Пасынок луны - Тимофей Печёрин 7 стр.


* * *

От дворца они успели отдалиться на пару кварталов - бежали, не разбирая дороги и не единожды едва не столкнулись с прохожими. Однако стражи все равно настигли Нарру и ее спутника… точнее даже не настигли, а вышли навстречу. И на беду оказались теми же самыми, что уже едва не сцапали дерзкую воровку в "берлоге" Данара.

Так что Нарру по крайней мере десятник узнал в лицо - да почти сразу. Вместе с воровкой взяли и ее спутника, не особенно волнуясь насчет невиновности последнего.

Наказание, предложенное в заброшенном дворце, все-таки пришло.

4. Плен и побег

Невольничий рынок, именуемый еще "ак-давэрским", от самого города отстоял в добрых трех часах пути. Настолько удалили, и уж тем более не выставили посреди города его по примерно тем же причинам, по каким в домах не принято располагать уборную у парадного входа. Или свалку возле самого крыльца.

Да и в самом выражении "невольничий" присутствовала изрядная доля все той же ханжеской стыдливости. В городах рабский труд уже не один век как пребывал вне закона, окончательно уступив место правилу "ты мне - я тебе". Когда продавалось буквально все, исключение хотя бы для рабочих рук выглядело попросту неестественным.

Зато вне каменных стен со столь же давних пор пестовалось понятие "невольник". Что не есть раб, а просто преступник, искупающий вину свою тяжким трудом. На рудниках, например, или в любом другом малоприятном месте, где люди живьем выдерживают от силы несколько лет. И куда свободного человека по доброй воле не заманишь никакими деньгами.

А главное отличие невольника от раба заключалось в том, что последнему в жизни все равно оставались какие-никакие шансы. Например, угодить к добренькому богатею, холящему и лелеющему свою живую покупку, точно любимую собаку или кошку. Не стоило исключать и смену хозяина при перепродаже… а то и вовсе возвращение в мир свободных людей - опять-таки по хозяйской воле или веленью правителя.

Невольник же ни о чем подобном не смел и мечтать. Раз угодив в колодки и цепи, из рода людского он тем безвозвратно вычеркивался. Ибо, не признавая подневольного труда, этот самый род не желал и мириться с преступлениями против себя любимого. Ни мириться, ни прощать. И коли хоть раз украв и убив перестать быть вором и убийцей уже невозможно - то так же нет никакой возможности вновь обрести свободу. Избавиться от участи невольника.

Именно такое наказание Нарре и Фангору назначил Наместник, предварительно продержав пару дней их в темнице. Провести остаток жизни в колодках - взамен топора палача, ожидаемого неудачливыми беглецами. Возможно, правитель Ак-Давэра смилостивился, пребывая в добродушном настроении. Хотя с другой стороны, милость выходила по меньшей мере небесспорная. И кто-то наверняка предпочел бы закончить жизнь мгновенно и на плахе, чем протянуть еще год-другой бесправным и всеми презираемым существом.

Кто-то… но не Нарра. Та сразу поняла: приговор Наместника был не чем иным как наказанием, на которое она сама же и согласилась. Чтобы снять проклятие - и тем спасти себя и Фангора. И коли уж неизбежно скорую смерть наказание это не сулило, значит погубить воровку и ее спутника высшие силы не желали точно. Оставляя хоть крохотные, но шансы на спасение.

На рынок Фангора и Нарру привели с целой толпы осужденных - закованных в цепи, пешком и под вооруженным конвоем. В путь двинулись после полудня, когда и без того жаркое летнее солнце взбиралось повыше на небесный свод и принималось палить совсем уж без намека на пощаду.

В такую погоду даже поденщики и чернорабочие Ак-Давэра старались укрыться в тени или держаться поближе к какому-нибудь источнику воды. Работой себя, разумеется, не перегружая. Но вот невольникам ничего подобного не светило: дорога их пролегала через скошенный луг и зеленеющие поля, где самая длинная тень не доставала и до колена.

