На троне в Блабоне - Войцех Жукровский


В сборник сказочно-фантастических произведений известного польского писателя Войцеха Жукровского (род. в 1916 г.) вошла философская сказка "На троне в Блабоне"; в ней мудро и остроумно поставлены многосложные проблемы нашего бытия: борьба добра и зла, власть и справедливость, ответственность художника за свое творчество, старшего поколения - за юную смену и т. п.

Дополняют сборник рассказы фантастического характера.

Содержание:

  • К советскому читателю 1

  • На троне в Блабоне 1

  • Рассказы 55

    • ОСТОРОЖНО С ЗОЛОТЫМ ЛИСОМ! 55

    • БОГИНЯ ИЗ СВИТЫ КУИН ЛИНЬ 57

    • ВРАТА БЕЗДНЫ 60

    • СЧАСТЛИВАЯ СЕМЬЯ 61

    • РОБКИЙ ЖЕНИХ 63

    • ПЫЛЬ САНДАЛИЙ 65

  • Примечания 67

К советскому читателю

После побега из госпиталя для военнопленных я, студент самого старинного в Польше Ягеллонского университета, вынужден был скрываться. Работал в Кракове, в каменоломне. Армейская жизнь научила меня обращаться со взрывчаткой, и потому я бурил отверстия в известковой породе и закладывал динамит под бдительным надзором немцев. У меня были надежные документы и ночной пропуск - работали мы круглые сутки.

Однако меня обуревала жажда деятельности; из каменоломни выносил динамит и обучал подпольную группу Армии Крайовой - ЖЕЛЬБЕТ - диверсиям на железно-дорожных путях, ведущих на Восток. Я уцелел и все пережил только благодаря счастливым случайностям и доброжелательным людям - это они помогли, вовремя предупредили и не выдали, невзирая на угрозы и побои.

В помещении, где находился компрессор, я прятал за печью старую счетную книгу. На чистых страницах начал писать сказку о счастливом королевстве, где дружба и любовь к Родине помогают героям спасти девочку. Петух, Кот и Лиса - это человеческие характеры в масках зверей и птиц.

Я создавал целые страны - Тютюрлистан и соседнюю Блаблацию. Ненавидел зло, насилие, страдание и гибель, которые несла с собой война. И потому старался заколдовать ее зловещие силы. Мои герои остались верными друг другу, сильными своей дружбой, готовыми пожертвовать всем, даже жизнью; спасли девочку и не допустили войны.

В годы оккупации мне приходилось очень тяжело: мою семью выселили, лишили имущества; я голодал, но наперекор тоске и бедствиям писал безмятежно, рассказывал о забавных приключениях и обильно накрытых столах.

Товарищи по работе в каменоломне быстро привыкли к моим занятиям и только стучали пальцем по лбу - мол, не все дома… Нет чтобы полыхать трубочкой, все пишу и пишу, экий чудак. И все-таки благодушно относились к моему чудачеству.

Иногда просили почитать. Даже смеялись, хотя, бывало, пренебрежительно отмахивались от моей писанины.

Через два года после окончания войны книга была напечатана и очень понравилась детям. "Похищение в Тютюрлистане" выдержало уже пятнадцать изданий, по сказке созданы балет, отмеченный премией, сценарий мультипликационного фильма, много раз сказку обрабатывали для театров марионеток и обычных постановок. Свыше полумиллиона экземпляров этой книги попало в детские руки.

Сказка "Похищение в Тютюрлистане" переведена на многие языки, переводили ее превосходные литераторы - вот так неожиданно я угодил в классики.

Дети - лучшие читатели, они или полюбят книгу, или отвергнут ее. Мне повезло - снискал их расположение. На многочисленных встречах ребята требовали, чтобы я написал вторую часть: их очень интересовало, что случилось с героями - Петухом, Котом и Лисицей - дальше.

Чтобы отделаться, обещал: вот будет свободное время, засяду и напишу, в голове кое-что бродит… Но сами знаете, как бывает в жизни: я много путешествовал, исколесил почти весь мир, а вот в Тютюрлистан и Блаблацию, хоть они и близко, не попал… Прошло сорок лет! Похоже, новую книгу, "На троне в Блабоне", написал уже для давно повзрослевших читателей и для внуков тех, кто просил меня о продолжении сказки…

В книге "На троне в Блабоне" - те же самые герои, действие происходит в краю, над которым не властно время, однако здесь вы столкнетесь с многими проблемами, волнующими нас за порогом наших домов. Автор рассказывает также о секретах творчества, о жизни в двух мирах: в повседневном, домашнем, и в своем, сказочном, куда и Вас, Дорогие Читатели, хотел бы ввести. Это не совсем обычная книга - и взрослым, и юным любопытно будет читать о приключениях охотников за короной. Ведь хоть любой зад с удовольствием воссел бы на трон, да не всякая голова достойна носить корону - этот символ власти. А рассказ о заговоре акиимов может Вам весьма пригодиться - все взято из жизни и записано терпеливым летописцем.

