Кашляя и стряхивая мелкую пыль, появился Донгай – его путь в конце концов закончился непроходимой стеной. Еще через бесконечно долгий промежуток времени появился Ягут с таким же результатом. Яниры не было, и Илуге ощущал нарастающее беспокойство. Что, если она сорвалась в какую-нибудь такую же отвесную ловушку? Нет, – те, кто с ней, вернулись бы… А, может, у них погас факел? Или оборвалась веревка. Еще немного – и он бы двинулся следом, однако, едва он подошел к стене, как оттуда появились люди. Янира шла последней, такая же перемазанная и подавленная.
– Илуге, по этому ходу тоже был обвал. Столько камней… Я туда залезла, на самый верх и вроде бы за обвалом есть еще пещера, но было так темно, и оставалось так мало места… В общем, люди там, может, и смогут проползти, но лошади не пройдут точно, так что для твоих целей это, наверное, не подходит…
Лицо у нее было виноватое.
Ему хотелось засмеяться в голос и крепко обнять: жива, хвала Аргуну! Жива!
– Потом, – он благодушно махнул рукой, – Думать будем потом. Главное – мы все живы, и никто пока не потерялся. А еще – есть пещера, чтобы всех нас вместить. Спи.
Они улеглись вповалку на холодный пол, и Илуге мгновенно провалился в сон.
Наутро после короткого совета было принято решение идти по единственному неизведанному пути – тому, который открыл Анвар. Это было непростой задачей: лошади здесь тоже не прошли бы, но Анвар уверял, что почти до встречи с Илуге они шли прямо, и тоннель достаточно широкий. Наконец, после долгих блужданий, они отыскали оставленный им знак, – три волнистые линии, – и двинулись по новому тоннелю. Тоннель петлял и шел то вверх, то вниз, потом раздвоился. Донгай не возражал, когда Илуге решил сам возглавить поисковую команду. Они попрощались и разошлись. С Илуге остался Баргузен, Ягут, Янира и одна из женщин, заявившая, что рядом с ними она боится меньше, чем во всеми остальными. Если бы она не улыбалась ему так зазывно, Илуге бы поверил ей. Поразительные создания женщины: способны на заигрывания даже в таких странных и страшных местах!
Они какое-то время шли молча. Тоннель был очень старый, и пробираться по нему приходилось с трудом: валялись груды выброшенной руды, даже попалась тачка, рассыпавшаяся в пыль, когда Илуге коснулся ее. Отбросив обломки с дороги, Илуге дошел до конца коридора, потом повернул…
Ахнув от неожиданности, он почувствовал, что ноги не находят опоры…и полетел вниз. Приземление было довольно болезненным, – ноги будто прошило тысячью огненных иголочек, спина, на которую он упал, перекатившись, болела тоже.
– Илуге! Илуге! – Янира просто кричала, голос ее гулким эхом раскатился под сводами: значит, помещение довольно большое.
– Тихо, – поморщившись, Илуге поднялся на ноги, ощупывая себя, – Я жив.
– Что с тобой? Ты ранен?
– Просто ушибся. Здесь не очень высоко. Его факел выскользнул из руки и погас. Илуге зажег новый и увидел их испуганные лица на высоте в три человеческих роста. Нда-а, ему повезло.
Увидев с какой высоты он свалился, Янира снова ахнула.
– Держи веревку, – Ягут скинул ему конец. Илуге не сомневался, что могучий кузнец вытащит его и без помощи Баргузена.
– Подожди, я посмотрю, нет ли здесь еще тоннелей, – морщась от боли, Илуге проковылял вдоль стен, тщательно вглядываясь. Пол выглядел так, словно что-то здесь обрушилось совсем недавно – гигантские плиты неровно лежали друг на друге, одна из них явно отломилась от потолка и теперь подпирала его, словно нос гигантской утки. А вот стены были сплошными. Ровная монолитная толща блестела, отражаясь под тусклым светом.
