо сделал все это из большой любви к прекрасной Кирстен. Хок был прав, обвиняя этих двоих, если только Кирстен правильно поняла слова своего отца, хотя, я не думала, что Торгрим будет врать собственной дочери.
Я посмотрела на море, темнеющее вдали. Налетевший ветер дернул мои отросшие волосы, поцеловал морозом губы и мне отчего-то как никогда прежде, захотелось уйти прочь из этого дома.
Орм хмурился. Он смотрел на простирающееся впереди море, но видел перед собой только служанку Кирстен. Девчонку, глаза которой не давали ему покоя. Эти огромные лазурные глаза...
Сигвальд увидев замешательство друга подошел и присел рядом на пустую скамью. Погода была ветреная и корабль не нуждался в гребцах. Кормчий за их спиной уверенно вел ладью по волнам.
- Ты опять думаешь о той служанке, - сказал Сигвальд.
Орм скривил рот.
- Я никак не могу понять, где же мы с ней встречались. Но знаю только одно, встреча эта была неприятна для нас обоих.
Сигвальд улыбнулся.
- Возможно она тебе просто понравилась, - предположил он, - Такое бывает, поверь. Попроси ее у Торгрима на пару ночей и уверяю, скоро и думать о ней перестанешь.
Орм зло отмахнулся.
- Тебе бы все шутки шутить, - бросил он и добавил, - Женишок. Ты лучше о своей ведьме думай.
Сигвальд пожал плечами.
- Кирстен красивая девушка и составит мне отличную пару.
Орм посмотрел на своего вождя, в глазах воина сверкнуло что-то насмешливое.
- Кирстен надменная и жадная девка, способная только на любование собственной внешности. Не надо передо мной, знающим тебя с детства и видящим тебя насквозь, делать вид, что это любовь. Потому говори прямо, Сигвальд, тебе нужны ее деньги, потому что они у нее будут. Она ведь единственная наследница Торгрима.
Молодой вождь рассмеялся.
- Она тебе совсем не нравиться, - сказал Сигвальд, - А по тебе и не скажешь. Так любезничал и тут такие слова!
- Не нравиться это еще слабо сказано. Девка препротивная, - его передернуло, - Жениться на такой, всю жизнь тебе испортит. Ты не думал о том, что возможно сделал в этот раз Гарду доброе дело, избавив его от подобной жены.
- Не зли меня, я знаю, что делаю. То-то ты и не женат, - поддел его друг. Орм посмотрел на Сигвальда. На мгновение ярость исказила его черты, но он сдержал злость. Сигвальд сжал губы.
- Если она будет вести себя неподобающе, - произнес он, - Я избавлюсь от нее.
- Как ты избавился от Лотты? - спросил Орм.
Сигвальд нахмурился.
- Лотта была всего лишь дочерью рабыни.
- И сестрой Гарда, - напомнил Орм.
- Это дело прошлое, - отмахнулся Сигвальд.
- Возможно, - согласно кивнул Орм, - Вот только мне кажется, Гард подозревает тебя...или меня. Да, впрочем, какая разница. У меня с ним давнишние счеты и Лотта тут совсем ни при чем.
Сигвальд поднялся, давая показать всем своим видом, что устал от разговора.
- Я не хочу вспоминать Лотту. У меня впереди свадьба и моей женой станет самая прекрасная девушка севера.
Орм покачал головой не разделяя мнение своего друга.
Корабль тем временем плыл вперед. Плыл, чтобы вскоре возвратиться обратно.
Уже и без слов Трюд было все ясно. Когда Гард и его люди доставили Тью на ее утес, где женщина жила отшельницей в маленьком домике, возвышавшемся над морем, воин умирал. Знахарка обработала рану, напоила воина отваром из трав, но когда Гард спросил ее, будет ли тот жить, просто покачала головой.
- Эту ночь он не переживет, - сказала она тихо, - Я сделала все, что смогла, но теперь он уже одной ногой стоит в Небесных чертогах, а оттуда, сам знаешь, еще никто не уходил.
Гард вздохнул и подошел к лежащему на деревянной кровати Тью. Молодой воин выглядел скверно. Его лицо стало серым, губы бескровные и тонкие чуть шевелились, но когда он увидел склонившегося над собой вождя, то сделал попытку улыбнуться.
