Люди и драконы - Вэнс Джек 3 стр.


3

Долгие годы Долина Банбек и Счастливый дол с переменным успехом соперничали друг с другом.

Голден Банбек, дед Джоаза, был вынужден прервать все связи с Долом, поскольку Иттерн Карколо, искусный создатель драконов, вывел первых Демонов. Голден, в свою очередь, вырастил смертоносных Забулдыг, и это сохранило шаткое перемирие.

Шли годы. Болезненный, нескладный Илден Банбек, сын Голдена, умер, упав со взбесившегося Паука, а так как Джоаз был еще ребенком, то Гроуд Карколо решил попытать счастья и напал на Долину Банбек. Правда, он не принял в расчет Хэндела Банбека, двоюродного деда Джоаза, главного ментора драконов.

Силы Счастливого Дола были окружены на Заоблачной возвышенности. Гроуд погиб, юного Эрвиса боднул Убийца. Однако войско Банбека не воспользовалось своим преимуществом. Тому было несколько причин, и среди них - старость Хэндела и молодость Джоаза.

Эрвис Карколо, израненный, ослабевший от потери крови, сумел-таки навести некоторый порядок в Счастливом Долу, и несколько лет между соседями держался непрочный мир.

Джоаз вырос, превратился в угрюмого молодого человека, который, если и не вызывал у своих подданных особого восторга, то по крайней мере не был окружен ненавистниками. Эрвис Карколо и Джоаз Банбек взаимно презирали друг друга. Одно упоминание о кабинете Джоаза, набитом книгами, рукописями, моделями и картами, с его сложной системой наблюдения (оптику к ней, по слухам, изготовили Жрецы), приводило Карколо в бешенство.

- Науки? Тьфу! - в отвращении размахивал он руками. - Что толку ковыряться в засохшем дерьме? К чему это? Джоазу стоило бы родиться Жрецом. Он из тех слабаков, у которых мозги набекрень и вечно кислая морда!

Бродяга Дэй Альфонсо, являющийся одновременно менестрелем, лекарем, хиромантом и торговцем детьми, передал эти слова Джоазу. Пожав плечами, тот заметил:

- А Эрвису в таком случае следовало бы спариться с одним из своих Забулдыг. Получилось бы неуязвимое существо - с зубами и когтями дракона и непроходимой тупостью Карколо.

Тем же путем об этом замечании узнал Эрвис. Джоаз случайно попал в его больное место: Карколо тайно пытался вывести в своем инкубаторе новый вид дракона, сочетающего в себе исполинские размеры Забулдыги и необузданный норов и ловкость Голубого Ужаса. Но он действовал наобум, беспечно надеясь, что кривая вывезет, и особенно не прислушивался к советам Баста Гивена, своего главного ментора драконов. Из всего выводка выжила только дюжина драконят. Эрвис заботился о них, применял то кнут, то пряник. До зрелого возраста дожили четверо - нервные криволапые создания с раздутыми животами и ненасытным аппетитом. Тем и закончилась попытка Карколо вывести гибрид, обладающий и яростью, и неуязвимостью. ("Можно подумать, хорошие драконы получаются по команде, - ворчал Баст Гивен и советовал помощникам: - Держитесь подальше от этих зверушек - единственное, на что они способны, - это заманить кого-нибудь в свои лапы".)

Время, силы, средства и пища, потраченные на бесполезный эксперимент, подорвали мощь армии Карколо. У него было достаточно плодовитых Злыдней, вполне хватало Длиннорогих и Бродячих Убийц, но более тяжелых, особого вида драконов, как Забулдыги, явно недоставало для того, чтобы мечты Эрвиса воплотились в жизнь.

А мечтал он о былой славе Счастливого Дола. В первую очередь Эрвис собирался завоевать Долину Банбек. В его мыслях частенько вставала картина церемонии, на которой он низводит Джоаза до положения ученика уборщика стойл.

