Связующая Нить. Книга 1 - Анатолий Хохлов 35 стр.


- Речь пойдет об Аи. Но сначала я должна спросить: как вы относитесь к ней?

- Что же, не буду лукавить. Детский, беззаботный характер и душевная доброта вашей дочери совершенно очаровали меня. Это удивительный ребенок, красоту которого сложно описать словами.

- Я стала замечать взаимное благожелательное отношение между вами и не могу больше скрывать некоторые факты, иначе в будущем это может оказать неблагоприятное влияние.

- Слушаю вас, Хикари-сама, - хмурясь, произнес Тоширо.

- Не откажите мне в небольшой прогулке, - с поклоном попросила Хикари, и они вдвоем медленно побрели по аллее, вдоль двух рядов, лишенных листвы, темных деревьев.

Хикари говорила, и чем дальше, тем сильнее хмурился Тоширо. Туманные речи, призванные подготовить собеседника к чему-то тяжелому и шокирующему.

- Прошу вас быть осторожным, Тоширо-сан, и не упоминать этой темы в присутствии Аи. Она очень ранима, хоть и старается не показывать обид и страданий, чтобы не ранить нас. Она все еще ребенок, который очень многого не понимает. Пусть ее душа немного окрепнет перед получением печального знания, способного разрушать мечты.

- О чем же вы говорите, Хикари-сама? Я обещаю вам не ранить Аи, но не достаточно ли уже томить меня темными предчувствиями и странными догадками? Аи смертельно больна? Ей осталось жить совсем недолго?

- Нет, слава богам и духам предков, дело не в этом.

- Тогда в чем же?

- Дело в ее биологической сущности. Аи была создана в лабораториях, для войны. Только для войны. Она никогда не сможет родить ребенка.

- Только для войны? Бесплодна? - Тоширо остановился, лицо его отразило глубокое потрясение от страшной догадки. - Не может быть… Аи… по модели первых поколений?

- Да, - бледнея, дрогнувшим голосом произнесла Хикари. - Все именно так.

- О духи предков… - Тоширо обратил взгляд безумных глаз на камигами-но-отоме. - Вы шутите? Проверяете меня?

- Я не настолько жестока, Тоширо-сан. Замечая ваше взаимное влечение, я решила рассказать обо всем прежде, чем вы дадите друг другу важные обещания. Умоляю вас быть добрее к Аи. Она не виновата в том, что ее сделали такой. Ее отклонение - беда для всех нас, но больше всех страданий получит не кто-нибудь, а она сама.

Тоширо сделал несколько шагов в сторону и сел на парковую скамью, стоявшую у края мощеной дрожки. Подняв руки, он закрыл лицо ладонями и тяжко, со стоном вздохнул.

- Не может быть! Первые поколения…

Хикари молчала. Что можно еще сказать?

Тишина длилась довольно долго. Тоширо в шоковом состоянии размышлял, и взгляд его метался по пустому парку. Шутка? Так не шутят. Правда? Неужели это правда?

Как ни скрывай, окончательно не спрячешь. Аи - калека от рождения. Окруженная обычными, здоровыми людьми, она, словно несчастный инвалид, обречена на отчуждение. Она - отчуждение, а ее друзья… на насмешки. Мичиэ проще. Для нее Аи - просто подруга, с которой можно весело и непринужденно общаться. Но как быть ему? Капитан дворцовой стражи, взявший себе в жены красивую куклу. Так будут о нем думать. Как хранить верность той, кто никогда не сможет подарить тебе постельной близости? Как жить с той, что никогда не родит тебе ни дочери, ни сына-наследника? Не важно, что будет на самом деле, но взгляды посторонних… посторонних…

- Простите меня за растерянность и недостойные сомнения, - Тоширо улыбнулся и тяжело поднялся. - Я благодарю вас за искренность и обещаю, что сделаю все ради того, чтобы не причинить боль Аи. Мне нужно только немного времени, чтобы все полностью осознать и решить, как действовать дальше. Я хотел бы сохранить дружеские отношения с вами и вашей дочерью. Если она позволит, я не хотел бы расставаться с ней. Как бы ни было, Аи - это Аи. Прекрасный, добрый человек.

Несколько учеников-самураев потрясенно смотрели, как заявившийся в спортзал капитан самураев кромсает деревянным мечом несчастный столб-макивару. Щепки так и летели во все стороны.

