Вредное волшебство - Крэг Гарднер 15 стр.


- Вунтвор! - Нори смотрела на меня с нежным удивлением, видимо восхищаясь моей решимостью прийти к ней на помощь. Ее зеленые глаза широко распахнулись, прелестный рот приоткрылся. И тут я не удержался! Я поцеловал ее.

- Ну наконец-то! - воскликнула Матушка Гусыня. - Сказка начинается!

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

"Если любимая с вами, у вас все получится! Конечно, кое-что может все-таки не получиться, боюсь, что знаю это по опыту, ну в общем, если подумать, то может и совсем ничего не получиться… Нори! Ты куда?"

"Избранные мысли об ученичестве".

Вунтвор, ученик Эбенезума, величайшего волшебника Западных Королевств (черновик)

Воздух вдруг наполнился густым дымом, и мы с Нори вцепились друг в друга, чтобы не потеряться. Откуда-то издалека я услышал смех Матушки Гусыни.

- Ах, Вунтвор, - прошептала возлюбленная мне на ухо, - не надо было мне показываться! По крайней мере, сейчас. Но старуха так тебя унижала. Я просто не могла больше видеть, как твоя жизнь ежеминутно подвергается опасности. И потом, когда эта Эли… - Она замолчала, не в силах продолжать.

- Не волнуйся, Нори, - сказал я, стараясь внушить ей спокойствие, которого сам не чувствовал. - Теперь, когда мы вместе, мы все преодолеем.

- Надеюсь, - не очень уверенно ответила Нори. - Бог знает, зачем я ради тебя ввязываюсь во все это! Иногда просто зла на тебя не хватает!

Я посмотрел Нори в глаза сквозь уже рассеивавшуюся дымовую завесу. Когда эта девушка так со мной разговаривала, это значило, что она по-настоящему меня любит. Будь мы в другом месте, уж я бы доказал ей, как много значит для меня ее любовь.

- Проклятие! - Эхо разнесло это слово по всей поляне, и огромный силуэт рыцаря замаячил перед нами. Налетел летний ветерок и разметал последние клочки дыма.

- Как я погляжу, Матушка Гусыня любит специальные эффекты! - сказала Нори.

- Проклятие, - повторил Хендрик, размахивая своей заколдованной Дубиной Головоломом. - Я - первое испытание.

- Хендрик! - удивился я. - Какое еще испытание?

Но рыцарь надвигался на нас, и выжать из него что-нибудь, кроме "проклятие", было невозможно. Я пытался поймать его взгляд, но лицо его не выражало ровно ничего. Наконец я понял: некоторые из нас все еще не выбрались из сказки Матушки Гусыни.

Я поднял свой меч и предупредил:

- Опомнись, Хендрик! Не вынуждай меня на крайние меры!

- Что это вы такое задумали? - призвал меня к ответу Катберт. - Я знал, я чувствовал: сколько бы вы ни убеждали меня в обратном, дело кончится резней!

Хендрик улыбнулся вымученной улыбкой и потряс дубинкой:

- Твой меч слабоват против Головолома!

- Между прочим, он прав, - заметил Катберт. - Тут нужно действовать по-другому. И не применяя оружия.

- Я внесу вас в перечень моих жертв! - грохотал ополоумевший рыцарь.

- Не делай этого, Хендрик! - воззвала к нему Нори. - Если ты нападешь на Вунтвора, тебе придется напасть и на меня!

Что она говорит? Я сделал выпад, не обращая внимания на протестующий визг меча. Мой долг - защитить возлюбленную!

- Проклятие! - Рыцарь наморщил лоб. - Что ж, если нет другого выхода… - Он сделал еще один шаг и занес Головолом над моей головой.

Тут Нори скороговоркой произнесла несколько древних слов и дважды щелкнула пальцами.

Дубинка изменила направление и шмякнула Хендрика по шлему. Послышался гулкий звон.

- Уф-ф, - выдохнул Хендрик и тяжело осел на землю.

- Обыкновенное возвратное заклинание: сила всегда обернется против того, кто ее применяет, - объяснила юная волшебница.

- Куда-то не туда пошло, - пожаловался из леса голос старой волшебницы.

- Теперь понимаете, каково мне пришлось? - отозвался грубый волчий бас.

