Связующая Нить. Книга 1 - Анатолий Хохлов 22 стр.


Хикари, взглянув на Кицунэ, снова увидела удивительную схожесть ее души с душой своей дочери и, не удержавшись, протянула руки, зацапав пискнувшего лисенка в объятия. Женщина начала тискать девочку, словно ребенок маленького котенка. Не стесняясь чувств, она изливала на Кицунэ волны материнской любви и ласки, которые слишком долго оставались невостребованными.

Довольная сверх всякой меры, девочка-лисичка нежилась самым наглым образом.

Носильщики паланкинов выбились из сил таскать свою ношу по городу, когда, наконец, им был дан сигнал о том, что в гостинице все готово к прибытию столь важных гостей. В двенадцатиэтажном здании главного городского отеля для Мичиэ и ее свиты был выделен весь верхний этаж. Управляющий отелем и многочисленная прислуга чуть ли сами не расстелились вместо ковров, когда через парадный вход в холл гостиницы вошла юная леди, которой предстояло стать супругой наследного принца и будущего правителя этой страны.

Зрители, заранее предупрежденные или случайные, во все глаза смотрели на дочь дайме, но многие уделили внимание и тем двоим, что вошли в отель в самом хвосте группы сопровождения принцессы: камигами-но-отоме, редкие, почти утраченные сокровища людского мира, которых еще если и можно было увидеть, так только в окружении царственных особ.

Кицунэ шла так, как научила ее Хикари. Каждый шаг полон достоинства, взгляд только вперед. Не спешить, не делать лишних и резких движений. Действовать по принципу "делай как я".

- Прекрасно, Аи-чан, - похвалила камигами-но-отоме свою маленькую воспитанницу, когда самураи закрыли за ними двери выделенного Хикари, Кицунэ и их сопровождающим номера. - Ты держалась как истинная леди. Я горжусь тобой.

- Я буду очень стараться и всему скоро научусь, - пообещала девочка. - Вам больше не придется за меня краснеть, Хикари-сан.

Вдруг, подскочив на месте, словно пружина, Кицунэ побежала осматривать новое жилье.

Она облазила сверху донизу обе спальные, гостиную с камином, видеозал. Обследовала душевую и туалет. Сунула свой любопытный носик даже под крышку бачка унитаза, интересуясь, что можно хранить в таком большом горшке над отхожим местом. Така, желая объяснить дикому детенышу работу унитаза, нажала на кнопку, и Кицунэ с визгом выскочила из туалета, напуганная ревом воды.

У Хикари и Таки слезы навернулись на глаза от сдерживаемого смеха.

- У хозяина я горшком пользовалась, - обиженно заявила Кицунэ. - А когда с дедушкой жила, из ведра за собой смывала. И ничего смешного!

- Прости, Аи-чан, - поспешила извиниться Хикари. - Я веду себя совершенно недозволительно.

Кицунэ подскочила к ней, обняла руками за талию и ласково прижалась, выражая любовь и исчезновение обиды. Один миг нежности, и лисенок с неудержимой энергией снова помчался исследовать окружающий мир.

Покружив по комнатам в поисках пропущенных интересностей, Кицунэ, слегка запыхавшись, выскочила на балкон. Огромный, со столиком и зонтом от солнца. Здесь, наверное, очень приятно пить чай в летнее время и любоваться городом с высоты.

- Ух ты-ы-ы! - Кицунэ, ухватившись руками за перила балкона, вытянулась вперед, любуясь открывающимся видом. - Красотища! - посмотрела вниз. - А высота-то какая! Обалдеть! С такой шмякнуться - в лепешку расшибешься!

- Смотри, не сорвись, - раздался немного насмешливый голос с соседнего балкона. - Или так надеешься на чудеса, что ничего не боишься?

- Мичиэ-чан! - вскрикнув от радости, Кицунэ мгновенно перескочила с балкона на балкон и возникла возле принцессы, которая вскинула руку, вновь останавливая бросившихся защищать госпожу самураев. - Привет! Как хорошо, что мы рядом поселились! А что ты здесь делаешь? Смотришь на город? Тоже интересно, как мне?