Но на пути Карколо вставали определенные трудности. Население Счастливого Дола удвоилось, однако, вместо того чтобы расширить поселок, построив новые башни и тоннели, он заложил три новых инкубатора, дюжину стойл и огромный загон для тренировок. Жители оказались перед выбором - прозябать в переполненных тоннелях или возводить убогие лачуги вдоль дна долины. Инкубаторы, стойла, рабочие бараки, загон заняли часть и без того бедных плантаций. Вода из водоемов поступала в инкубаторы. На пропитание драконов уходило огромное количество припасов. Голодные, оборванные, больные обитатели Счастливого Дола не разделяли воинственного энтузиазма Карколо, и это выводило его из себя.

Когда бродяга Дэй Альфонсо передал Эрвису совет Джоаза спариться с Забулдыгой, тот вскипел от злости:

- Ба! Да что понимает этот Банбек в выведении драконов?! Он небось и свой драконий язык толком не знает!

Эрвис говорил о языке, на котором драконам передавались команды. У каждой армии был свой тайный жаргон, и выведать драконий язык противника являлось заветной мечтой любого военачальника, ибо тогда он в какой-то степени получал контроль над вражескими силами.

- Я практик, стоящий двух таких, как Банбек, - продолжал Карколо. - Может ли он выходить, накормить и обучить дракона? Нет! Он предоставил это менторам, а сам валяется на диване, поедает сладкое мясо и воюет только со своими девками-менестрелями! Говорят, Банбек с помощью астрологии предсказывает возвращение Породителей. Говорят, он ходит задрав голову и смотрит на небо. Достоин ли такой человек власти и почета? "Нет!" - отвечаю я. А человек по имени Эрвис Карколо из Счастливого Дола? "Да!" - говорю я. И докажу это!

Дэй Альфонсо примиряюще поднял руки:

- Не горячитесь. Банбек не так безрассуден, как вы полагаете. Его драконы в прекрасной форме, он часто навещает их. Что касается Породителей…

- Ни слова о Породителях! - взвился Эрвис. - Я не ребенок, чтобы бояться пугала!

Дэй Альфонсо вновь поднял руки:

- Послушайте же. Я говорю серьезно. Подумайте над моими словами… Джоаз Банбек привел меня в свой кабинет…

- О да! Весьма примечательный кабинет!

- …и показал мне шар из хрусталя, установленный на черном сундучке.

- Хрустальный шар, вот как!

- Я осмотрел этот глобус, - продолжал Дэй Альфонсо, не обращая внимания на слова Карколо. - Кажется, в нем заключено все небо. Внутри плавают звезды, планеты - все небесные тела Скопления! "Смотри хорошенько, - сказал мне Джоаз Банбек. - Ты нигде не увидишь ничего подобного. Этот шар привезен на Небесный Булыжник нашими предками". - "В самом деле? - заинтересовался я. - И что же это такое?" - "Астрономический прибор, - пояснил Джоаз. - Он показывает положение всех близлежащих звезд на любой период времени. Вот, - ткнул он пальцем, - видишь белую точку? Это наше солнце. А эту красную звездочку? В старинных каталогах она называется Коралайн. Коралайн вращается вокруг Скина по сложной орбите, зависящей от движения всех звезд в Скоплении. Через неравные промежутки времени она приближается к нашему солнцу. Эти промежутки всегда совпадают с нападением Породителей". Тут я позволил себе усомниться, но Джоаз убедил меня. "В истории живущих на Булыжнике людей, - сказал он, - отмечены шесть вторжений Породителей, или грефов, как их раньше называли. Очевидно, пока Коралайн плывет в пространстве, Породители рыщут по соседним мирам в поисках укрывшихся на них людей. Последнее нападение произошло во времена Кергана Банбека - ты знаешь, чем оно кончилось. Тогда Коралайн прошла совсем рядом… И с тех пор она впервые опять близко". Вот что Джоаз Банбек рассказал мне и что я видел собственными глазами.

- Иными словами, - вскипел Карколо, - в этом глобусе плавают все звезды космоса?

- Ручаться не могу, - ответил Дэй Альфонсо. - Шар укреплен на черном сундучке. Наверно, внутри него есть механизм, который проецирует небосвод на поверхность глобуса. Или высвечивает изображение звезд… Как бы то ни было, я бы очень хотел иметь такой замечательный прибор. Я предложил Джоазу несколько ценных вещиц взамен, но он отказался.