Жарой мытарства невольников не ограничивались. Их, взмокших и изнуренных, донимал гнус. Не выказывали щепетильность и воины конвоя - конные, они постоянно жаловались на медлительность подопечных, потому как и сами страдали и от гнуса, и от зноя. За что и кляли чуть ли не ежеминутно то невольников, то жару, а то и службу свою, разумеется. Однако злость срывали исключительно на людях в цепях.

А хуже всех приходилось Фангору - тот даже в людском облике предпочитал все-таки ночь дню и луну солнечному свету. В бытность слугой мага, дни вроде этого он проводил все больше в тени деревьев или развесистых кустов. А то и вовсе не покидая Рогатой Башни.

- Это ты виновата, - прошептал он Нарре, шедшей неподалеку, - если бы я не связался с тобой…

- А разве я предложила отсидеться во дворце? - девушка пожала плечами, спокойная, словно кладбище, - это тебе приспичило туда лезть. И вообще… зачем-то ночи дожидаться.

- При чем тут дворец? - не понял Фангор. Ни о проклятии, ни о договоренности Нарры с его воплощением он не знал. А рассказать о том попросту случая не представилось.

- Эй вы, двое! - рявкнул один из конвоиров, - а ну заткнулись, твари!

И не забыл подкрепить свои слова коротким щелчком плетки. Фангор замолчал, не открыв больше рот до конца пути.

Несмотря на название, с обычным местом торговли невольничий рынок общего почти не имел. Собственно, некоторое подобие торговой площади занимало лишь небольшую часть отведенного под него пустыря. В остальном же так называемый рынок являл собой целое поселение, застроенное постоялыми дворами и кабаками. Имелась также парочка мастерских и загон для скота. Без последнего не обойтись было покупателям из некоторых диких земель, где до сих пор расплачивались не звонкой монетой, а стадами баранов или конскими табунами.

И загон для людей имелся тоже: открытый участок, огороженный частоколом. Здесь, невзирая на дождь или стужу, полагалось держать невольников, не нашедших покупателя в первый день.

Часы пешего похода под палящим солнцем сменились часами ожидания - столь же долгими. И если людям Наместника дозволялось скоротать их хотя бы под утлым навесом, то невольники продолжили жариться в солнечных лучах, буквально сочась потом. Многие притом еще не понимали, что страдания их только начинаются.

Кто-то из приговоренных на продажу очень скоро должен был отправиться на каменоломню или железный рудник. Где, в холоде, духоте и сырости подземелья умереть через несколько лет. Еще кого-то ждали хлопковые поля, весло галеры или место в гареме иноземного князька-извращенца.

Кроме того, насколько было известно Фангору, некоторую часть невольников скупали для опытов маги. Точнее, особая их порода, рядом с которой, например, покойный Арван мог показаться прямо-таки добреньким волшебником из сказки. Тем самым, что по ночам насылает хорошие сны и подсовывает подарки послушным деткам.

Еще кого-то сегодня неизбежно ожидал загон. И новый день стояния на площади - до тех пор покуда судьба невольника наконец не решится. Пока же возможные покупатели неспешно прохаживались около живого товара, прицениваясь и вполголоса переговаривались. И время от времени бросали бесстыдно-оценивающие то на мужчин, то на женщин. Невольников, в отличие от людей свободных и благонадежных, стесняться не подобало. Как и думать об их задетом достоинстве.

Так продолжалось не меньше часа - по мере того как живой товар дурел от жары и вынужденного бездействия. Затем тихая вялость летнего дня была внезапно нарушена. Громко и грубо.

С шумом и гвалтом на площадь пожаловали несколько человек: не слишком высоких, но коренастых и не по-здешнему скуластых и смуглых. Переговаривались они нарочито громко и отрывисто, на местном наречии, но с изрядным вкраплением иноземных словечек… бывших, по видимости, ругательствами.

Во главе группы не шел - важно шествовал могучий мужчина с черными, седеющими усами, свисавшими чуть ли не до подбородка. Другим украшением его головы служила толстая коса, длине которой могла позавидовать добрая половина местных женщин.