- Полна энергии, как всегда. - Мичиэ вздохнула с грустью. - И про слова Коханы-сан так спокойно забыла…

- Это про те, что тебя Мичиэ-чан нельзя называть? А ты как хочешь? Я могу и Мичиэ-сама говорить, или Мичиэ-химе.

- Да нет, я не против. Только при Кохане и посторонних используй, пожалуйста, "сама". Мичиэ-чан… меня так даже мама никогда не называла.

- Хорошо, я запомню. Не волнуйся, не такая уж я и глупая, чтобы ничего не понимать. Один раз объяснишь, и все. Мичиэ-химе, а можно мне ваши комнаты посмотреть? Я наши уже все посмотрела!

- Не возражаю. Скажи только, как тебя саму называть? Кицунэ или Аи?

- Кицунэ - кодовое обозначение, которое дал мне хозяин-создатель. А леди Хикари называет меня человеческим именем - Аи. Знаешь… при посторонних называй Аи, а если чужих нет, тогда можно и Кицунэ.

- Хорошо. Мне тоже не надо два раза повторять, - отозвалась Мичиэ. - Это будет нашим условным сигналом. Если я назову тебя Аи - ты переключайся на "сама" и "химе".

Кицунэ кивнула.

- А они? - Кицунэ с недоверием покосилась на самураев, о присутствии которых она периодически забывала, за что была уже один раз наказана. - При них как?

- Это мои ближайшие и самые верные люди, которым я полностью доверяю. Они не выдадут, в том числе и воспитательнице Кохане, то, что я дозволяю себе и тебе некоторые вольности в общении и разговоре. Их можешь не стесняться. Но и не делай резких движений, как тогда, с гендзюцу. Понимаешь?

- Конечно. Но все равно необязательно было бить, - пробубнила Кицунэ и вдруг, устав от долгого и нудного разговора, схватила Мичиэ за руку. - Пойдем, покажешь мне свои комнаты! А они такие же, как наши?

С тем же неутолимым интересом Кицунэ облазила и апартаменты Мичиэ.

- Ничего себе! - сказала она, глядя вверх, на стеклянный купол главного зала, и широко разводя руками. - Какой огромный тебе дали дом! Гораздо больше, чем нам!

Несмотря на холод вступающей в свои права зимы снаружи, здесь, в центральном зале элитного номера отеля, был устроен настоящий тропический сад. В центре стоял большой фонтан, окруженный пальмами. По стенам вились цветущие лианы.

- Ты будешь спать здесь, Мичиэ-чан?

- Нет, этот зал просто как центральный между всеми остальными комнатами. За теми дверьми несколько рабочих кабинетов, три спальни, две гостиные. Два туалета, две ванные комнаты.

- А зачем столько много по два?

- В прятки играть.

- А-а! - удивленно-восторженно протянула Кицунэ. - И правда, надо. Это они хорошо придумали.

В фонтане плавали золотые рыбки. Кицунэ, замерев, уставилась на них и, подкравшись к фонтану, начала осторожно поднимать руку.

- Что ты делаешь? - удивленно спросила Мичиэ.

- Я в кино видела, про мастеров тайдзюцу, как они хвастались своей ловкостью. Выхватывали рыбок из воды. Я тоже так смогу!

- Верю, верю. Только не надо ничего доказывать.

- Почему?

- Потому что я верю. Отойди от фонтана.

- Я один раз попробую.

- Не надо.

- Почему?

Мичиэ вздохнула с тоской и усталостью. С этой девчонкой нужно как с самым маленьким ребенком…

- Ты думаешь, рыбке будет приятно, если ты ее схватишь и выдернешь из воды? На воздухе им больно и они начинают задыхаться. Оставь их.

- Ладно, тогда не буду, - Кицунэ взглянула на вальяжно плавающих туда-сюда толстеньких избалованных аквариумных цариц. Азарт охотницы в ней утих сразу, как только было сказано, что кому-то от ее шалостей будет плохо. - Пусть плавают. Тем более что они не быстрые. Таких просто поймать.

Мичиэ поспешила увести гостью от фонтана, но где нашкодить, лисенок мог найти всегда.