- Гард, - позвал он еле слышно и тому пришлось склониться над умирающим, чтобы расслышать слова, - Гард, когда я умру, сними с меня мои амулеты и отдай их Ярине.
Гард нахмурился.
- Что? - только и спросил он.
- Я также хочу, чтобы ты восстановил мой дом и передал его ей в пользование, пообещай мне! - слабо добавил Тью.
- Я обещаю, если только мы с ней еще встретимся, - ответил вождь.
Тью слабо улыбнулся.
- Мне когда-то говорили, что умирающим открывается то, что неизвестно еще никому из живых. Будущее или прошлое, - он замолчал переводя дыхание, а затем продолжил, - Если встретишь Ярину, не отпускай ее от себя. Я знаю, что твое будущее тесно связано с этой девушкой.
Гард промолчал. Он не стал обманывать Тью и лгать ему, что тот поправиться и сам сможет отдать Ярине все что только пожелает, свой дом, амулеты...свое сердце... Слова Сказочника что-то затронули в его душе.
- Мне кажется, ты ей понравился, - прошептал Тью, - Только она сама этого еще не знает, потому скажешь ей, что я не обижен ее отказом и желаю ей счастья, а теперь дай мне попрощаться с остальными, вождь, потому что я уже вижу небо...
... Тело Тью сожгли на закате на самой высокой части утеса, рядом с домом знахарки Трюд. Его соратники стояли, глядя на пламя, пожирающее тело их друга. Больше не будет сказок у костра, подумал Гард и посмотрел на поднимающийся вверх дым. Тью ушел.
Свадьбу играли пышную и дорогую. Жених, прибывший на трех кораблях вместе со своим неразлучным другом Ормом, привез невесте прекрасные подарки, среди которых была и белоснежной кобыла, предназначенная для Кирстен. Почти три дня не смолкали веселые голоса в доме Торгрима, радушно принимавших родных Сигвальда и соседей, с которыми граничили земли отца невесты. Я работала не покладая рук и именно я готовила невесту к обряду, облачая ее в свадебное платье, заплетая простые косы, чтобы жених собственноручно смог переплести их для себя.
Саму церемонию я не видела, так как все время провела на кухне помогая кухарке. Я была даже рада тому, что не нахожусь в зале, потому что так у меня была возможность не встречаться с Ормом. Я опасалась нашей встречи. Что-то подсказывало мне держаться от него как можно дальше. Великан северянин был опасный и безумный в своей злости. Но Хельга все же отправила меня прислуживать за столом, несмотря на мои возражения и просьбы оставить меня на кухне.
- Хоть на молодых посмотришь! - произнесла старуха, наверное, считая, что я просто мечтаю видеть наряженную Кирстен и ее новоиспечённого муженька.
Едва я вошла в зал, наполненный гостями, весельем, болтовней и смехом, как почувствовала чужой взгляд. Мне даже искать глазами того, кто смотрел на меня так пристально не понадобилось, потому что я и так прекрасно знала, что это Орм. И как жутко мне стало от этого ощущения злого липкого взгляда, казалось ощупывающего меня с ног до головы. Руки задрожали, и я повернула голову, не смогла сдержаться и отыскала глазами Орма. Я оказалась права. Воин сидел за столом и в отличие от остальных веселящихся и радующихся за молодых этот с мрачным видом сверлил меня глазами. Не знаю, как я дождалась конца празднования, но когда все гости разошлись спать и столы были вычищены, а посуда вымыта и убрана, я наконец отправилась привычно спать в хлев. Еле передвигая ноги, вошла в пахнущее сеном помещение и уже хотела было упасть без сил на солому, как услышала скрип открываемой за моей спиной двери. Я застыла. Колени задрожали, руки похолодели, а по спине пробежал мороз.
- Ты знаешь, все это время я никак не мог выбросить тебя из своей головы, - сказал Орм, закрывая за собой двери, - Ты стоила мне нескольких бессонных ночей, когда я пытался вспомнить, где же я мог тебя видеть, а потом я понял, почему память меня подводит.