Своим присутствием ак-давэрский невольничий рынок почтили не кто иные как кочевники из степей востока. Было время, когда они захаживали в эти земли отнюдь не с добром, а дабы грабить города и сжигать деревни. Продолжалось это до тех пор покуда местные жители не научились давать им отпор - хоть оружием, а хоть и крепнувшей магией. Что уже успела далеко продвинуться в сравнении с потугами деревенских гадалок и знахарей.

Не питая склонности к самоубийству, кочевники более-менее присмирели, ныне предпочитая не воевать, а торговать. Последнее, однако, не помешало им хотя бы промеж собой именовать даже торговые визиты походами, а приобретенный товар - добычей. Да и вести себя соответствующе: нахально, презрительно, с вызовом… пускай в основном и безвредно.

Кроме того, как гласила пословица, там где есть один кочевник, найдется и тысяча. В земли оседлых соседей гости с востока никогда не являлись поодиночке или небольшими группами - ибо число свое полагали признаком величия. Вот и на сей раз они наверняка заставили своими шатрами окрестности рынка чуть ли не на полверсты. И попортили местных девок… вернее, попортили бы, не держись невольничий рынок подальше от прочих людских селений.

Во многих селениях детей до сих пор пугают ордами кровожадных степняков. Потому и неудивительно, что не по себе при появлении кочевников сделалось теперь и взрослым - из числа покупателей живого товара. Кто-то из них замолчал, опасливо косясь на крикливых иноземцев, а кто-то предпочел вовсе покинуть площадь.

Тем временем предводитель степняков осматривался - храня, не в пример своим людям, гордое молчание. Тяжелым, суровым и угрюмым взглядом озирал он площадь, выставленных на продажу невольников и продавцов под навесом.

В какой-то миг этот взгляд остановился на Фангоре; вперился ему в лицо, будто силясь кого-то опознать в юном оборотне. Затем, все так же не произнося ни слова, предводитель указал в его сторону пальцем.

- Эй, вы! - звонко воскликнул один из кочевников, - Шарук-бар желает заполучить этого парня!

Оговорка не была случайной: именно "заполучить", а не "купить". Степнякам, привыкшим брать силой, законы купли-продажи глубоко претили. В то же время кочевники не видели ничего зазорного для себя… в подношении даров. В знак благодарности, например. Или просто кому-то, очень уважаемому - хоть соплеменнику, хоть иноземцу.

Вот потому товар, купленный на чужбине, в родных степях почитался наравне с добычей при набегах, а ценности, отданные в уплату, подавались как дары могущественным соседям. Главным было соблюсти обычаи, что стоили несравненно дороже всех товаров мира.

И к чести кочевников, на дары они не скупились. Потому и немудрено, что представитель Наместника на невольничьем рынке тотчас же воспрял духом. И принялся просто-таки мед и патоку источать перед иноземными покупателями.

- О, могучий Шарук-бар, - начал он угодливым тоном и с таким же лицом прожженного торгаша, - паренек этот - дерзкий ворюга и разбойник, повинный в преступлении против досточтимого господина Наместника…

Шарук-бар пробормотал что-то неслышное ближайшему из своих людей. После чего тот резко оборвал излияния продавца.

- Шарук-бара не интересует прошлое раба. Прошлое бывает лишь у свободных людей - раб же его лишается. И, если нужно, лишен будет силой.

- Я все понимаю, - уже поспокойнее молвил представитель Наместника, - просто осмелюсь спросить… а не желает ли могучий Шарук-бар заодно взять и пособницу дерзкого вора?

И он указал рукой в сторону Нарры. Девушка подобралась словно кошка на борту черпнувшей воды лодки.

Подойдя к ней почти вплотную, Шарук-бар без тени стеснения ощупал незадачливую воровку. Затем он кивнул и вновь обратился к одному из своих людей. Говорил на сей раз предводитель кочевников заметно дольше, чем раньше.