Первыми пострадали парафиновые декоративные фрукты, обнаруженные в одном из кабинетов. Выполненные очень правдоподобно, они были сложены в прекрасный натюрморт, который выставлялся как настоящее произведение искусства, оставленное в подарок отелю каким-то художником. Пока Мичиэ читала табличку под блюдом, Кицунэ успела стянуть с натюрморта грушу и яблоко. Съесть их она, конечно, не съела, но покусала довольно основательно. Мичиэ кое-как замаскировала это безобразие, уложив фрукты на натюрморте и повернув их в сторону зрителя цельными сторонами.

В другом кабинете обнаружился бар, и Кицунэ, увидев стеклянные бокалы на тоненьких ножках, загорелась желанием узнать, крепкие эти ножки или не очень. Оказалось не очень.

- Перестань! - Мичиэ отняла у оборотницы третий из бокалов, до которых та успела добраться. - Тебе двух мало?

- А вдруг они были бракованные? - Кицунэ помнила, как дедушка осматривал плошки, купленные у гончаров взамен тех, что она побила.

- Перестань портить вещи! Ты же старше меня! Не стыдно?!

Кицунэ стушевалась и некоторое время тихо ходила за Мичиэ, словно хвостик.

В зале с фонтаном, в который вышли девочки, их ждал молодой самурай, прибежавший с посланием от Коханы.

- Леди Кохана просила передать вам, моя госпожа, что боевые кони, присланные в качестве приданого к свадьбе от вашего царственного отца, доставлены в дворцовые конюшни и получили надлежащий уход. Ваша собственная воспитанница, Серебристая Молния, находится в добром здравии и лишь в одном выражает желание - поскорее увидеть вас.

- Благодарю вас за оказанную услугу, - Мичиэ удостоила самурая легким кивком головы и выслушала встречные заверения в том, что тот готов выполнить любой приказ или пожелание своей принцессы. - Я постараюсь навестить воспитанницу в ближайшие несколько дней. Найдите ей свежий клевер и не жалейте белого хлеба. Она его очень любит и будет спокойнее, если ее время от времени баловать…

С резким шипением фонтан в центре зала ударил потоком воды под самый потолок. В джунглях начался самый настоящий ливень, капли градом посыпались на листья пальм и лиан. Люди растерянно заметались, а Кицунэ, испуганно взвизгивая, крутила колесико, регулировавшее силу подачи воды в фонтан. Оставленная без присмотра всего на минуту, она уже успела найти потайной вентиль у основания конструкции и, приложив немного своих сверхчеловеческих сил, благополучно его сорвать.

Один из самураев сдернул с себя хаори, накинул ее на фонтан и с помощью еще двоих воинов заглушил бьющую вверх струю воды.

- Перекройте подачу воды в комнату и вызовите ремонтника, - выкрикнул, отдавая приказ прибежавшим на шум служащим отеля, другой самурай. - Скорее же!

Мичиэ, которую укрыли от воды своими накидками сразу несколько телохранителей, поблагодарила их за помощь и службу, а затем подошла к мокрой и несчастной Кицунэ.

- Я хотела воду завернуть, - Кицунэ виновато развела руками. - Закрутила кран, а она все равно слабо, но течет. Я посильнее нажала, а вода вдруг ка-а-ак хлынет! И потоп начался…

- Где же тебя такую взяли? - глядя на несчастную и поникшую балбеску, Мичиэ не смогла сдержать улыбки. - Ходячая катастрофа с золотым хвостом. Был тут у нас один, лис девятихвостый, тоже много чего порушил. Ты ему случайно не родственница?

Кицунэ только шмыгнула носиком в ответ.

Мичиэ и не думала сердиться. Может быть, Кицунэ и выглядела немного старше, но абсолютная детскость в поведении новой знакомой заставляла воспитанницу правящего дома страны Лугов смотреть на нее как на младшую сестренку. Несмышленую и нуждающуюся в опеке.

- Ладно, пойдем, - Мичиэ взяла Кицунэ за руку и повела ее за собой. - Я тоже виновата, нельзя было отвлекаться, когда ты рядом.

- А куда мы сейчас?