- Матушка Гусыня так легко не сдастся. Следующее испытание! И вот еще что… - она возвысила голос, чтобы ее лучше слышали на поляне, - если кто попробует выручить Принца с помощью заклинания, то оно будет последним в его или ее жизни!

- Нори! - воскликнул я, испугавшись за свою возлюбленную.

Но юная волшебница только улыбнулась моим страхам.

- Не волнуйся, Вунтвор, - сказала она. - Ты ведь сказал: мы вместе. Что-нибудь придумаем.

И снова нас окутали клубы дыма. На этот раз развиднелось быстрее, и перед нами предстали два демона. Один из них бил в барабан. Второй нерешительно переминался с ноги на ногу. Казалось, он находится в полусне. Наконец демон с поистине ужасающим звуком прочистил горло и неуверенно продекламировал:

Э-э… Гакс Унфуфаду - под гипнозом.
Он видит… э-э… Принца, живого еле.
Принц хоть и худ, но вполне… э-э… годен
к… э-э… употреблению в пищу.

Нори поморщилась:

- Гакс! Что у тебя с ритмом? Думаешь, кто-нибудь испугается такого стихотворения?

- Э-э… - замялся Гакс. Похоже, он действительно находился под воздействием одного из заклинаний Матушки Гусыни. - Не думаю… Э-э… - Он закусил губу, да так, что на ней остались следы от мощных клыков. - Так что вы предлагаете?

- Больше глаголов! - посоветовала Нори. - Ну что это такое - "к употреблению в пищу"? Куда это годится? Тут нужно действие. Что мы делаем с пищей?

- Да-да, понимаю. - От напряжения демон даже высунул огромный зеленый язык. Минуту спустя Гакс забормотал себе под нос:

Гакс Унфуфаду, та-та-та-та,
Он видит Принца, живого еле,
Принц хоть и худ, но та-та-та-та…

Тут Гакс сделал паузу и радостно улыбнулся:

- Да! Так действительно гораздо лучше. - И окрепшим уверенным голосом он провозгласил:

Чтобы его немедля съели!

И демон тут же начал чихать.

- Как прекрасно рифмует! Талант! - сказал Бракс, глядя, как его собрат катается по земле.

- Ну вот, - заключила Нори, - ты выдержал второе испытание, причем безо всякой магии.

- Так не пойдет! - вопила Матушка Гусыня из своего укрытия. - В чем же я просчиталась?

- Ваш просчет в том, что вы не используете говорящих волков… - начал было Джеффри.

- Я знаю, что это, - прервала его волшебница. - Меня предупреждали. Это называется Усталость Сказки. Нам, сказочникам, известен этот синдром. - Она вздохнула. - Не думала, что меня подобное тоже коснется. Мне казалось, я выше этого… Пока не появились эти люди!

- Было бы гораздо лучше, если бы вы… - опять завел волынку Джеффри.

- Еще одно слово, - взвилась Матушка Гусыня, - и ты - буханка ржаного хлеба! - Потом она крикнула нам: - Напоминаю: эта сказка - о Принце. Любой, кто вмешается в третье испытание, будет иметь дело со мной!

И нас снова окутал дым.

- Нори! - сказал я возлюбленной. - Встань за моей спиной. На этот раз я должен сам…

- Вунтвор… - Она хотела возразить, но передумала. Она знала, что я прав. Злить Матушку Гусыню было не в наших интересах.

Из-за дымовой завесы донесся монотонный гул. Еще до того, как дым рассеялся, я понял, что это дракон.

- Простите, у меня вопрос, - пискнул Катберт, которого я все еще держал в руке. - Если вы все равно собирались выдержать это испытание в одиночку, не пора ли вложить меня в ножны?

- Пожалуй, ты прав, - ответил я. На этот раз в мои планы вовсе не входило кровопролитие.

- Вот как? Я прав? Значит, я вам сегодня больше не ну… - Радостные возгласы заколдованного меча смолкли, так как я вложил его в ножны.

Передо мной стоял огнедышащий дракон величиной с замок или с гору средних размеров. Он явно был не в себе, а во власти Матушки Гусыни. Дракон набрал побольше воздуха, готовясь изрыгнуть на меня пламя. Сейчас или никогда!