Карколо презрительно скривил губы:

- Небось предложил ему украденных детей? И не стыдно?

- Не больше, чем моим клиентам, - парировал Альфонсо. - Помнится, вы тоже пользовались моими услугами…

Эрвис отвернулся и стал демонстративно разглядывать двух Злыдней, упражняющихся с деревянными ятаганами. Карколо и Альфонсо стояли у каменной ограды, за которой шла тренировка - два десятка драконов занимались строевой подготовкой, сражались на мечах и копьях, накачивали мышцы. Блестела чешуя. Из-под огромных лап взметались облака пыли. В воздухе стоял едкий запах драконьего пота.

- Хитрый парень, этот Джоаз, - пробормотал Эрвис. - Он знал, что ты обязательно передашь мне его слова.

- Ага, - кивнул Дэй Альфонсо. - Он еще сказал… впрочем, я не берусь повторять… - Бродяга бросил на Карколо лукавый взгляд из-под седых бровей.

- Говори, - приказал Эрвис.

- Что ж… Только учтите - я просто передаю его слова: "Скажи этому старому пентюху Карколо, что ему грозит серьезная опасность. Счастливый Дол совершенно незащищен, и, если Породители вернутся, его уничтожат в два счета. Где спрячутся люди? Их загонят в черный корабль и увезут на какую-нибудь холодную, безлюдную планету. Будь у Карколо сердце, он выкопал бы новые тоннели и подземные ходы, иначе…"

- Что иначе?

- "…иначе не станет ни Счастливого Дола, ни Эрвиса Карколо".

- Ну-ну, - почти весело заметил Эрвис. - Щенок показывает зубы.

- Может быть, Джоаз только хочет предупредить вас. Еще он добавил… Нет, я боюсь оскорбить…

- Говори!

- Он… я не смею… Короче говоря, он считает ваши старания создать армию просто жалкими потугами. Он утверждает, что вы несравнимо глупее его. Он предсказывает…

- Хватит! - вскричал Эрвис, потрясая кулаками. - Он мастер дурить головы, но ты-то как попался на эту удочку?!

Дэй Альфонсо покачал седой головой:

- Я всего лишь повторяю его слова - вы сами пожелали знать, что он говорил… А теперь, когда я выложил все, окажите мне услугу. У меня есть первосортные снадобья: наркотики, эликсиры, дурманы. Могу предложить бальзам вечной юности, украденный мною из сундука самого Верховного Жреца. Есть детишки обоих полов - красивые и послушные, отдам недорого. Я заговорю ваши хвори, исцелю шепелявость, развею ваши печали… А может, купите яйца драконов?

- Ничего мне не нужно, - проворчал Карколо. - А яйца драконов, из которых вылупляются одни ящерицы, и подавно. Что до детей, то Счастливый Дол кишит ими. Раздобудь мне дюжину Забулдыг, и можешь забрать хоть сотню ребятишек.

Грустно покачав головой, Дэй Альфонсо удалился. Эрвис Карколо облокотился на ограду и поглядел на небо.

Вечерело. Скин уже коснулся пика Отчаяния.

Это было самое чудесное время суток на Булыжнике. Когда ветры стихали, вокруг Скина появлялся золотистый ореол, а его сияние становилось дымчато-желтым и уже не слепило. На горизонте собирались тучи - предвестники вечерней бури. Они клубились, воспаряли и опускались, переливаясь всеми оттенками золотого, терракотового, охряного и палевого цветов.

Зашло солнце, поблекли золотые и оранжевые тона, мир окрасился в цвета пурпура и мореного дуба. С туч сорвались стрелы молний, черной стеной хлынул ливень. Люди в драконьих стойлах начали передвигаться осмотрительнее, поскольку поведение драконов в этот час было непредсказуемым - они становились вялыми и раздражительными.

С наступлением ночи дождь прекратился, над долиной пронесся холодный ветерок. Темное небо заполыхало мириадами мерцающих звезд. Самая яркая переливалась красным, зеленым, белым; красным, зеленым, белым…

Эрвис Карколо задумчиво смотрел на эту звезду. Одна мысль рождала другую, в его мозгу медленно вырисовывался план действий, который, очевидно, поможет раз и навсегда покончить с неопределенным положением, отравляющим ему жизнь.