- Пойдем в мою комнату, я дам тебе какую-нибудь кофту. Ты же вся промокла! Хорошие будут глаза у прислуги, когда они увидят, в каком виде от меня уходят гости!

- А я через балкон…

- И не думай даже! У меня чуть сердце не разорвалось, когда ты со своего балкона на мой, через эту пропасть, прыгнула. Учись ходить, как нормальные люди, через дверь и по коридорам.

Мичиэ привела оборотницу к себе в комнату и прикрыла дверь. Мужчины-самураи даже близко не приблизились к порогу личных покоев принцессы, но в комнате, подобно паре статуй, стояли две молодые девушки в легких доспехах и при полном вооружении. Стража никогда не оставляла свою госпожу наедине с кем-либо.

- Вот, - Мичиэ подняла и поставила на кровать чемодан со своими личными вещами, прикоснуться к которым не могли ни слуги, ни самураи, ни даже наставница Кохана. - Платья мои тебе будут маловаты, но кофту подходящую сейчас найду.

Кицунэ с интересом заглянула в раскрытый чемодан. Тягу всюду совать свой любопытный нос она перебороть не могла.

В чемодане было немного одежды, несколько книг, три или четыре слегка потрепанные плюшевые игрушки.

- Ух ты! - заметив краешек яркой обложки, лисичка молниеносным движением выхватила из-под тряпья пухленький журнал. - А это что, Мичиэ-чан?

- Верни на место! - Мичиэ вспыхнула алой краской и вцепилась в журнал, но опомнилась и отступила. - Это… это просто манга. Седзе, любовные истории, для девочек.

- Можно почитать?

- Возьми, - поколебавшись пару мгновений, ответила Мичиэ. - Только Кохане не показывай и не говори, что видела это у меня.

- Почему?

- Это не слишком подходящая принцессе литература. Кохана-сан жестко контролирует, чтобы подобные вещи мне в руки не попадали. Боится, что они меня испортят.

- А чем может испортить книжка? - Кицунэ, не теряя времени, начала листать журнал.

- Может быть, тем, что подарят наивные и несбыточные мечты? - Мичиэ вздохнула. - Или научат изъясняться на сленгах, недостойных принцессы.

- На чем? - не поняла Кицунэ.

- Научат говорить так, как мы с тобой говорим. Без всяких "не соблаговолите ли простить меня за потраченное на этот разговор время, чем доставите мне искреннее наслаждение и радость".

- А, понятно, - Кицунэ вспомнила мальчишку, который принес им с дедушкой Такео послание от леди Хикари. Неужели это было только вчера? - По-моему, нужно уметь говорить и так и так, а потом смотреть с кем разговариваешь, и отвечать ему так, как он привык!

Мичиэ улыбнулась. Как у Кицунэ только удается говорить со значительным и важным видом вещи до смешного банальные?

Дверь комнаты позади них слегка приоткрылась.

- Прошу простить меня, благородная Мичиэ-химе, - прозвучал голос Коханы, которая не посмела без разрешения заглядывать внутрь. - Вы пожелали узнать, когда появится возможность принять ванну. Администрация отеля все подготовила и ждет вашего визита в купальни.

- Благодарю вас за проявленную заботу, Кохана-сан, - Мичиэ торопливо натянула на уже слегка подсохшую Кицунэ одну из своих кофт и запрятала журнал манги под эту кофту. - Можете войти. Буду благодарна, если вы окажете мне помощь в подготовке к принятию водных процедур.

Кохана вошла и взглянула на Кицунэ. Опять эта девчонка. Мокрая, как упавшая в бассейн кошка. Фонтан не работает, в нем ковыряется ремонтник. Попала под аварию? Похоже, ее преследуют неудачи. Не перекинется ли этот злой рок на принцессу?

- Леди Аи, - Кохана слегка поклонилась оборотнице. - Простите мне мою невежливость. Не ожидала увидеть вас в гостях у Мичиэ-сама так скоро после нашего приезда в гостиницу.

- Не беспокойтесь, вы не были ко мне невежливы, - заверила ее Кицунэ и снова переместила все внимание на девчонку, ставшую за несколько часов ей самой настоящей подругой. - Мичиэ-химе, а ты сейчас в бассейны, что на первом этаже?