Я медленно обернулась назад, посмотрела на мужчину, закрывавшего своей широкой спиной мою единственную надежду на спасение. Здесь, в хлеву я могу кричать сколько угодно, никто не придет на помощь, даже если и услышат, то решат, что кто-то из гостей развлекается с рабыней хозяина. А Орм между тем продолжил:
- Я ошибся вот в чем. Я вспоминал женщину, а ведь ты тогда, при нашей встречей была переодета в мальчишку. В того самого грязного раба, что опозорил меня, защищая своего хозяина! Но знаешь, что выдало тебя? - спросил он и сам же ответил на заданный вопрос, - Твои глаза. Я запомнил их. Такой редкий цвет...
Внутри у меня все оборвалось. Он вспомнил!
- А ведь думал, что убил тебя тогда, но нет же, живучая оказалась, - Орм оттолкнулся от дверей и сделал шаг по направлению ко мне. Я попятилась назад, заметив, как злобно разгораются глаза мужчины. Рядом в стойле замычала корова, словно почувствовав ненависть, исходящую от чужака, ворвавшегося в наше с ней пространство.
- Не подходи, - зачем-то сказала я.
Орм проигнорировал мои слова и в несколько шагов сократил расстояние между нами, схватил меня за руку, притягивая к себе. Его глаза полыхнули злобой, широкая ладонь потянулась к моим губам.
- Но прежде я получу от тебя кое что, - вторая рука мужчины дернула меня за юбку, а я с силой вцепившись в ладонь Орма, сжала зубы с такой силой, что почувствовала кровь. Его кровь.
- Ах ты, дрянь, - он вырвал свою руку из моего поистине волчьего захвата. Сильная пощечина обожгла кожу на щеке и отбросила меня на копну сена. Забарахтавшись в ней, я стала отползать назад на спине, не отрывая взгляда от надвигающегося на меня воина. Его вид был устрашающим, и я закричала, понимая, что все это напрасно. Орм прав, никто не услышит меня, а если и услышат, то не придут на помощь.
- Я получу тебя, а потом придушу своими собственными руками и буду смотреть тебе в глаза, - он придвинулся еще ближе, издеваясь надо мной, понимая, что я сейчас на грани от охватившего меня ужаса.
Прижавшись к стене спиной я стала медленно подниматься. Моя рука нащупала висевшие на стене вилы. Те самые, которыми я убирала сено. Когда Орм рванулся ко мне я едва успела снять вилы со стены и выставить их перед собой. Мужчина со всем силой налетел на острие и замер, удивленно взглянув на меня, затем повалился вперед, придавливая меня своим грузным телом. Только выскользнув из лап этого чудовища я внезапно осознала произошедшее. Орм лежал на соломе, покрывавшей землю хлева. Лежал лицом вниз и под ним медленно растекалась лужа крови. Мужчина странно хрипел и дергал ногами, а я как завороженная смотрела на торчащие из его спины острия. Затем меня замутило, и я поспешно склонилась, исторгая из желудка недавний ужин.
- О, Боги, - прошептала я, думая о том, чем грозит мне смерть Орма. И хотя он был еще жив, я почти не сомневалась, что жить ему оставалось совсем недолго. Мне надо было действовать и как можно быстрее. За убийство свободного человека, да тем более такого ранга, как Орм мне грозила смерть и уж Сигвальд постарается, чтобы я ответила за смерть его друга, да еще произошедшую во время свадьбы. И даже если я расскажу им, что защищалась, не поможет.
Я суетливо огляделась. Орм все еще хрипел, загребая ногами солому, я же с поспешностью сорвала с себя окровавленный фартук и швырнула его в сторону. Корова в хлеву заходилась от мычания. Я же пригнувшись к воину отстегнула его ножны и спрятала оружие в кармане домашнего платья. Пригодится, решила я.
- Не паникуй! - сказала я себе, - Надо взять себя в руки и сделать то, что надо.
Я конечно, планировала уйти, но позже, когда закончиться зима. Жизнь решила за меня
На кухне я воспользовавшись отсутствием слуг, ушедших спать набросала полную котомку разной снеди. Переодевшись в старую одежду, подаренную мне еще Тью, я набросила сверху теплый кожух и штаны, позаимствовала у нашего мальчишки пастуха, хранившего их в хлеву. Это была его рабочая одежда, но достаточно теплая. Последнее, что я забрала с собой, била лыжи Кирстен. Очень хорошие лыжи, на которых, впрочем, она редко ходила, и они пылились в сарае без дела большую часть зимы. Я решила, что мне они пригодиться, а Кирстен от этого не обеднеет, если еще заметит их пропажу.