– Ничего, – он уже собрался, чтобы повернуть, как вдруг что-то привлекло его внимание. Блеск был…каким-то слишком ярким. Поднеся факел ближе к поверхности, Илуге увидел, как по стене бегут яркие толстые серебристые струйки, словно ручейки в песке. Он прошел еще два шага, где потолок снижался и уткнулся носом в ровную, сверкающую поверхность. Чистое серебро. Не жалкие вкрапления, какие он видел у работающих в темноте людей. Чистое серебро.
– Что это так блестит? – поинтересовалась Янира, – Вода?
– Вода, – ровно ответил Илуге, и повернулся.
Прежде чем подняться на поверхность, он прихватил увесистый камень из тех, что лежал под ногами, и спрятал за пазухой.
Теперь он ощутимо прихрамывал, и возвращались они медленно. Донгай уже ждал их, и по его лицу Илуге понял, что поиски тоже закончились ничем.
Он подошел к Донгаю вплотную и вложил в его руки подобранный камень.
– Отметь тоннель по которому я пришел, на своей карте, кхонг. Я видел там потолок из чистого серебра.
Донгай потрясенно замолчал, потом дернулся поглядеть на свет: камень поперек рассекала толстая, яркая, словно зигзаг молнии, серебряная полоса.
– У нас остается две возможности: возвращаться сейчас или попытаться напоследок пройти еще раз по тому тоннелю, в котором побывала Янира.
Возвращаться не хотелось. Очень. Но и ползти на четвереньках обратно не хотелось тоже.
– Мы вернемся и поспим. А потом решим, что делать, – в конце концов, люди были измотаны до предела. Сколько дней по нормальному времени они уже провели здесь?
Признаться, настроение у него было ужасное. Это был последний шанс. Дальше придется возвращаться к тем людям в шахте, и спрашивать их заново, и начинать сначала…
Они вернулись в пещеру, и в изнеможении повалились на камни. Уже все понимали, что, скорее всего, им придется вернуться ни с чем.
Наутро, – если можно было бы назвать утром пробуждение в кромешной темноте, Илуге сразу отыскал Донгая и Ягута. Втроем они быстро нашли тот завал, о котором говорила Янира.
Донгай угрюмо глянул на потолок:
– Главное, чтобы не обрушился, если мы откатим пару камней. Трещин нет вроде… Но если я крикну – уходим немедленно.
В голосе его была настоящая тревога, и Илуге не сомневался, что тот знает, что говорит.
Им удалось откатить и осторожно спустить вниз пару крупных камней, прежде чем Илуге смог протиснуться в образовавшееся отверстие. В лицо ему пахнуло холодом.
– Здесь вода, – крикнул он, съезжая вниз по груде мелких камушков, – Много воды!
Вода блестела, отражаясь от стен, срываясь вниз тысячами капель, словно бы выпевая звонкую нежную мелодию. Илуге поднял факел повыше и увидел озеро, чьи очертания теряются в темноте.
– Что там? – крикнул Донгай из темноты.
– Озеро, – ответил Илуге, шлепая мокрыми насквозь сапогами вдоль берега, – И пещера. Большая.
– Далеко не уходи. Я приведу людей, – крикнул Донгай снова. Следом послышался стук осыпающихся камней и Илуге увидел огонь факела Ягута.
– Этот путь может никуда не привести, – сказал он мрачно, глядя, как в прозрачной зеленовато-голубой воде расходятся круги от падающих капель.
– Это последняя надежда, – коротко сказал Илуге. Вода уже доходила ему до колен, а края пещеры так и не было видно, – Но ведь вода всегда находит путь…
Ягут пробурчал что-то неразборчивое.
– Это последняя надежда, – упрямо повторил Илуге, – Если и здесь тупик – возвращаемся.
Он осторожно шел вдоль берега. Иногда приходилось снова спускаться в воду, – там, где берега обрывались отвесно. Однако пока можно было идти, если бы не нестерпимый холод: вода была ледяной.