- Откуда же тебе известно, Аи-чан, что на первом этаже этой гостиницы есть бани с бассейнами?

- Я хорошо помню и легко узнаю запахи воды и мыла. Можно мне с тобой, Мичиэ-химе? Пожалуйста…

- Не буду возражать. Было бы нелицеприятно с моей стороны препятствовать желанию путешественницы совершить омовение после долгой дороги.

О тех несчастных мужчинах и женщинах, которых служащие отеля вытурили из бассейнов для того, чтобы омовение смогла совершить принцесса, Мичиэ лицемерно умолчала. Кицунэ о них скажешь - расстроится, а Кохана рассердится за неуместное внимание к мелочам.

- Значит, мы идем в бассейн? - Кицунэ подскочила на месте от восторга и журнал манги едва не выскользнул из-под ее кофты. Опомнившись, девчонка стала поспешно заправлять его на место.

Кохана сделала вид, что ничего не заметила.

Шиноби вполз в комнату, стелясь по полу, словно ящерица. Не из скрытности, а из желания подчеркнуть собственное ничтожество перед хозяином.

На мягких подушках посреди зала восседал человек, безобразно расплывшийся от рыхлого жира. Вокруг него порхали, словно бабочки, сразу несколько гейш. Трое девушек танцевали, еще две подавали толстяку еду и напитки. Шестая, самая старшая из всех, делала своему господину расслабляющий массаж плеч.

Принц Юидай отвлекся от танца гейш и взглянул на разведчика, одним этим действием говоря о том, что желает его слушать.

- Мой господин, принцесса страны Лугов, благородная леди Мичиэ, прибыла в столицу вашего государства. Как и было приказано, мы ни на минуту не упускали ее из вида и неотступно охраняли от любых посягательств.

- Ей, наверное, тяжело бы пришлось, если бы не моя забота! - причмокивая, произнес принц и сыто икнул. - Те несколько бездарей, которых она приволокла с собой, наверняка годятся только стены плечами подпирать! Элита страны Лугов! Нужно будет натравить на них нашу стражу, чтобы проверить боеспособность!

"Самураи принцессы Мичиэ не раз доказывали свою храбрость, верность госпоже и боевое искусство, - шиноби молчал, опасаясь за свою жизнь, но предательские мысли и чувство отвращения к господину против воли царили в сознании. - Они вынесли ее из горящего дворца во время последней войны, они защищали ее своими щитами и телами. Они верны ей и будут сражаться до победы или смерти, за ее волю и счастье. Так, как никогда не будет сражаться за тебя ни одна из жирных благородных свиней, которых прикармливаете вы, мой божественный господин".

- Ну, и где моя невеста?! - принц запустил в шиноби обглоданной куриной костью и взял ягоду из кисти винограда, поданного ему расторопной гейшей. - Я хочу видеть ее прелестное личико немедленно! Ну, или грудь. Люблю женщин с большой грудью! Хорошо, если у нее будет вымя, как у коровы!

Шиноби съежился, чувствуя, как его начинает мутить от отвращения к господину. Чуткий нос шиноби отсюда улавливал вонь изо рта Юидая. Брюхо принца давно изъедено алкоголем и желудочными болезнями на почве пьянства. Кроме того, безмозглая свинья снова пьяна. Если бы хозяин был трезв, может быть, он не нес бы такой отвратительный бред? Нет, напрасные надежды. Речи Юидая и его указы давно успели прославиться среди чиновников как самые смешные анекдоты всех времен и народов.

- Мне жаль говорить вам подобное, мой божественный принц, - соловьем пропела гейша Санго, не отходившая от своего господина ни на шаг. - Но великие духи, одарившие принцессу многими талантами и добродетелями, решили соблюсти равновесие и сделали это за счет внешности.

- Я тебя не понимаю, Санго! Она что, уродлива? Дай сюда портрет! Еще раз взгляну.

Гейша метнулась туда-сюда и подала принцу фотографию в резной золоченой рамке.

- У? - вопросительно прогудел Юидай, разглядывая фото.

Назад Дальше