- Шарук-бар говорит, - начал степняк, - девка-воровка бесполезна как женщина, слишком юна, строптива и пуглива. Так что пригодиться она сможет лишь будучи превращенной в манкурта.

- В манкурта - так в манкурта, - небрежно отмахнулся продавец, не особенно вникая в его слова. Все что интересовало этого человека - возможность за раз сбыть как можно больше живого товара. И избежать лишних хлопот, вроде ночевки на одном из здешних постоялых дворов. Впрочем, понять и его было можно: хлопоты ведь не нужны никому.

- Шарук-бар хочет сказать, - продолжал меж тем степняк, - что это бремя бледный господин коварно переложил на наши плечи. Шарук-бар опечален поступком бледного господина, как опечалил бы его родной брат, сказавший о Шарук-баре хулу…

А вот это уже было не очень хорошо. Печаль предводителя кочевников неизменно выражалась в меньшей ценности даров, подносимых им "бледному господину" - в данном случае Наместнику. Проще говоря, степняки доросли до того, чтобы пробовать уже торговаться. И пытались хотя бы сбавить цену на заведомо неходовой товар.

С другой стороны, особой неприятности представитель Наместника в том не видел. Потому как и не думал ограничиваться продажей лишь двух из вверенных ему невольников. О, уж кому-кому, а кочевникам он надеялся сбыть их как можно больше.

Между тем Шарук-бар вновь проявил интерес к юной воровке. Подойдя к ней, он схватил Нарру за подбородок, внимательно всматриваясь в лицо. А девушка едва удержалась, чтобы не плюнуть в один из раскосых злых глаз.

"Я просто принимаю наказание, - беззвучно повторяла воровка, - я заслужила… я сама на это согласилась. Наказание, которое не убьет меня…"

Зато спутник и товарищ по несчастью подобных настроений не разделял. Мельком бросив на него взгляд, Нарра заметила, как смотрит Фангор в сторону нее и Шарук-бара. Лицо парня выражало злость - почти не скрываемую и какую-то… нечеловеческую, что ли? Живо напомнившую девушке оскал хищного зверя.

* * *

Копыта стучали по земле, выбивая пыль. Отряд под предводительством Шарук-бара двигался на восток - спеша достигнуть зеленого моря степей, где и присоединиться к своему племени. Смысла особого, впрочем, спешка не имела: вслед всадникам тянулись (и изрядно их задерживали) возы с поклажей. С товаром, приобретенным у оседлых соседей. В том числе и живым товаром.

Собственно, посадив невольников в повозки, степняки вовсе не проявили тем самым заботы о них. Но напротив, стремились лишний раз унизить, подчеркнув незавидное положение будущих рабов.

В племенах, где верхом ездить учатся с малых лет, трудно придумать большее унижение, чем передвигаться на колесах. Если ходить пешком считалось просто признаком бедности, то место на возах в этих племенах отводилось лишь старикам, беспомощным детям, ну и конечно вещам. И то, что иная вещь способна была дышать и самостоятельно двигаться, сути не меняла.

Тем более что удобством в повозке для невольников и не пахло. Не могло - учитывая, что вместе с Фангором и Наррой Шарук-бар приобрел для племени целый десяток рабов. Именно рабов: кочевники все больше называли вещи своими именами, а не придумывали им прозвища-украшения.

Трясясь в повозке и неловко заслоняясь от дорожной пыли, Нарра сидела молчаливая и отрешенная. Происходящее, казалось, ничуть ее не волновало; в голове же занозой засела одна-единственная мысль: она заслужила наказание и теперь просто отбывает его.

Совсем иначе полагал Фангор: с нетерпением ждал он захода солнца, дабы осуществить наконец то, чего не удалось ему в Ак-Давэре. Бежать… и по возможности прихватить с собой Нарру. Хотя, в последнем устремлении он уже не слишком рассчитывал на успех.

Мысли оборотня о побеге словно бы угадал один из товарищей по несчастью - верзила с давно не чесаными и грязными рыжими патлами, обрамлявшими крысиную физиономию. Фангор невзначай поймал его взгляд: одновременно хитрый, кровожадный и… одобрительный. Словно говоривший: "хорошее дело задумал".