- Эй! - крикнул я. - Представление начинается!

Дракон задержал дыхание. Теперь все решали быстрота и натиск. И я запел:

Что бы сказать дракону,
который вот-вот изувечит?
На него посмотри влюбленно
и промолви: "До скорой встречи!"

Хьюберт выдохнул, но не пламя, а дым. Он потряс головой, пытаясь стряхнуть с себя чары Матушки Гусыни. Тогда я перешел к следующему куплету:

Огнем ли дохнет ужасным,
ядовитыми ли парами, -
не погибай безгласным,
скажи: "Извини, пора мне!"

Пока я пел, хвост Хьюберта непроизвольно отбивал такт. Теперь он мой! Но я решил закрепить успех:

И в руки взяв свои ноги,
дракона не обижая,
скажи: "Сейчас уезжаю,
но тебе напишу с дороги!"

Хьюберт весь подергивался и извивался в такт песне.

- Давай, Хьюберт! - подбодрил его я.

И Хьюберт сплясал, радостно скача туда-сюда по поляне, под аккомпанемент моей незатейливой песенки из трех куплетов, которые я охотно пропел для него снова. Как я и предполагал, страсть к театру была у дракона в крови. Тут Матушка Гусыня оказалась бессильна.

- Нет, нет, нет, - запричитала старуха и, не усидев в своем укрытии, выскочила на поляну. - Ладно, на сегодня хватит! Теперь надо придумать подходящий конец.

- Ох ты! - раздался голос с высоты.

- Ричард! - Матушка Гусыня взглянула вверх. - Тебя только за смертью посылать! И потом, ты что, не видишь, что мы заняты?

Но великан гнул свое:

- Поглядите-ка, что я нашел! - И он протянул хозяйке башмак.

- Вот как! - Гнев Матушки Гусыни сразу улетучился. - Славный мой великан! Ну-ка, Ричард, что там внутри?

Великан засунул внутрь башмака свой огромный указательный палец и старательно все исследовал.

- В основном кожа, - ответил он наконец.

- Сама знаю, что кожа! - взорвалась Матушка Гусыня. - Там должно быть еще что-нибудь. Что?

- А-а! - сообразил Ричард, перевернул башмак и потряс им, после чего виновато посмотрел на Матушку Гусыню и сказал: - Больше ничего.

Как это ничего? А куда же делся учитель?

- Ничего? - растерянно спросила волшебница. - Не может быть!

И тут земля задрожала.

- Не может быть! - воскликнула Матушка Гусыня, и на сей раз в голосе ее звучала не растерянность, а ярость.

Но оказалось, что может быть. Все сходилось: дикие сотрясения, облако пыли, трещины на поверхности земли. А когда сотрясения прекратились, а пыль рассеялась, мы увидели все тот же длинный стол все с теми же пятью демонами.

- Вушта! - победоносно воскликнул демон с молоточком. - Наконец-то!

Увидев Матушку Гусыню, демоны онемели.

- Ох! - Демон с молоточком тяжело опустился на стул.

- То-то и оно, что ох! - небрежно заметила Матушка Гусыня. - Не видать вам больше вашей Голоадии.

Демоны загалдели:

- Но, Матушка Гусыня, здесь было столько волшебства…

- Просто тучи… Во-первых, волшебник…

- Во-вторых, волшебница…

- Ричард, мне нужна твоя помощь, - сказала старуха.

- Ух ты! - радостно воскликнул Ричард и неуклюже заковылял к демонам.

- Кажется, я поняла, в чем состоит план твоего учителя! - Нори дотронулась до моего плеча. - Это просто блестяще! - Она схватила меня за руку и потянула к оброненному великаном башмаку. - Скорее, Вунтвор, залезаем внутрь!

Я понял, что сейчас не до расспросов, и просто послушался свою возлюбленную. А тем временем Матушка Гусыня и Ричард подступили к гостям из Голоадии.

- Пожалуйста, Матушка Гусыня… - умоляли демоны.

- Давайте заключим сделку! Вы покажете нам, где Вушта, а мы разделим ее с вами пополам. - Демон попытался улыбнуться. Ричард сделал еще один шаг. - Хорошо! Вам шестьдесят процентов, нам - сорок!