Из-под ноги что-то метнулось и Илуге с удивлением увидел белесую рыбу, испуганно шарахнувшуюся вглубь. " Как они здесь живут?" – промелькнуло в голове.
Илуге шел вдоль берега, погружаясь все глубже. Вода уже доходила ему до пояса, когда он, наконец, выбрался на берег и лег на камни, стуча зубами. Мысль о том, что придется возвращаться обратно, порождала новую волну неудержимой дрожи.
– Впереди проход, – крикнул он в темноту.
– Подожди, мы идем к тебе, – это Ягут. Факелы замелькали, затем повисли над водой и медленно поползли вперед. Послышался шум скатываемых камней, – должно быть, Донгай привел подмогу и они расширяют проход.
"Надеюсь, он знает, что делает, и проход не обрушится, замуровав нас здесь" – подумал Илуге, и почувствовал новый приступ удушающего ужаса. Если это случится, он останется здесь, в темноте. И если есть вода, смерть может оказаться…медленной.
Илуге добрался до узкой высокой расщелины, уходившей во тьму. На ее дне журчал небольшой ручеек, вытекавший из озера. Моток веревки на его плече был уже совсем тоненьким. Илуге привязал веревку к камню и ступил внутрь. Этот проход уже не был сделан человеческими руками – только вода, веками окатывая стены, сделала их округлыми. Пройдя несколько десятков шагов, Илуге нашел было ответвление, однако, ступив в него, увидел только бездонный колодец, в который беззвучно падали капли. Поспешно отступив, он глянул вверх: там, будто связка огромных полых стеблей камыша, целились в него каменные трубы, роняя капли. Зрелище было странное и по-своему красивое. Илуге подумал, как далеко в земле тянутся эти чудесные трубы.
Сзади зашуршали шаги двух человек. Илуге обернулся и увидел мокрого Ягута и Яниру в сухой одежде. Уже открыл рот, чтобы выругаться, но промолчал. Какое это сейчас уже имеет значение?
Они шли еще долго, очень долго. Сначала кончилась веревка Илуге, и они навязали на нее новую. Проход сменился еще одной пещерой, высокой и узкой, без всяких ответвлений, потом опять потянулся куда-то вперед и вниз. Ручеек журчал под ногами, но было скользко, и можно было в любой момент оступиться. Кончилась вторая веревка, потом третья, а они никак не могли дойти до конца.
Илуге остановился, обреченно держа в руках обрывавшуюся веревку, и глядел в темноту.
– Мы вернемся, – нерешительно сказала Янира, – Возьмем новые веревки.
– Погоди, – прогудел Ягут, опуская девушке руку на плечо, – Вы идите. Я останусь с факелом, – В таком узком тоннеле деваться некуда, так что все равно, если будете возвращаться, наткнетесь на меня. Идите. Может, уже совсем близко…
Они двинулись дальше. Идти без веревки было не страшно, пока сзади горел факел Ягута, но потом… потом Янира уже откровенно прижалась к нему. Илуге казалось, что в темноте рядом по стенам движутся какие-то тени, что эти тени что-то невнятно шепчут ему…
Илуге поглядел на свой факел и увидел, что он почти погас. Это последний.
– Сколько осталось у тебя? – спросил он у Яниры.
– Еще два есть…
Один на дорогу обратно, один про запас…
– Возвращаемся, – глухо сказал он.
– Подожди, – Янира схватила его за руку, – Должен же ручеек куда-то вывести! Это уже близко, я чувствую! Мне даже показалось…я почувствовала какой-то запах. Мы не можем уйти, не пройдя до конца, когда уже зашли так далеко!
– А если обратно придется идти в темноте?
Губы девушки побелели так, что Илуге увидел это даже в слабом свете факела.
– Значит, так. Они ведь все равно найдут нас – здесь нет других проходов.