Шлю Вам привет не из Блабоны, столицы Блаблации, не из тютюрлистанской Тулебы, а из Варшавы… Это тоже столица весьма удивительной страны, которую я люблю и не всегда понимаю. Может, Вам издалека виднее? Может, среди моих героев-современников обретете новых друзей? Удачи Вам!

Войцех Жукровский

Осень 1988, Варшава

Перевод И.Колташевой

На троне в Блабоне

И все же есть она где-то,
Хоть пути к ней столь неприметны -
Улица забытого детства,
Улица Большой Коленды.

К. И. Галчинский

Wojciech Żukrowski

NA TRONIE W BLABONIE

Baśń

Copyright by Wojciech Zukrowski, Warszawa, 1985

Небо угасало стремительно, и окрестности подернулись голубоватым дымком от тлеющих костров - на картофельных полях жгли ботву. Надвигались долгие теплые сумерки. Я прервал работу, крепко потер пальцами веки - глаза резало, будто кто песком запорошил. Потянулся, со злостью взглянул на пишущую машинку: это все из-за ощеренных клавиш - стучишь по ним, стучишь, а повесть едва плетется.

В широко распахнутое окно багрянцем и золотом сверкает старый сад, фрукты убраны. Остался лишь ранет - шершавые, тяжелые, словно окатыши, яблоки - не укусишь.

- Пора и эти снимать, - наставляла меня жена. - Полки в подполе я отскребла дочиста, обложила сеном. Ранет хоть и стойкий, да ночью могут ударить заморозки.

Какой-нибудь час назад жена подходила ко мне и, заглядывая через плечо, недоверчиво проверяла нумерацию страниц, а память у нее безотказная. Я чувствовал себя школьником, отлынивающим от уроков; понятно, ей все кажется, что я мало делаю, никак не возьмет в толк, почему часами просиживаю за машинкой, уставясь в едва начатый лист.

Признаться, я испытываю великое облегчение, когда под любым предлогом могу прервать работу, а потому с готовностью ринулся было из-за стола, чтобы бежать в сад, приволочь складную лестницу, оседлать ее и неторопливо вылавливать яблоки в порыжелой листве. До чего же приятно покрикивать сверху дочке, чтобы приняла полную корзинку, посылать жену отнести яблоки - сразу легчает на сердце! Право, и удачные мысли осенят наконец.

Мария видела меня насквозь, а потому положила мне на плечо руку и не позволила встать.

- Ладно уж, коли работается, не отрывайся, пиши.

Время терпит. Кася поможет, занятия только-только начались, уроков немного, успеет сделать и вечером. А ты поработай, не лодырничай… Хоть две странички еще!

Легко сказать: две! Одну бы осилить - и я тупо уставился в нетронутую белизну листа, вставленного в машинку. Каменщику впору такая работа: подгоняй буковку к буковке, слово к слову, дабы фраза оказалась той единственной, каковой только и может быть, чтоб читатель не усомнился: слова сами собой, мол, нашлись - выстроились, а другому порядку слов тут и не бывать. Вон оттуда, из придорожного кустарника, появились мои герои… В дымке обозначились легкие очертания королевства; когда-то давно я легкомысленно покинул его пределы в полной уверенности, что отыщу обратную дорогу, стоит лишь захотеть: закрою глаза, и над верхушками деревьев покажутся красные оборонительные стены Блабоны, стрельчатые башни замка и ратуши, а над ними тучами вьются ласточки, с щебетом готовятся к отлету… Да, оказалось не так-то просто сызнова попасть туда, а воспоминаниями только растравляешь душу.

Сколько раз обещал я себе назавтра отправиться в путь, даже обдумывал план похода. И вечно что-нибудь да помешает: то свалятся нежданные гости, то меня соблазнят встречей с читателями, а то и в домашних заботах погрязнешь на многие недели. И так уходили весны, лета, осени и зимы. Случалось, взбунтовавшись, я пускался отыскивать хотя бы тропинку в утраченное королевство Тютюрлистан, потихоньку уходил из дому и за старой оградой нашего сада, густо увитой диким виноградом, сдавалось, вот-вот обрету счастливый край, да не тут-то было: оказывается, свернул не туда и блуждаю в незнакомых местах, а разбитая полевая дорога выводит на мусорную свалку, к глиняным вымоинам, подернутым густой ряской. Я несолоно хлебавши возвращался домой и не слишком вразумительно толковал жене насчет того, куда меня носило и где так долго прошлялся в сумерках. Она не разделяла моего беспокойства за судьбу Тютюрлистана и Блаблации, а меня одолевали дурные предчувствия: неладно у вас, мои добрые друзья в масках зверей и птиц… Где ты, кот Мышебрат? Что с тобой, придворная дама, элегантная лисица Хитраска? В какую передрягу попал ты, храбрый петух Эпикур - маленький неустрашимый воин, весь в своего погибшего отца?