Но старуху мольбы не тронули.

- Мне не нужна Вушта! - заявила она. - Мне нужно очистить мое королевство от демонов!

Мы с Нори добежали до башмака. Она повернулась к оставшимся на поляне и сказала:

- Бегите отсюда, пока Матушка Гусыня занята. Все идет по плану волшебника!

Никто не заставил себя просить дважды. Нори быстро забралась в башмак, воспользовавшись дырочками для шнурков как ступеньками. В последний раз взглянув на своих товарищей, я нырнул в башмак вслед за ней.

- Не нарывайтесь на грубость, Матушка Гусыня! - вопил один из демонов.

- Берегитесь, Матушка Гусыня… - добавил второй.

- Мы умеем кипятить кровь! - пригрозил демон в шляпке в цветочек.

Старуха усмехнулась:

- Не думаю, что сейчас время что-то кипятить. По-моему, пора кого-то испечь. Верно, Ричард?

Нори потянула меня за штанину, и я упал на дно башмака. Учителю тут, наверно, было в самый раз, а нам с Нори вдвоем несколько тесновато. Мы сидели, прижавшись друг к другу.

- Скорее, Вунтвор! - прошептала моя возлюбленная. - Слова!

Ну конечно! Слова! Как там? Из-за тесноты было тяжело дышать. Тем не менее я набрал побольше воздуха и сказал:

- И жили долго и счастливо.

Ничего не произошло.

Даже в темноте я увидел, что Нори нахмурилась и поджала губы.

- Почему же не сработало? - озабоченно спросила она. - Возможно, слова заглушила кожа, из которой сделан башмак. А ну-ка высунись наружу и попробуй еще раз. Только помедленнее и почетче.

Я подтянулся на руках и высунул голову. Теперь меня было видно снаружи, так что говорить следовало быстро, пока Матушка Гусыня не приняла меры.

- И жили… - начал я.

- Что-что? - оглянулась Матушка Гусыня, которая стояла ко мне спиной.

- …долго… - продолжал я.

- О нет! - закричала старуха. - Только не это! Я еще не закончила сказку!

- …и счастливо! - договорил я.

Раздался небольшой взрыв, и все вокруг заволокло дымом. Я сорвался вниз, к Нори. Она успела схватить меня за руку, прежде чем гигантский башмак оторвался от земли. Кажется, мы взлетели.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

""Наконец-то все кончилось" - заключительная реплика Эбенезума, величайшего волшебника Западных Королевств, произнесенная в момент выхода наружу из запутанного подземного лабиринта замка короля Снердлота Мстительного. По слухам, волшебнику тогда все же удалось живым и невредимым покинуть замок и окрестности, тактично не заметив десятков любовных посланий, которыми его забрасывали из окон королева Вивазия и ее фрейлины, и скрыться в ближайшем лесу".

Когда мы вылезли из башмака, на небе сияла радуга. Его Домовое Величество тоже просиял:

- Домовая Сила в действии!

Теперь Нори могла спокойно объяснить нам план Эбенезума. Учитель решил, едва лишь сказка хоть чуть-чуть отклонится от своего сюжета, изъять меня из-под опеки Матушки Гусыни и переправить за пределы Восточных Королевств. Башмак был идеальным средством передвижения. Эбенезуму, который долго прятался в нем, появляясь то тут, то там, удалось заинтересовать Матушку Гусыню, и он был уверен, что она велит принести даже пустой башмак. А уж оказавшись внутри, мне только и оставалось, что выкрикнуть завершающие сказку слова. В остальном следовало положиться на Его Домовое Величество. Я благодарно улыбнулся коротышке в кожаной короне.

- Да уж. - Я почесал в затылке, стараясь определить наше местоположение. Мы все еще находились в Восточных Лесах, на той самой поляне, где когда-то разрушили предупреждающие знаки гномов. Издалека доносились звуки битвы, а запрокинув голову, я увидел в вышине макушку Ричарда.

- Надо спешить, - сказал я. - Хотелось бы убраться отсюда до того, как битва закончится!

- О! Это у них надолго! - успокоил нас Льстивый, который как раз появился на поляне со своими собратьями.

- Это всегда так! - согласился Заносчивый.