Карколо кисло усмехнулся. Конечно, этого выскочку Банбека необходимо поставить на место… но если для пользы дела нужно идти на компромисс, что ж - быть посему.

И вот на следующее утро, вскоре после того, как менестрель Фейд увидела Жреца в кабинете Джоаза, в долину прибыл гонец от Эрвиса Карколо с приглашением на переговоры.

4

Карколо, Баст Гивен - главный ментор драконов - и два молодых флигель-адъютанта ждали на Банбекском обрыве. Позади, чуть расставив все свои ноги и убрав плечевые отростки, в одинаковых позах застыли четыре блестящих Паука. Это был новый выводок, гордость Карколо. Голову каждого Паука венчали рога в окружении частокола острых шипов, чередующихся с капюшонами цвета киновари; нагрудные пластины, покрытые черной эмалью, были снабжены умбонами. Люди носили традиционные одежды из черной кожи, короткие бордовые плащи и черные кожаные шлемы с длинными, ниспадающими на плечи кольчужными бармицами.

Четыре человека, кто с нетерпением, кто спокойно, ожидали прибытия Джоаза, разглядывали Долину Банбек. На юге раскинулись сельскохозяйственные угодья - поля вики, заросли локота, плантации беллегарда и пищевого мха. На другой стороне долины, неподалеку от Клайбурнской расселины, виднелись очертания кратера, оставшегося после взрыва корабля Породителей. На севере тоже расстилались нивы, за ними лежала территория драконов - стойла из черного кирпича, инкубатор и тренировочный загон, - а еще дальше начиналась Банбекская осыпь: давным-давно в этом месте рухнула часть склона, образовав непроходимое нагромождение камней и обломков скалы - подобно Большой осыпи около горы Гетрон, но, конечно, меньших размеров.

Один из флигель-адъютантов откровенно восхищался процветающей Долиной Банбек. Минуту-другую Карколо, отвернувшись, мрачно слушал его, затем бросил на наглеца испепеляющий взгляд.

- Половина нашей воды уходит в грунт, - говорил адъютант. - А посмотрите на их водохранилище!

- Точно, - поддержал другой. - Неплохая идея - укреплять стены каменной плиткой. Удивительно, как мы до этого не додумались?..

Эрвис открыл было рот, но отвечать раздумал и, прорычав что-то нечленораздельное, отвернулся. Баст Гивен сделал адъютантам знак замолчать.

Несколько минут спустя главный ментор заметил:

- Вот и Джоаз.

Эрвис посмотрел на Дорогу Кергана:

- Где же его эскорт? Он что, едет в одиночку?

- Похоже на то.

Банбек появился верхом на Пауке, покрытом бархатной попоной серого и красного цветов. На нем были серые брюки и серая рубашка, поверх он накинул свободный плащ из мягкой коричневой ткани. На голове его красовалась голубая бархатная шапочка с длинным козырьком. Поднятием рук Джоаз приветствовал гостей. Махнув в ответ, Карколо кивком приказал Гивену и адъютантам отойти.

- Дэй Альфонсо передал мне твои слова, - сердито произнес Эрвис, когда они остались одни.

Джоаз кивнул.

- Надеюсь, он ничего не напутал?

Карколо оскалил зубы:

- Несколько раз он прибегал к иносказаниям.

- Старик Альфонсо очень тактичен.

- Значит, я безрассудный, беспомощный человек, не заботящийся о благе Счастливого Дола? Альфонсо признался, что ты обозвал меня пентюхом.

- Такие вещи лучше передавать через третье лицо, - вежливо заметил Банбек.

- Как бы то ни было, ты думаешь, что нападение Породителей неминуемо?

- Да, если мои предположения верны и их родина находится в системе звезды Коралайн. В этом случае Счастливому Долу грозит серьезная опасность…

- А Долине Банбек? - язвительно поинтересовался Карколо.

Джоаз бросил на него удивленный взгляд:

- Разве ты не видишь? Я принял меры предосторожности. Люди живут в тоннелях, а не в хижинах. У нас есть несколько потайных ходов, ведущих и к Большой, и к Банбекской осыпям.

