- Без царев! Без королёв! Мальцы-вольнецы!
- Рррастерзаю кебаб!
- Навешаем ей!
Наверно, Тиффани была единственным существом всех времен и народов, кто радуется, заслышав поблизости Нак Мак Фигглов.
Они хлынули наружу из расколотого ореха. Некоторые были еще в галстуках-бабочках. Другие, как обычно, в своих кильтах. Но все как один - в боевом духе и, чтобы не терять времени, лупили друг друга набегу, набирая скорость.
Прогалина… очистилась. Создания хоть реальности, хоть сна способны заметить опасность, когда она летит к ним орущей, ругающейся, сине-рыжей волной.
Тиффани вырвалась у Королевы из рук, по-прежнему держа Вентворта, и поспешила в сторонку, чтобы смотреть из травы.
Здоров Ян пробежал мимо, неся над головой извивающегося эльфа, в полный рост. Потом резко затормозил и швырнул свою ношу высоко вверх, через всю поляну.
- Прилетел соловушка на свою головушку! - возопил Ян и устремился обратно в гущу битвы.
Нак Мак Фигглов нельзя ни растоптать, ни задавить. Они работали группами, взбираясь друг по другу, чтобы на подходящей высоте треснуть эльфа кулаком. Или, предпочтительнее, боднуть. А когда противник упал, тут его вдоль и поперек пинками обработают.
В драке у них был определенный метод. Например, они всегда выбирали самого крупного из противников, потому что - как объяснил позднее Роб Всякограб - "тама попасть легче, ведаешь". И они просто не останавливались. Вот что изматывало врага напрочь. Как будто на тебя напали осы с кулаками.
Прошло некоторое время, прежде чем Фигглы сообразили, что противник закончился. Они еще немного подрались между собой, чтобы не зря была вся эта долгая дорога и типа того, потом утихомирились и стали проверять карманы лежащих врагов на предмет завалявшейся монетки.
Тиффани поднялась на ноги.
- Эччч, ну непоганая работа, сам скажу, - произнес Роб Всякограб, оглядевшись. - Сполнили брань аккуратно, даже стихов не читали.
- Как вы попали в орех? - спросила Тиффани. - В смысле, он же… орех!
- Иного пути не нашлося, - ответил Роб. - Пригодный путь искать надобно, чтобы дать на орехи. Навигация во сне - дело тяжкое.
- Особо ежели чуток мальца клюкнумши, - сказал Вулли Валенок, широко улыбаясь.
- Что? Вы там… выпивали? - сказала Тиффани. - Я тут лицом к лицу с Королевой, а вы были в пивной?
- Эччч, нет! - ответил Роб. - Помнишь сон тот с большою вечеринкой? Где ты в платьице красивое разубрана была? Мы застряли там.
- Я же прикончила дрёма!
У Роба сделался не совсем искренний вид.
- Н-н-ну-у-у, - сказал он, - не так легко смогли мы выбраться, как ты. Пошло чуть больше времени у нас.
- Всю выпивку пришлося там прикончить, - пришел ему на помощь Вулли. Роб сверкнул на него взглядом и огрызнулся:
- Негоже все так оборачивать!
- Вы хотите сказать, что сон может продолжаться без дрёма? - спросила Тиффани.
- Коли жажда сильно замучила, - ответил Вулли Валенок. - И ежели бы только выпивка, там же ж еще канапы энти…
- Но я думала, что если будешь есть или пить во сне, то навсегда останешься там!
- Для многих так, - ответил Роб. - Но не для нас. Домы, банки али сны - нету места, куда нам влезти не под силу и вылезти обратно.
- Вот разве что кроме пивных, - сказал Здоров Ян.
- О, айе, - весело подтвердил Роб. - С пивными так, без труда не вытащишь рыбку из пруда, слово даю кр-р-репкое.
- А куда пропала Королева? - спросила Тиффани.
- Эччч, она сделала гэтьски, как только завидела нас, - ответил Роб. - И нам то же самое надобно, леди, пока не изменился сон. - Он кивнул в сторону Вентворта. - Энто и есть мальца родич твой? Соплей-то в носе!
- Хаччу сладка! - заорал Вентворт на сладком автопилоте.