- Наверное, что-то случилось, - шепнул один из подростков другому. - На лицо его посмотри.

- Неужели ему отказала в любви та юная камигами-но-отоме, о которой столько слухов? Наконец-то нашлась девчонка, которая и этого урода обломала!

Малолетки злорадствовали, а Тоширо обрабатывал макивару до полного изнеможения и разрубил надвое деревянный столб в финальном ударе.

Тяжелая работа и прохладный душ помогли ему собраться с мыслями и все обдумать. Из душа Тоширо вышел с улыбкой на губах и уверенным выкриком подозвал одного из своих телохранителей.

- Передай дворцовому садовнику, что я приду к нему минут через тридцать. Пусть приготовит и заставит расцвести несколько красивых цветов. Я выберу лучший.

Телохранитель поклонился и поспешил исполнять приказание.

В декабре темнеет рано. Хикари сидела у окна, за которым давно угасли последние отблески дня, и слушала беззаботный щебет Кицунэ, которая рассказывала свои фантазии о том, каков будет замок, в который они все, вместе с Мичиэ и Тоширо, отправятся уже очень скоро, возможно, даже завтра или послезавтра. Какая у нее, Кицунэ, будет комната, какой под окнами комнаты будет садик и как в этом садике будет приятно гулять в теплую и солнечную погоду.

Смешная, детская болтовня, о которой девчонка сразу забыла, едва леди Така вошла и сообщила о том, что пришел капитан самураев Тоширо.

- Наряжен и с подарком! - подмигнув расцветшей от счастья девчонке, сообщила служанка.

- Я встречу его, - Хикари поднялась из кресла.

- А можно я? - вмешалась Кицунэ.

- Так и побежишь? - спросила Така с долей ехидства. - Даже не переоденешься? Парень к ней при всем параде, а она что? В обычном платье?

- Вы подготовьтесь, а я пока ненадолго займу его, - Хикари поспешно вышла из комнаты.

- Бабушка Така, а какое платье можно надеть? - Кицунэ юркнула к шкафу и, открыв его, принялась перебирать наряды. - Это? А может быть, это?

- Есть идея получше, - Така вынула из нижнего ящика шкафа коробку с аккуратно уложенным новым шелковым кимоно. - Он в классической одежде. Думаю, ты будешь прекрасно смотреться рядом с ним, если наденешь это.

Кицунэ, рассматривая рисунок на кимоно, кивнула с замиранием сердца.

Така не просчиталась. Тоширо, к которому Кицунэ вышла минут через пятнадцать, несколько секунд не мог отвести от нее восхищенного взгляда, в котором, девочка с удивлением отметила странную печаль. Тоширо был расстроен чем-то? Что случилось? Глаза Кицунэ испуганно расширились. У Мичиэ беда?

- Ты прекрасна, Аи-химе, - сказал Тоширо, сжимая в руках небольшую коробочку в алой упаковочной бумаге. - Прекрасна и недоступна, как небесная волшебная дева. Ты всегда была такой, в каждый из моментов наших встреч. Девочка, сияющая волшебством и слишком красивая, чтобы быть частью реальной жизни.

- Спасибо, Тоширо… сан, - не замечая подвоха в словах самурая и того, что Хикари не смотрит на них, пряча слезы, девочка засмущалась и скромно опустила личико.

- Мне хотелось бы поговорить с тобой, Аи-чан. Прошу составить мне компанию этим вечером, если я только не нарушаю каких-либо важных планов.

- Буду счастлива разделить с вами удовольствие от прогулки, Тоширо-сан, - тихо ответила Кицунэ.

Така с тревогой посмотрела на Хикари, но та сделала ей знак рукой "не вмешивайся".

- Дети сами должны разобраться в своих чувствах, - сказала она, когда капитан самураев увел девочку с собой. - Я доверяю Тоширо и верю, что он сможет подобрать правильные слова, чтобы не разрушить их с Аи дружбу. Только дружбу. Он сказал мне, что не может подарить Аи большее. Надеюсь, что дочка не будет глубоко ранена. Она ведь еще слишком маленькая, чтобы влюбиться по-настоящему.

Вдоль аллеи горели фонари. В их свете в пустом малом дворцовом парке сквозь ночь медленно брели двое.

- Аи-чан, ты знаешь, чем отличается мальчик от девочки? - с изрядной долей вкрадчивой насмешки спросил Тоширо.