Скользя по снегу с одной котомкой за плечами я спешно покидала имение Торгрима. За моей спиной пролаяла собака, но поместье спало, после веселой ночи. Через несколько часов взойдет солнце и меня хватятся. А когда найдут в хлеву убитого мной Орма, то Сигвальд и Торгрим направят за мной своих воинов. У меня было слишком мало времени, чтобы уйти как можно дальше и попытаться замести следы. На лыжах я стояла хорошо, еще с детства обучил отец и вот теперь мне как никогда пригодилось это умение.
Углубляясь в лес, я почти не вспоминала о том, что всего час назад мне пришлось убить человека. Я заставляла себя думать о том, что именно он собирался убить меня и если бы не чистое везение, то сейчас я лежала бы там, на соломе, на его месте.
- Бежать, как можно дальше отсюда, - сказала я себе.
Вокруг меня зашумел лес. На сердце стало тревожно и пусто. Я не знала, куда мне податься, но выбирать не приходилось.
Орм лежал на спине, едва дыша и вздрагивая при каждом неосторожном движении. Его злости не было предела. Какая-то малявка простыми вилами для сены вывела его надолго из строя и теперь ему придется долго валяться в постели, пока не заживут раны. Он винил себя за медлительность, за то, что захотел эту девчонку и позволил обвести себя вокруг пальца. Ведь Орм был абсолютно уверен, что Ярина не станет оказывать сопротивление. Возможно, если бы она ему понравилась, то он оставил бы ей ее жалкую жизнь. Но он снова ошибся. Стоило помнить, как девчонка тогда во время боя бросилась ему под ноги, а он совсем забыл об этом, объятый желанием, думая совсем не тем местом, каким стоило это делать и это больше всего злило Орма. Злило до такой степени, что он почти винил во всем себя, а не малявку с вилами. И все же он ее найдет. Достанет и покажет ей, как поступают мужчины, воины с подобными оскорблениями. Орм даже не позволил Сигвальду послать за Яриной отряд дружинников, потому что хотел найти ее сам.
Она ведь едва не отправила его к Богам, или в ад...
Орм пошевелился и боль разлилась по всему телу. Девушка рабыня, сидящая у его изголовья испуганно подскочила со скамьи.
- Сядь, дура, - прохрипел Орм, - Я в порядке. А лучше вообще иди отсюда.
Девушка недолго мялась, а вскоре юркнула за дверь, оставив Орма одного со своими мыслями. Он вспомнил, как его нашла одна из служанок пришедшая кормить поутру проклятую корову. Это дрянное животное учуяв кровь, орало всю ночь и Орм поклялся, что едва встанет на ноги, то отрубит этому куску говядины голову и отдаст ее на кухню, чтобы ему сварили суп, но это будет после, а пока ему предстоит еще долго лежать и ждать, пока раны затянутся настолько, что он сможет вставать с постели. За это время, как он надеялся, Сигвальду успеют надоесть прелести молодой жены, и они смогут покинуть это поселение. Орму тут не нравилось. Но выбирать не приходилось, и он лежал думая о мести и разглядывая потолок над своей головой.
Когда рассвет окрасил вершины деревьев в золото, я остановилась и привалившись спиной к стволу высокой сосны, перевела дыхание. Вот уже несколько часов я спешила вперед, останавливаясь только когда сердце, уставшее от быстрого бега грозило вырваться из моей груди, а ноги подкашивались словно хотели уронить меня в ближайший сугроб. В этот раз я скинула лыжи и основательно покрепилась усевшись под деревом. Утро тем временем окончательно вступило в свои права. Над головой закричала какая-то птица и я подняла взгляд туда, где между кронами деревьев синел клочок неба, яркий и безоблачный, обещавший ясную морозную погоду.
Я подумала о том, что в поместье Торгрима уже вероятно обнаружили мою пропажу и закоченевшее тело Орма. Наверняка воин поделился со своим другом Сигвальдом о своих подозрениях на счет меня и тому не доставит особого труда узнать у новоиспечённого тестя историю моего появления в его имении. А дальше уже не трудно и догадаться, что произошло в хлеву.
Устало вздохнув я снова поднялась на ноги и привязав лыжи к сапогам, шагнула вперед, скользя по хрустящему примороженному снегу.