Впрочем, рассчитывать на взаимность верзила едва ли мог. Впечатление на самого Фангора он произвел донельзя отталкивающее. Такое, что оборотню даже подумалось: а ведь кое-кто угодил на невольничий рынок вполне заслуженно. Не рассчитывал Фангор и на его… и вообще на чью-либо помощь в побеге. Потому как не привык надеяться на кого-то, кроме себя.

Под вечер отряд остановился на ночевку. Шатры себе кочевники предпочли ставить сами - не доверяя пленникам свое хоть неказистое, но жилище. В остальном же они не церемонились, и перво-наперво велели какому-то согбенному и коренастому мужику почистить походные котлы. Еще трех невольников послали к реке: напоить лошадей да натаскать воды. Под присмотром, разумеется.

Не теряли степняки времени и сами. Присмотрев среди невольников не слишком молодую, но неплохо сохранившуюся женщину, они не преминули, что называется, взять ее в оборот. Двое держали невольницу, пока третий рвал, сдергивая, на ней одежду. Женщина брыкалась, пробовала вырваться ну и, конечно, изрыгала из себя ругательства как поврежденный нарыв - гной.

Но все было тщетно: попытки сопротивления лишь раззадоривали насильников. И уж тем более не останавливала их стеснительность - бытующая у оседлых соседей, но, как видно, совершенно чуждая вольнолюбивым сынам степей.

Лишь на миг глянув и их сторону, Фангор с омерзением отвернулся. И, сам того не ожидая, встретился лицом к лицу с давешним рыжеволосым верзилой.

- Не нравится, - промолвил тот голосом, еще менее приятным, чем его облик, - так подружку твою ждет то же самое. Или даже тебя… И не делай зверский взгляд: все равно не страшно - ни им, ни, тем более, мне. Просто скоты эти… ну, неразборчивы очень в таких делах. Им и овца сойдет… сам видел. Тем более что ты… скажем так, молод еще, и недурен собой. Сойдешь степнякам, я думаю.

- В деревне, где я вырос, - глухо проговорил Фангор, - за такие слова могут дать в морду.

И в подтверждение сжал кулаки на стесненных цепью руках.

- Так было бы странно, - верзила недобро ощерился, - если б люди, да за правду, в лицо высказанную - и цветы подносили. С кубком вина в придачу… С правдой так всегда: хорошо, если сразу морду не бьют. Но ты не волнуйся, парень, и не переживай…

Потеряв терпение на этих словах, Фангор все-таки замахнулся, звякнув цепью. Удар, правда, вышел совершенно неловким: рыжий парировал его одним небрежным движением и даже не прерывая разговора:

- …потому что еще раньше, чем эти кучи конского навоза посягнут на твою невинность, тебя отучат думать и переживать. Хоть по этому - хоть по любому другому поводу. Уж на это степняки горазды… вернее, шаманы ихние. Ты знаешь, парень, что такое манкурт?

- Я слышал это слово, - мрачно кивнув, ответил оборотень.

- Слышал звон, как говорится… - хмыкнул верзила, - а знаешь, что оно значит - словечко это?

Фангор пожал плечами: откуда, мол.

- Так в степях называют совершенного раба, - собеседник его перешел на зловещий шепот, - представляешь, что это за совершенство? Ни разума, ни воли, ни памяти с чувствами. Лишь полное повиновение хозяину. Вот взять, к примеру, ту бабенку.

И верзила бесстыдно покосился на невольницу и насильников.

- Была б она манкуртом, порыва жаркой страсти эти твари, конечно, от нее б не добились. Но хотя бы облегчили себе дело. Впрочем, кто их знает - может, степняков забавляет такое сопротивление… заранее обреченное. Так же вот кошка с мышью играет.

Фангор промолчал, судорожно сглотнув. В то время как собеседник его продолжал - тоном столь беззаботным, будто речь шла о пересказе застольной байки.

Назад Дальше