Еще одна небольшая пещера кончилась осыпью. Ручеек исчезал под ней, еле слышно журча внизу Им удалось взобраться наверх, откуда вела еще одна бесконечная галерея, с большим трудом: Илуге буквально втащил девушку за собой. Тяжело дыша, они глядели в темноту.
– Стало как будто еще холоднее, – пожаловалась Янира сквозь зубы. Илуге был с ней согласен – его мокрые сапоги и штаны, казалось, задубели так, что вот-вот заскрипят.
– Янира, – он провел рукой по стене и почувствовал, как тают в пальцах снежинки, – Это иней. Я видел его, когда мы входили.
Зашипел и погас второй факел, и пришлось поджечь последний.
– Все равно придется идти в темноте, – пожала она плечами, – Ручеек приведет нас обратно.
– Без света мы ноги себе переломаем, – сказал Илуге, однако сделал несколько неуверенных шагов вперед. Такое ощущение, что они пришли еще в одну пещеру, – огромную. У нее был только один проход – далеко наверху. Слабый свет выхватывал из темноты причудливое ледяное кружево, точно заколдованное царство старухи Ен-Зимы. Зрелище было завораживающе прекрасным.
" Это лучшая могила, что я бы желал для нас", – с мрачной иронией подумал Илуге.
– Стой здесь, – сказал он девушке и полез вверх, уже не чувствуя ничего – ни надежды, ни гнева, – одну только бесконечную усталость. Если они останутся живы, ему придется придумать новый план. Тени теперь плясали прямо у него перед глазами, настойчиво шепча, изгибаясь, ухмыляясь. Илуге почему-то отчетливо видел перед собой лицо Орхоя Великого, слышал его хриплый насмешливый голос, словно он снова стоял за его плечом.
Нагромождение камней казалось бесконечным. Наконец, Илуге, тяжело дыша, буквально выполз на верхний край небольшой площадки.
– Илуге! – он услышал в голосе Яниры нотки паники. Должно быть, перевалившись через камни сюда, он заслонил свет и оставил ее одну, в темноте…
Он не должен был тащить ее сюда, даже ради такой благой цели, не должен был. Сейчас он повернет назад… Факела хватит уже совсем ненамного…
Из последних сил он вглядывался в тьму.Неверный свет догорающего факела плясал, высвечивая причудливые тени вокруг. В горле пересохло, колени предательски дрожали. Это догорает факел – или у него потемнело в глазах? Илуге сделал несколько неверных шагов, нащупывая стену. И тут стена напротив него вдруг будто выгнулась. Камень расступился, потек, выпуская навстречу ему вырубленное из каменных глыб лицо Орхоя. Илуге смотрел в бездонные провалы глаз под нависшими глыбами бровей, смотрел, как шевелится, раскрываясь черной ямой, нечеловеческий рот. Он слишком устал, чтобы даже просто испугаться.
– Иди, – сказали ему каменные губы, – Ты – избранник Аргуна. Иди.
Илуге сморгнул, и видение вдруг пропало. Должно быть, от напряжения у него слегка помутилось в голове. С трудом поднявшись, он отбросил уже только тлеющий факел и не сразу понял, что мрак впереди посветлел. Глухо вскрикнув, он побежал вперед, оставляя на покрытом инеем полу четкие следы, и выбежал наружу.
Далеко внизу, в морозной румяной дымке начинающегося утра, расстилалась долина, -самая прекрасная из всех, когда-либо им виденных. Илуге сморгнул слезы, судорожно всхлипнул и вытер глаза рукавом. Теперь он увидел и город. Город внизу.
Глава 8. Господин Ито
Господин Ито аккуратно вывел последние строки письма, надиктованные ему главой провинции Нижний Утун господином Хаги, сидевшим в своем излюбленном черном лакированном кресле с жадеитовыми вставками. В помещении было довольно прохладно, – резкий зимний ветер задувал буквально в каждую щель, и даже огонь из переносной жаровни не спасал от холода. Пальцы господина Ито совсем замерзли.