- Не знаю! - неожиданно сердито ответила Кицунэ.

- Что, совсем? - молодой самурай удивленно поднял брови.

- Мичиэ-чан то же самое у меня недавно спрашивала. Я ей много разного назвала, а она все равно надо мной смеялась! И ты такой же. Тоже смеешься.

- Какой же ты все-таки наивный ребенок, Аи-чан, - сказал Тоширо с доброй улыбкой. - Если подумать, то я к тебе никогда иначе и не относился. Но скажи, если ты не знаешь, чем отличаются мальчики от девочек, почему решила, что ты девочка?

- А что, не похожа? - Кицунэ обижалась все больше.

- Похожа, похожа. Просто странно. Как правило, воины, созданные по модели первых поколений, считали себя мужчинами, несмотря ни на что.

- Я не хочу быть мужчиной! Хозяин заставлял меня быть мальчиком, но мне не нравилось. - Кицунэ говорила, не думая о том, что для кого-то эти слова могут звучать дико. - Я не хочу воевать и сражаться с врагами. Это плохо - причинять другим боль.

- Девчонка. Стопроцентная девчонка! - Тоширо рассмеялся и вдруг смущенно утих. - Прости. Я просто никогда не общался раньше с человеком, созданным по модели первых. Оттого и несу всякий бред.

- Но я не понимаю… что значит "по модели первых поколений"? Почему это всех так беспокоит?

- Прости, прости меня! Забудем эту тему, - видя смущение девчонки, Тоширо задумался на миг. Чем бы ее отвлечь? - Что же, в качестве извинений я готов выполнить любое твое желание!

- Любое?

- Абсолютно! Очень важное и самое большое! Что бы ты хотела?

- У меня есть только одно желание, Тоширо-кун, - Кицунэ скромно опустила глаза.

- Какое же? - парень слегка приблизился к девочке, но просьба оказалась не той, что он ожидал.

- В Сандзе остался один очень важный для меня человек. Дедушка-артист. Он заботился обо мне и был очень добр. Он родной мне человек. Я… я хочу снова увидеть его. Он остался, чтобы отвлечь преследующих нас врагов и… и с тех пор исчез. Почему он еще не пришел к нам? Я стараюсь не беспокоить леди Хикари расспросами, но очень-очень волнуюсь за деда. Помоги мне найти его, Тоширо-кун. Пожалуйста.

- Старик-артист? Ты и леди Хикари никогда не упоминали о нем при мне раньше. Но не важно. Хорошо, я отправлю в Сандзе несколько своих людей, и они найдут твоего дедушку. Будь уверена, скоро ты снова с ним увидишься. Обещаю. Как его зовут?

- Отани Такео, - Кицунэ тихо всхлипнула от радости и надежды. - Тоширо-кун, спасибо тебе! Ты… ты…

- Но-но, не надо слез! Сегодня ночью я готов на все, лишь бы ты была весела, как никогда, и не позволю тебе плакать ни по какому поводу! Пойдем, я хочу показать тебе одно замечательное место!

Тоширо коснулся руки Кицунэ, но девочка вздрогнула, слегка отстраняясь.

- Что с тобой, Аи-чан?

- Тоширо-кун, я читала в книжках, что ходят, держась за руки, только те, кто влюблен. Мы…

- Ты поменьше читай манги, Аи, - Тоширо снова попытался поймать ее за руку, но девочка снова отступила, пряча обе ладони за спину, опуская личико и краснея. Так, да? Просто нарывается на признание! - Аи-чан, говорю же, нам можно.

- Это… это значит, что мы - пара?

Тоширо протянул ей руку с раскрытой ладонью и кивнул. Кицунэ, расцветая счастьем, сдалась, и руки их соединились.

- Пойдем, - шепнул Тоширо.

Они шли сквозь сады, пустынные и тихие. Самурай болтал без умолку, рассказывая о том, как прекрасны эти сады весной, когда расцветают сакуры, и летом, когда цветут кусты алых роз.

- Жаль, что сейчас немного не та пора, - говорил Тоширо, мечтательно глядя в звездное небо. - Сейчас, декабрьскими ночами, сад совсем не так красив. Его мог бы украсить снег, но облака снова разогнали. Знаешь, Аи-чан, давай, когда переедем в северный замок, сделаем во дворе большого снеговика?