Не раз слышалось мне: зовут на помощь; помнят мою клятву верности и знают - сдержу слово, в нужную минуту явлюсь, спасу и водворю порядок.

Явственно видел я их в беспокойных снах - совсем рядом, а когда, пробудясь, зажигал лампу, они исчезали, словно тени, сливались с темнотой. А я прижимал руку к тревожно стучащему сердцу. Прислушивался. Часы тикали сонно, за окном стрекотали цикады.

И только наш песик Мумик, постукивая когтями по паркету, подбегал ко мне, укладывал свою лохматую голову ко мне на руки, посапывал, будто заверяя: я на страже, спи спокойно, никого здесь не было…

Я поднялся из-за машинки, потянулся, глубоко вдохнул воздух: сад благоухал увядающими листьями, сухим укропом и замшевой айвой. А вместе с дымом от костра потянуло заманчивым ароматом варенья, тяжко булькавшего в огромной, словно таз, медной кастрюле. Жена уже кончала возню с римским вареньем… У меня потекли слюнки, и неодолимо потянуло сбежать от письменного стола. На сегодня хватит, к черту писанину…

В саду по дорожкам с визгом носилась Кася, самозабвенно лаял Мумик, наш керриблютерьер. Верно, вы знаете, как выглядит керри? Среднего роста, шерсть темно-серая, длинная. Этих собак стригут. Морда косматая с козлиной бородкой, уши - бархатные, спина гладкая, сзади торчком прямой хвостик, а на лапах бахрома, как на штанах аргентинского ковбоя. Керри очень общительны, прекрасно берут след, - поверьте, видят носом, ведь коричневые глаза у них совсем закрыты длинными лохмами.

Веселый Касин визг, нежное потявкивание Мумика, нашедшего ее в кустах черной смородины - они по обыкновению играли в прятки, - совсем раздразнили меня. Я выглянул в окно. В дыму тлеющего костра Мария сосредоточенно орудовала огромной мешалкой, вылавливала то дольки очищенных яблок, то жесткие грушки и спелые сливы, чтоб проверить, не разварились ли, не пригорело ли варенье. Как заманчиво эти ароматы щекотали обоняние! Признаюсь: я не только лентяй, но и лакомка, а потому частенько сбиваюсь с пути праведного.

Жена круговыми движениями, как бы творя тайный обряд, сыплет изюм, трусит ваниль. Вы небось думаете, что она варит обычное варенье? Ошибаетесь. Это настоящее римское варенье по старинному рецепту моей бабки Анджелы Кристиани.

Такое варенье отличается двумя отменными качествами: в нем мало сахару и застывает оно в желе. В зависимости от ингредиентов все банки получаются совершенно разными на вкус, а потому появление каждой новой банки зимой на столе всегда неожиданность и приветствуется прямо-таки индейским кличем. Самое же приятное - римское варенье лучше долго не хранить, и посему, не дожидаясь зимы, сразу на следующий день мы приступаем к торжественному опробованию. В желе чудесным образом, не смешиваясь, сохраняют свой аромат зернистые грушки, яблоки с кислинкой и горьковатая сливовая кожурка - роскошь, чудо, мням-мням!

Даже такие привереды-сластены, как мои приятельницы Анна Ковальская и Мария Домбровская (а они считались высшим авторитетом по части стола - но не кухни), когда моя жена скромничала, из-за множества, мол, работы не уверена, удалось ли варенье, с полной серьезностью требовали по целой банке на дегустацию. При очередной встрече они расхваливали варенье, намекали, не прочь, дескать, получить еще, но - увы! - к нашей с Касей радости, было уже поздно: мы сами успевали расправиться с римским вареньем, спасая его от брожения и плесени. Я и Каська обменивались понимающим, самым что ни на есть семейным взглядом.

Кроны старых яблонь золотом листвы словно освещали дымные сумерки, опавшие листья густой чешуей прикрывали умершие травы. Жена, точь-в-точь жрица, преклонила колени у костра, обложенного камнями, и то мелко ломала ветки, чтобы поддержать пламя, то подбрасывала пригоршню сырых листьев, чтобы унять слишком жаркий огонь. Дым окутывал ее мягкими складками, струился прозрачной вуалью к открытому окну. А какой усладой дышало булькающее варенье, как плясали отблески пламени в меди огромного таза! Невыносимо хотелось зачерпнуть ложкой этого волшебного варева и лизнуть… Я уже ощущал сочную мякоть яблок, комочек сливовой кожицы, налитую изюминку, жгучей сладостью таявшую на языке. А то попадется ароматная крупинка ванили, напоминая о близком празднике, о рождестве, искристом - глазам больно - снеге…

Я бегом протопотал по лестнице - шаги мои отдались громким эхом, - выбежал в сад навстречу радостным Каськиным крикам, с лаем во весь опор примчался Мумик, обогнав дочку, и в исступлении, высоко подпрыгнув, лизнул меня в щеку теплым языком.