– Это все, – сказал господин Хаги, кутаясь в подбитый стеганым шелком плащ, – Подпиши, запечатай и позаботься об отправке.
Господин Ито аккуратно свернул свиток, приложил к нему личную печать господина Хаги, вдавив ее в расплавленный воск, и поднялся. На сегодня его служба была закончена, и господин Хаги уже собрался было дать знак стоявшему у двери челядинцу, чтобы впустить ожидавших у двери просителей, как господин Ито замешкался на пороге.
Его круглое добродушное лицо стало напряженным и несчастным.
– Господин Хаги, – нерешительно начал он, – Недавно я получил письмо от моего сына, Юэ…
Ах, да, талантливый мальчик писца служит в Ургахе. Господин Хаги милостиво улыбнулся, не перестав, впрочем, нервно постукивать пальцами по подлокотнику: мол, говори, но быстро.
– В его письме снова упоминаются гули…
Пару лет назад, как раз накануне приезда судьи Гань Хэ, будущего мужа его дочери, господин Хаги разбирал одно странное дело об убийстве людей, в котором были какие-то неясные слухи о гулях…
– И там тоже верят в эти сказки? – несколько раздраженно переспросил господин Хаги, – И что же?
– Я… я полагаю, что под этими слухами могут быть реальные основания, – давясь словами, пролепетал господин Ито, – Это очень меня беспокоит…
– А мне что за дело? – господин Хаги приподнял кустистую бровь.
– Мой господин, – Ито низко поклонился, сделавшись смешным и жалким в своем потрепанном халате, лопнувшем по шву на спине от этого усердия, – Я должен поехать в столицу. Только там я смогу найти достоверные сведения о гулях. Во время моей учебы там…
– Что-о? – рот господина Хаги округлился в безмерном удивлении.
– Я… должен поехать в столицу, – почти прошептал господин Ито, вжимая голову в плечи, – Я надеюсь…вы сможете какое-то время обойтись без меня…
– Ты иногда забываешься, Ито, – снисходительно проговорил господин Хаги, весело прищурясь, – Твои выдумки временами бывают очень занятны, но сейчас ты превзошел сам себя! И что же ты собрался делать в столице, позволь узнать?
– Я уверен что видел… В архивах я надеюсь отыскать упоминания о гулях и методах борьбы с ними, – пробормотал господин Ито, – Я очень беспокоюсь за своего мальчика. Амулеты, что я сделал для вас и вашей дочери, отпугивают гуля, однако не могут уничтожить его…
Господин Хаги машинально коснулся небольшого амулетика из жемчуга и хрусталя, который вот уже год, вняв настойчивым уверениям своего забавного маленького писаря, носил под халатом.
– Ито, ты спятил, – ласково сказал он, – Твои чудачества начинают меня раздражать. Иди домой, расскажи жене свои байки. А завтра я жду тебя в это же время. Надо написать дочери, – хорошо, что ты напомнил мне о ней. Пособничество ее мужа оказалось весьма полезным в вопросах размежевания с провинцией Лэ.
– Но я должен ехать немедленно…, – господин Ито, глядя в пол, отчаянно тряс головой, – Империи грозит ужасная опасность…
– " и писарь Ито из Нижнего Утуна отправляется в путь, чтобы спасти империю", – расхохотался господин Хаги, – Иди, Ито, и не морочь мне голову.
Он решительно встал, сделав знак слугам у двери, и в комнату, торопливо кланяясь, начали входить торговцы, ожидавшие получить из его рук ежегодные разрешения на установку торговых рядов для весенней ярмарки. Господин Ито еще какое-то мгновение порывался что-то произнести, но затем, красный от смущения, торопливо покинул залу.
" Вот ведь чудак," – с некоторым даже умилением подумал господин Хаги, провожая взглядом его сгорбленную фигуру, – " Пожалуй, уже пора начать подыскивать ему замену".