- Обойдешься! - заорал Роб в ответ. - Сопли отставить, с нами резво иттить, на мальца сестре своей мешком не висеть!
Тиффани открыла рот, чтобы возмутиться, и закрыла снова: Вентворт после секундного ошеломления хихикнул.
- Ляля! - сказал он. - Маля! Маля-маля цацы!
- Мама дорогая, - сказала Тиффани. - Теперь начнется.
И все-таки она была здорово удивлена. Вентворт никогда не проявлял столько интереса ни к чему, кроме сахарных пупсов.
- Роб, у нас тута один настоящий, - окликнул кто-то из пиктси. К своему ужасу Тиффани увидела, что Фигглы приподняли над землей голову Роланда. Он лежал, растянувшись во весь рост, без сознания.
- А, парнишка, что тебе грубиянил, - сказал Роб. - И Здорова Яна целился молотком тюкнуть, не от великого разума. Чего с ним делать будем?
Трава задрожала. Свет в небе угасал. И становилось холоднее.
- Оставлять его тут нельзя! - сказала Тиффани.
- Окей, поволокем, - ответил Роб. - Двигаем щас же!
- Маля-маля цацы-цы! Маля-маля-цы! - с наслаждением выкрикивал Вентворт.
- Он так весь день теперь будет, - сказала Тиффани. - Простите.
- К двери беги, - сказал Роб. - Можешь зреть ее?
Тиффани стала отчаянно озираться. Ветер уже сделался морозно-колючим.
- Зри дверь! - скомандовал Роб.
Тиффани моргнула, повернулась кругом.
- Эм-м… Э…
Ощущение мира за пленкой сна теперь не приходило так легко, как в момент ее страха перед Королевой. Тиффани старалась сосредоточиться. Запах снега…
Это же смешно, говорить о том, что снег чем-то пахнет. Он просто замерзшая вода. Но Тиффани всегда понимала сразу же, проснувшись утром, если ночью выпал снег. Его запах был как вкус жести. У жести правда есть вкус, хотя он примерно то же самое, что и запах снега.
Тиффани показалось, что мозги у нее трещат от напряжения. Если я во сне, надо проснуться. Только бежать - без толку. Во снах всегда полно беготни. Но она чувствовала, что есть направление, в котором окружающая картина как-то… тоньше. И белее.
Она закрыла глаза и стала думать о снеге, скрипучем, свежем, словно крахмальные простыни. Сосредоточилась на ощущении снега под ногами. Все, что надо сделать - это проснуться…
Она действительно стояла на снегу.
- Славно, - сказал Роб.
- Я уловила, как это! - сказала Тиффани.
- Эччч, порою дверь бывает и в главе твоей, - ответил Роб Всякограб. - Теперя двигаем!
Тиффани почувствовала, что ее приподнимают вверх. Роланд, похрапывающий рядом, тоже поднялся над землей на дюжинах синих ног, когда пиктси залезли под него.
- Не тормозим, покудава не убрались отсюдава! - сказал Роб. - Фигглы, ва-хэй!
Они заскользили по снегу за группами дозорных, которые бежали впереди. Через минуту или две Тиффани оглянулась назад и увидела, что голубые тени растекаются вширь. И становятся темнее.
- Роб… - сказала она.
- Айе, я ведаю, - отозвался он. - Резвей, парни!
- Они быстро текут, Роб!
- Энто ведаю тож!
Крупинки снега секли ей лицо. Деревья по бокам сливались в полосы. Лес проносился мимо. Но тени расползались впереди, преграждая дорогу, и бежать сквозь них было как сквозь что-то плотное. Как сквозь густой туман.
А тени за спиной были уже полуночно-черными внутри.
Но пиктси оставили позади последнее дерево, теперь перед ними раскинулась белая равнина.
Они остановились - так резко, что Тиффани чуть не кувыркнулась вперед.
- Что такое?
- А где наши старые следы подевалися? - сказал Вулли Валенок. - Только что были! В которую сторону нам?
Протоптанная по снегу тропа, что вела их все это время, исчезла.
Роб Всякограб глянул в сторону леса. Там клубилась тьма, словно дым, и расстилалась вдоль горизонта.
- Она кошмары за нами послала, - прорычал Роб. - Туго будет, ребята.
Тиффани различила очертания в надвигающейся ночи. Обняла Вентворта покрепче.