- Папочка! Поиграй с нами! - повисла на мне Кася. - Мама вечно занята… А я все одна да одна, только уроки да Мумик…

- Вовсе, значит, и не одна, - обиженно тявкнул Мумик и потянул меня за штанину: ну же, прячься, а я тебя найду и победным лаем оповещу: "Кася, ты все еще не нашла его? Да вот же он, в спарже…"

- Сначала поможем маме.

Я взял дочку за руку, Мумика прихватил пальцем за ошейник, и втроем мы направились к угасающему в камнях костру - время от времени язычки пламени все еще взвивались и золотили таз с вареньем. Чем ближе мы подходили, тем вкуснее пахло.

- Марыня! - начал я торжественно. - Мы пришли принять на комиссию и оценить плоды трудов твоих, не напрасны ли… Давай сюда мешалку!

Жена покорно и неуверенно отдала мне ложку. Я зачерпнул лениво булькающее, уже загустевшее варенье. Горячее. Пришлось долго дуть, даже лизнуть страшно. Зато наслаждался ароматом, медвежьим урчанием выражая удовольствие.

- Папа, а мне! Давай мешалку, я умею дуть самым холоднющим холодом.

Мумик стоял на задних лапах и просил молча - прекрасно знал, его не обойдут: если уж комиссия, значит, и ему положено. И, к неописуемому ужасу Марии, я дал псу облизнуть черпак, только вот досталось бедняге совсем мало. Пес опустился на четыре лапы, кончик поднятого хвоста подрагивал от наслаждения.

- Знаешь, - начал я раздумчиво, - пожалуй, не хватает…

- Чего не хватает? Может, сахару маловато?

Жена с беспокойством смотрела на нас в ожидании приговора.

- Да одной ложки маловато, ничего не распробуешь… Мне бы хоть розетку. Плесни уж нам как следует. Чуть-чуть остынет, и мы честно объявим та-а-кое, что тебе и в страшном сне не приснится…

- И правда, мамочка, - поддержала меня дочь, - надо бы побольше…

- А ну, брысь отсюда! Никакого толку от вас! Еще и псу ложку дают лизать! Мумичек один у меня не врет. Виляет умильно хвостом - значит, вкусно. Да и вам понравилось… Только вы обманщики и сладкоежки!

И она простерла руки над струйкой дыма, словно творила заклинания.

- Мама, кипит! - взвизгнула Каська.

Мария бросилась спасать варенье, мармеладный поток скворчал, стекая на уголья. Подсыпала на огонь золы, приглушила пламя. Я воспользовался случаем и стащил со скамейки щербатую чашечку с пенками, густыми, ароматными и сладкими. Укрывшись в кустах черной смородины, мы, присев на корточки, слопали все, извлекая остатки пальцами, а чашку дали облизать Мумику. Жена издали ворчала:

- На глаза мне не показывайтесь! Видеть вас не хочу! Только и умеете безобразничать… Хватит с меня!

Мы удалились все трое, поджав хвосты. Чтобы задобрить жену, я принес из кухни целую корзину прокипяченных банок и расставил их рядком в саду на скамье. Время от времени они вспыхивали красными бликами. Незаметно подкралась ночь.

Из-за деревьев мягко, едва слышно шурша крыльями, вылетели две летучие мыши, улетели и снова вернулись, покружились над огнем, будто наслаждались ароматом варенья. А варенье благоухало на весь сад, может, и на весь край, и я вдруг отчетливо понял: наш домик переселился в Тютюрлистан, и тихой радости исполнилось мое сердце. Пожалуй, только там случались такие теплые, такие щедрые дарами осени вечера. Банки с вареньем, перевернутые крышкой вниз, выстраивались в длинные ряды; через час, как только варенье остынет, их надо перенести в кладовку. Там, в сухом подполе, на подстилке уже дремали яблоки и груши. А подле все длиннее становился строй банок с вареньями, бутылок с соками, компотных банок с закатанными крышками. Сюда же вот-вот прибудет и встанет наготове и римское варенье.

- Посуды не хватило… Не знаю, во что и переложить, - сетовала жена. - А варенья вон еще сколько. Прикрою таз, оставлю, а завтра доведу разок до кипения и разложу.

- Ну вот видишь - осталось… А дала бы нам, и дело с концом!

Дальше