- Я еще никогда не делала снеговиков, Тоширо-кун. Только на картинках. А как его делают?

Тоширо с энтузиазмом начал разъяснять:

- Когда зимой температура немного повышается, снег подтаивает и становится липким. Можно взять комочек снега и покатить его перед собой. Снег будет прилипать к комочку, и снежный шар начнет быстро расти…

Слушая непринужденную болтовню парня, Кицунэ сама не замечала, как они удалялись все дальше и дальше от знакомых ей областей дворцового комплекса. Опомнившись, девочка испуганно начала озираться, но Тоширо заверил ее, что прекрасно знает дорогу и опасность заблудиться им не грозит.

- Мы уже почти пришли, Аи-чан.

Вскоре послышался шум воды, и глазам восторженной девочки открылся высокий водопад. Вода плескала по замшелым камням и сверкала в лучах прожекторов подсветки. Ручьи свежей влаги впадали в небольшое озерцо, украшенное ряской и до сих пор не обледеневшее, хотя уже несколько дней стояла холодная погода.

- Как красиво! - вздохнула Кицунэ, подбегая к, декорированному большими валунами берегу озерца и любуясь на это произведение искусства. - Тоширо-кун, у вас есть настоящий водопад! Настоящий!

- Это же главный дворец страны Водопадов, не забывай. Нравится?

- Это изумительно! Очень, очень красиво! - девочка подскочила на месте от восторга. - Тоширо-кун, смотри, а там беседка! Пойдем?

- Конечно. Оттуда лучший вид на водопад. Знаешь, у той беседки назначали друг другу встречи твоя названая мама, леди Хикари, и ее возлюбленный, Кацуо, старший советник дайме. О любви камигами-но-отоме и советника до сих пор слагают стихи. Все истории о дочерях богов овеяны бесконечной романтикой, и эта не исключение.

- Мама приходила сюда? - Кицунэ начала оглядываться по сторонам, окружение стало для нее еще более волшебным, чем прежде.

- Да, когда ей было, наверное, столько же лет, сколько и тебе.

Кицунэ хитро стрельнула глазками. Знал бы ты, Тоширо-кун, сколько мне лет на самом деле! Принимаешь меня за взрослую? Вот и хорошо!

Они вдвоем вошли в беседку. Кицунэ тотчас подбежала к деревянным перилам, и вздох восхищения вырвался у нее.

- Да, водопад прекрасен, - сказал Тоширо в ответ на ее вздох.

- Нет, не в том дело, - Кицунэ мотнула головой. - Смотри, Тоширо-кун, - девочка указала на воду, в которой, несмотря на легкое волнение поверхности, отражалось небо. - Звезды! Звезды под нами и над нами! Мы плывем по небу в волшебной лодке!

Вода окружала маленький полуостров с беседкой с трех сторон, и представить, что звезды действительно сияют вокруг, и вверху и внизу, было просто. Кицунэ расставила руки в стороны, длинные рукава ее кимоно развернулись.

- Смотри, Тоширо-кун, похожа я на птицу?

Тоширо ответил ей улыбкой, сделал пару шагов и, приблизившись, протянул девочке алую коробку, перевязанную ленточкой.

- Никогда не думал, что когда-либо буду дарить подарки небесным птицам или крылатым богиням, - произнес самурай. - Прими это в знак моего глубокого восхищения тобой, Аи-чан. Сейчас самое время.

Кицунэ развязала ленточку, сняла крышку с коробки и увидела в ней прекрасную хризантему с золотистыми лепестками.

- О, Тоширо, - девочка взяла подарок в руки и, поднеся к лицу, легонько прижала к щеке. - Он прекрасен. Удивительный цветок. Спасибо! Спасибо тебе…

- Тебе спасибо, Аи-чан. За то, что ты есть. За то, что ты - со мной, - Тоширо осторожно заключил девочку в объятия. - Никогда в своей жизни я не встречал никого, подобного тебе. Ты так мила и очаровательна, что я не могу поверить глазам. Мне уже все равно, по модели каких поколений ты создана. Воистину ты - дочь богов, в этом я абсолютно уверен. Мне все равно, что скажут посторонние люди. Важно лишь то, что я люблю тебя, хочу быть с тобой, заботиться и оберегать всю жизнь.

Сердце прыгало в груди девочки, словно у загнанного зайчонка. Неужели? Неужели это случилось? Все как она мечтала.