- Кошмары, - повторил Роб, обернувшись к ней. - Тебе с ними знаться нечего. Мы придержим их. Тебе тикать надо. Уматывай сей же миг!
- Мне же некуда бежать! - сказала Тиффани.
Она слышала тонкие звуки, вроде стрекотания, вроде шума насекомых, со стороны леса. Пиктси плотно стянулись друг к другу. Обычно, когда они чуяли будущую драку, то ухмылялись от уха до уха. Но сейчас они были смертельно серьезны.
- Эччч, не умеет она проигрывать, Кралева, - сказал Роб.
Тиффани посмотрела на противоположную сторону горизонта. Кипящая чернота была и там: кольцо смыкалось вокруг них со всех сторон.
Двери повсюду, думала она. Старая келда говорила, что двери - они повсюду. Я должна найти дверь.
Но здесь только снег да несколько деревьев…
Пиктси вытащили мечи.
- А что э-э, это за кошмары? - спросила Тиффани.
- Обычные вещи дурными становятся, - сказал Роб.
Тиффани секунду смотрела на него недоуменно, а потом ее передернуло. О да, она знала, что это за кошмары. Они редко приходили к ней, но когда приходили, это было гадко. Как-то раз она проснулась и ее всю колотило от мысли, что за ней гонялись ботинки Бабушки Болит. А в другой раз это была банка сахара. Что угодно может стать кошмаром.
С чудовищами она бы как-нибудь разобралась. Но не хотела столкнуться с озверевшими ботинками.
- Э-э… у меня есть идея, - сказала она.
- И у меня, - отозвался Роб. - Быть подальше отсюда, идея моя.
- Вон там кучка деревьев, - сказала Тиффани.
- Ну и? - Сказал Роб, вглядываясь в тучу кошмаров. Теперь там были видны детали - зубы, когти, глаза, ребра. Судя по свирепому взгляду Роба, было ясно: что бы ни случилось дальше, первые несколько чудовищ встретятся лицом к лицу с очень серьезной проблемой. Если у них есть лица.
- А вообще можно драться с кошмарами? - спросила Тиффани.
- Нету штуки, с которой мы драться не можем, - прорычал Здоров Ян. - Если у него есть глава, она попомнит чудное мгновенье. А если нету главы у него, напинаем что есть!
Тиффани уставилась в наступающее… нечто.
- У некоторых там голов хватает!
- Везуха, стало быть, - ответил Вулли Валенок.
Пиктси переминались с ноги на ногу, готовясь кинуться в бой.
- Сыграй нам грустно, дудочник, - сказал Роб Вильяму гоннаглу. - Под музыку волынки биться станем…
- Нет! - сказала Тиффани. - Я этого терпеть не намерена! Способ драться с кошмаром - проснуться! Я ваша келда! Это приказ! Бежим к вон тем деревьям! Делать, что я сказала!
- Малямаля-цы! - завопил Вентворт.
Пиктси глянули на кучку деревьев, потом на Тиффани.
- Делать! - заорала она с такой силой, что несколько Фигглов моргнули. - Сейчас же делать, что я сказала! Этот путь лучше!
- Карге не перечат, Роб, - негромко сказал Вильям.
- Я приведу вас домой, - отрезала Тиффани. "Надеюсь", - мысленно прибавила она. Но ей видно было маленькое, круглое, бледное лицо, которое выглядывало из-за дерева. В той купе деревьев прятался дрём.
- Эччч, айе, но… - Роб глянул туда. - Аии, нет, зрите это…
Перед наступающей стеной жути появилась бледная точка. Снибс пытался оторваться. Его локти ходили, как поршни. Коротенькие ноги словно слились в колесо. Щеки надулись, как шары.
Волна кошмаров прокатилась поверх него и продолжала наступать.
Роб сунул свой меч в ножны.
- Слышали, что наша келда рекла! - крикнул он. - Берем ее и гэтьски!
Тиффани приподнялась над землей. Фигглы подхватили бесчувственного Роланда. И все помчались к деревьям.