- Вот как? - удивился я. - Значит, такое уже случалось?

- Обычное дело! - хором ответили гномы.

- Иногда неделями дурака валяют! - осудил Грубый.

- А нам что прикажете делать? - заныл Раздражительный. - Ждать у моря погоды?

- Вунтвор, - заметила моя возлюбленная, - я все же думаю, что нам лучше поскорее вернуться в Вушту, а затем - в Западные Королевства. Как ни крути, идет война!

Нори была права. И я сказал ей, что, как только соберутся все наши, мы немедленно отправимся в путь. Гномы и Его Домовое Величество были уже здесь. Барабанный бой возвестил о прибытии Гакса и Бракса. Снаркс появился вскоре после них, с жалобами на плачевное состояние своих многочисленных одежд. Послышался плеск огромных крыльев, и вскоре на поляну приземлился Хьюберт с Эли на спине. Единорог выбежал изящной рысью, остановился и уставился на меня тоскующими глазами. Следующим прибыл Хендрик, по пути обломав своей дубинкой все окрестные молодые деревца. Когда рыцарь подошел поближе, я заметил у него на плече Тэпа. А мгновение спустя мы услышали жизнерадостный писк моего верного хорька. Итак, почти все были в сборе. Все, кроме учителя. Где же Эбенезум? Где он прячется с тех пор, как покинул башмак?

В кустах у меня за спиной зашуршали.

- Учитель? - спросил я.

Но это оказался не Эбенезум, а Джеффри, который тут же принялся что-то вынюхивать.

- Нет ли каких вакансий для говорящих волков? - спросил он с надеждой.

Сейчас было не до глупых вопросов Волка. Я в тревоге посмотрел на Его Домовое Величество:

- Но где же учитель?

Не успел Его Малость ответить мне, как налетел холодный зимний ветер. Услышав знакомый сухой смешок, я мгновенно обернулся. Почему она явилась сейчас, когда вокруг столько народу?

Я взглянул Смерти в лицо.

- Приветствую, - прошептал призрак, и шепот этот напоминал вкрадчивый снегопад над замерзшей тундрой. - Нечасто приходится мне выступать перед столькими зрителями. Я имею в виду - перед столькими живыми зрителями.

Нори схватила меня за руку и закричала:

- Что ты здесь делаешь? Нас много! Ты не сможешь сейчас забрать Вунтвора!

- А мне и не нужен ваш Вунтвор… сейчас, по крайней мере, - усмехнулась Смерть. - Сегодня я заполучила кое-кого получше. - Она в упор посмотрела на меня. - Волшебника!

- Учителя? - выпалил я.

Смерть кивнула:

- Да. Волшебника Эбенезума Я застала его одного в лесу. Но теперь он не один. Теперь он со мной.

- Нет! - отчаянно закричал я. - Ты не могла забрать его!

Смерть пожала плечами:

- Конечно, его время еще не пришло. Но Смерть забирает кого хочет и когда хочет.

Я не мог больше этого выносить. Вне себя от ярости, я выхватил свой меч и бросился на Смерть. Она даже не шевельнулась, только протянула ко мне руки и громоподобно захохотала. Сообразив, что дотрагиваться до Смерти не стоило даже при большом скоплении народа, я остановился. Если я погибну, это вряд ли спасет учителя.

- Ты колеблешься? - спросила Смерть. - Тогда давай поторгуемся? Волшебник еще может вернуться в мир живых. Я отпущу его душу, но на определенных условиях. - Она ткнула в мою сторону своим костлявым пальцем. - Предлагаю сделку.

- Нет, Вунтвор! - воскликнула Нори.

- Я вовсе не тороплю тебя, - сказала Смерть. - Я дам Вечному Ученику время все взвесить. Запомни: у Смерти времени - целая вечность. Когда будешь готов, Вунтвор, просто позови меня по имени.

И ужасное видение растаяло, и смех его, на секунду повиснув в воздухе, тоже исчез. Я повернулся к своим товарищам. Смерть забрала учителя. Что мне теперь делать? Мои спутники тихо переговаривались. Нори смотрела на меня глазами, полными сочувствия. Кажется, она о чем-то спросила меня? Или мне показалось? В ушах моих стоял злобный хохот Смерти.

Назад