Тоширо склонился к ней, и, сомлев в мужских объятиях, Кицунэ послушно подставила губы. Невозможно устоять. Все мечты, исполнятся сейчас. Самый первый, поцелуй любви…

Губы Тоширо замерли у самых губ Кицунэ.

- Поверила? Ты, жалкая мразь!

Все изменилось в один миг.

- Взять ее! - выкрикнул Тоширо.

Притаившиеся на крыше беседки двое людей соскочили вниз и вцепились руками в плечи и локти ничего не успевшей понять девчонки.

- Что? - Кицунэ дернулась, оглядываясь на нападавших и без труда узнавая лица телохранителей Тоширо. - Что вы делаете?!

Сильный удар в живот заставил ее подавиться словами и обмякнуть.

- Раздвиньте ей ноги.

Оглушенная болью, Кицунэ не сопротивлялась, когда руки самураев распахнули полы кимоно на ней и развели колени в стороны. Тоширо, убедившись, что девчонка не оправилась от удара и не может сопротивляться, присел на корточки. Протянув руки, он вцепился в трусы Кицунэ и рывком сдернул их вниз. Несколько секунд капитан самураев рассматривал открывшийся ему вид, и кривая ухмылка расползалась на его лице все шире.

- Значит, это правда, - произнес он мрачно. - Эта безмозглая старая шлюха подсунула мне кастрата! Вот же тварь! Какой позор…

- Тоширо-кун… - прошелестел девчоночий голос.

- Заткнись, урод! - Тоширо вскочил и, схватив Кицунэ за ворот, встряхнул ее вместе с обоими телохранителями, держащими девчонку за руки. - Не смей разевать пасть, мразь, иначе я вырву тебе язык и заставлю его сожрать! Вы, двое! Отпустите это чучело!

Телохранители отскочили.

- Сражайся. - Тоширо толкнул Кицунэ в сторону, и оборотница, не устояв на ногах, упала. - Вставай, уродина! Что развалилась, как дохлая овца?

Кицунэ с трудом поднялась на ноги и склонилась, пытаясь подтянуть болтающиеся на коленях трусы. Не дожидаясь, Тоширо пнул ее в бок и снова швырнул на пол беседки.

- Что, ноги не держат? - Тоширо подошел, протянул руку и сгреб оборотницу за воротник, приподнимая и с силой швыряя на пол. - Все воины из первого поколения были достойны уважения. Знаешь почему? Потому что они были сильны и обладали могучим боевым духом! Но ты, тварь… ты жалок, соплив, ничтожен. Твои недавние слова объясняют, почему ты выбрал для себя образ девчонки. Не хочешь сражаться?! Слабак и трус! Всякий, кому взбредет в голову, может бить тебя! Поэтому, чтобы не выглядеть абсолютным отрепьем, ты выбрал себе образ девчонки и хнычешь, умоляя не причинять тебе боль! Вот только ты - не девчонка! Ты - слабый, ничтожный кастрат!

Кицунэ пыталась подняться и Тоширо, замахнувшись ногой, врезал ей под дых.

- Что это? - склонившись над скорчившейся от боли оборотницей, самурай вцепился пальцами ее лицо. - Пластическая операция? А здесь у нас что? - рука рванула кимоно, оголяя грудь Кицунэ. - Силикон? Ты, уродливое подобие человека, лучше прорежь дыру промеж ног, будешь больше похож на бабу!

Снова подняв оборотницу за ворот, Тоширо взрыкнул от натуги и швырнул ее прочь из беседки. Очертив дугу в полете, тело Кицунэ ударилось о землю и покатилось, путаясь в рукавах и растрепанных полах кимоно. Остановившись, оно замерло в неподвижности.

- Мерзкое чучело, - Тоширо встряхнул руками. - Когда касаюсь его, кажется, что погружаю руки в вонючую слизь. Хватит с него. Заберите цветок, коробочку и ленту не забудьте. Никаких улик. Узнав о том, что я не хочу крутить с ним любовь и этот подарок в знак извинений, она… оно вернуло мне его и убежало в слезах. Что случилось дальше, как это бесполое ничтожество попало сюда и кто расправился с ним, мы не знаем. Такова легенда. Все ясно?

- Да, господин, - ответили оба телохранителя с поклоном.

Назад Дальше