Тиффани вытащила руку из кармана передника. Расправила смятую обертку "Бравого Морехода". Вещь, на которой можно сосредоточиться, вспомнить свой сон…
Говорят, что море можно увидеть с высочайшего холма на Мелу. В ясный зимний день, когда воздух был чист и прозрачен, Тиффани вглядывалась изо всех сил - и видела лишь голубоватый туман, в который сливается далекая даль. Но море на пачке "Бравого Морехода" было ярко-синим, с белыми серпиками на волнах. Оно было морем, для Тиффани.
Дрём, притаившийся в тех деревьях, выглядит маленьким. Значит, не очень уж он сильный. Надеюсь на это. Я должна надеяться на это…
Деревья приближались. И кольцо кошмаров - тоже. Некоторые звуки были ужасны: хруст костей, треск разбиваемых камней, зуд жалящих насекомых, кошачий визг, все ближе и ближе… ближе…
Глава 12. Бравый мореход
…кругом был песок, разбивались белопенные волны, падали на прибрежную гальку и отступали с таким звуком, с каким старая женщина сосет твердый мятный леденец.
- Кривенс! Где энто мы? - сказал Вулли Валенок.
- Айе, и почему мы на желтые грибы похожие? - добавил Роб Всякограб.
Тиффани посмотрела вниз и хихикнула. Все Фигглы были одеты в точности как Бравый Мореход: в дождевиках из промасленной кожи, с такими же кожаными широкополыми шляпами желтого цвета, которые почти целиком закрывали им лица. Пиктси начали бродить туда-сюда, натыкаясь друг на друга.
"Мой сон!" - подумала Тиффани. - "Дрём пользуется тем, что может найти в твоем разуме… но этот сон - мой. Я сама могу им воспользоваться".
Вентворт притих. Он во все глаза смотрел на волны.
На прибрежной отмели была лодка. Как один Фиггл, или желтый гриб, все пиктси ринулись к ней и стали карабкаться на борт.
- Что вы делаете? - спросила Тиффани.
- Лучше нам драпака дать отсюда, - ответил Роб. - Славный сон ты нашла, но медлить здесь неможно.
- Мы же будем тут в безопасности!
- Эччч, Кралева всюду сыщет путь, - сказал Роб, и сотня пиктси подняла весло. - Не клопочи себя, мы в лодках разумеем. Видала, как Не-Вовсе-Мальца-Джорди с Мальца Бобби ущучивали рыбку в той реке? Не чужие мы искусству рыболовному и судоходному, ведаешь ли.
Похоже, они действительно знали толк в лодках. Весла поднялись, были вставлены в уключины, отряды Фигглов заработали, лодка сошла с камней и оказалась на волнах.
- Теперь ты мальца родича давай, - крикнул Роб Всякограб с кормы.
Неуверенно, поскальзываясь на мокрых камнях, Тиффани прошлепала по холодной воде и передала Вентворта в лодку.
Для него, кажется, все происходящее было дико забавным.
- Малямаля цацы! - вопил он, когда его усаживали в лодку. Это была его единственная шутка, и он не собирался ее бросать.
- Айе, верно говоришь, - сказал Роб, запихивая Вентворта под сиденье. - Теперя вести себя, как бы хороший мальчик, про сладка не орать, а то Дядя Роб тебя поразит по уху.
Вентворт хихикнул.
Тиффани побежала обратно на сушу и с большим трудом заставила Роланда встать на ноги. Он посмотрел на нее затуманенным взглядом и проговорил:
- Ч… случилось? Я видел странный со… - его глаза опять закрылись, и он обмяк.
- Лезь в лодку! - крикнула Тиффани, таща его по галечному пляжу.
- Кривенс, мы берем энту мальца дубину-бестолочь? - спросил Роб, хватая Роланда за штаны и взваливая на борт.
- Конечно! - Тиффани полезла следом и шлепнулась на дно лодки, когда ту качнуло на волне.
Весла скрипнули, плеснули по воде, и лодка рывком пошла вперед. Она подпрыгнула еще пару раз, когда ее подхватили волны, а потом побежала по морю. Все-таки пиктси были очень сильными. Хотя каждое весло выглядело, как поле битвы, на котором Фигглы висели, лезли на плечи друг другу или просто тянули за все, до чего могли достать, оба весла гнулись дугой в мощных гребках.
Тиффани кое-как поднялась и постаралась не обращать внимания на внезапное чувство неуверенности в животе.
- Правьте к маяку! - сказала она.