- Оч-чень интересно. - Карколо был сама учтивость. - Окажись твоя догадка верной - пока не будем обсуждать это, - такие меры были бы оправданны. Но мне кажется, ты ошибаешься. И в любом случае я считаю, что лучшая защита - нападение.

- Как же, как же, - подхватил Банбек, - помню, сколько под этим девизом наломали дров твои предки.

- Да я про другое, - покраснев, буркнул Эрвис. - У меня есть хорошо продуманный план, я уже несколько лет вынашиваю его.

- Я весь внимание, - подбодрил Джоаз.

Карколо надул щеки.

- Тебе легенды известны так же хорошо, как и мне, может быть, даже лучше: наш народ-изгнанник прибыл на Небесный Булыжник во время Войны десяти звезд; Кошмарная коалиция одержала верх над Старыми Правителями… но, - он воздел руки к небу, - кто может сказать, чем кончилась эта война?

- Догадаться несложно, - ответил Джоаз. - Породители нападают на нас совершенно безнаказанно. Мы не видели ни одного человека, кроме тех, кто служит им…

- Человека? - презрительно хмыкнул Карколо. - Я называю этих существ по-другому… Впрочем, все это не более чем упражнения в дедукции. На самом деле мы не знаем, что происходит в мире. Возможно, ты прав, и Скоплением правят Породители. А может быть, они нападают на Булыжник потому, что мы слабы и безоружны. Возможно, мы последние люди во Вселенной. А может быть, Старые Правители вновь собирают силы… Но… Не забывай - много воды утекло с тех пор, как Породители последний раз прилетали сюда.

- Много воды утекло и с тех пор, как Скин и Королайн находились так близко друг от друга.

Карколо нетерпеливо махнул рукой:

- Не знаю, прав ты или нет, однако выслушай суть моего предложения. Надеюсь, ты согласишься, что Долина Банбек и Счастливый Дол - это пустяк по сравнению с тем, чего достойны такие правители, как ты и я.

- Соглашусь. Если бы не некоторые практические трудности…

- Я знаю, как их преодолеть.

- Ну, в таком случае считай, что власть, слава и богатство у нас в кармане.

Легонько ударив себя по ягодицам кисточкой с золотыми шариками, украшающей ножны его оружия, Эрвис пристально посмотрел на Джоаза - не насмехается ли тот.

- Когда люди пришли на Булыжник, Жрецы уже жили здесь, - продолжал он. - Как долго - неведомо никому. Это тайна. Что мы знаем о них? Почти ничего. Они обитают в глубоких пещерах. Меняют безделушки из металла и стекла на еду. Постулаты их веры - туманные, загадочные, бессистемные, называй как хочешь - совершенно непонятны… по крайней мере мне. - Он вновь посмотрел на Джоаза. Тот молча потирал подбородок. - Они выдают себя за смиренных служителей какого-то метафизического культа… но на самом деле все не так просто. Кто-нибудь видел их женщин? А что это за синее сияние? А светящиеся столбы - может быть, волшебство? А появляющиеся по ночам знамения? А смутные фигуры, бороздящие небеса, вероятно на пути к иным планетам?

- Всякое говорят, - заметил Джоаз. - Но если верить каждому слуху…

- Тут мы подходим к сути моего предложения, - провозгласил Карколо. - Насколько я понимаю, религия обязывает Жрецов, без колебаний и не заботясь о последствиях, отвечать на все вопросы. Вот только… Религия религией, но любому, кто хочет у них что-либо выведать, они просто морочат голову!

Банбек с удивлением посмотрел на него:

- Ты пытался у них что-то выведать?

Карколо кивнул:

- Не буду отрицать. Я расспросил трех Жрецов. Они отвечали с охотой, но по сути не сказали ничего! - Он раздраженно покачал головой. - Поэтому я решил надавить на них.

- Ты отчаянный человек.

- На крайности мы не пойдем. Однако Жрецы должны есть. Если Долина Банбек и Счастливый Дол объединят свои усилия, Жрецы окажутся перед угрозой голода. И будут вынуждены говорить понятнее.

Назад Дальше