- Айе, ведаю, - ответил Роб. - Энто единственное место, что тут ести! А Кралева свет не любит. - Он ухмыльнулся. - Славный сон, леди. На небеса не глядела?
- Просто голубое небо, - сказала Тиффани.
- Не то, чтобы вовсе небо, - сказал Роб. - Оглянися взад.
Тиффани оглянулась. Голубое небо. Очень голубое. Но над удаляющимся берегом, посередине между зенитом и линией горизонта, была желтая лента. Она казалась очень далекой и громадной, сотни миль в поперечнике. А в центре ленты нависал над миром огромный, словно галактика, голубовато-туманный вдали, спасательный пояс.
На нем были написанные задом наперед буквы, каждая крупнее, чем луна:
ДОХЕРОМ ЙЫВАРБ
- Мы на обертке? - проговорила Тиффани.
- О, айе, - ответил Роб.
- Но я чувствую море… по-настоящему. Оно соленое, и мокрое, и холодное. Не нарисованное! Мне и не снилось, что оно соленое и такое холодное!
- Не шуткуешь? Стало быть, картинка оно снаружи, а настоящее внутри. - Роб кивнул. - Ведаешь, время долгое мы в набеги бегали, хитили по мирам по всяким, и я тебе вот чего скажу: вселенная куды не-про-ще, чем кажется снаружи.
Тиффани вынула потертую обертку из кармана и еще раз внимательно посмотрела на нее. Вот спасательный пояс, вот и маяк. Но самого Бравого Морехода нет на обертке. А что есть - это крошечная, чуть больше точки среди нарисованных волн, идущая на веслах лодка.
Тиффани поглядела вверх. На небе были грозовые тучи - там, перед огромным, туманным спасательным поясом. Длинные, рваные тучи клубились и наступали.
- Недолго путь она искала, - пробормотал Вулли Валенок.
- Верно, - сказала Тиффани. - Но это мой сон. Я знаю, как он пойдет. Гребите, не останавливайтесь!
Свиваясь и сливаясь, несколько туч пролетели высоко над лодкой, спикировали в море и канули среди волн. Это выглядело как водяной смерч, запущенный задом наперед.
Начался ливень, такой жуткий ливень, что море затянуло дымкой.
- И все? - спросила Тиффани с удивлением. - Это и все, что она может?
- Сомневаюся, - ответил Роб. - Парни, гните весла!
Лодка ринулась вперед, прыгая с одного гребня волны на другой.
Но вопреки всем законам природы, суденышко теперь будто взбиралось по склону. Вода перед ними вспучивалась все выше и выше, и лодку смывало вниз потоками встречных волн.
Что-то вздымалось. Что-то белое раздвигало над собой морские воды. Громадные водопады рушились в море с поблескивающего купола, который поднимался к темному грозовому небу.
Он рос, и все не прекращал и не прекращал. И наконец показался глаз. Крохотный по сравнению с горообразной головой, он повернулся в глазнице и устремил взгляд на лодку.
- Ну что, сия глава - Здорову Яну и то цельный день возиться, - сказал Роб. - Да назавтра доделывать. Гребем, парни!
- Это из моего сна, - сказала Тиффани так спокойно, как могла. - Это Рыба Кит.
Но мне никогда не снился его запах, добавила она мысленно. И все же вот он. Непомерный, осязаемый, заполняющий весь мир запах соленой воды, рыбы, слизи…
- А чего оно кушает? - спросил Вулли Валенок.
- О, про это я знаю, - ответила Тиффани, когда лодка покачнулась на вздыбившейся воде. - Киты не опасны, потому что едят очень маленьких существ…
- Гребем нафиг! - завопил Роб Всякограб.
- А откудава ты ведаешь, что кушает оно только мальца всякое? - спросил Вулли, когда пасть Рыбы Кита начала раскрываться.
- Я за урок про Зверей Подводных заплатила целый огурец, - ответила Тиффани. Через их лодку прокатилась волна. - У китов даже зубов нет!
Послышался скрип, налетел порыв зловонно-рыбьего дыхания силой примерно с тайфун, и взору всех открылись гигантские заостренные зубы.
- Айе? - сказал Вулли. - Ну, не прими в обиду, энта подводная зверь в другой школе училася!