Котт в сапогах. Поспорить с судьбой - Сергей Ковалев 25 стр.


- Андрэ, тебя я не спрашивал! Волк, не бойся, мы тебе не враги. Мы немного отдохнем здесь, перекусим и двинемся дальше. Если хочешь, можем поделиться с тобой нашей едой. Я знаю, ты там что-то готовил для себя, но у нас есть настоящий хлеб и настоящее мясо. Хочешь?

Мальчишка помедлил, но вид поджаристого каравая, который догадливый Архимед тут же вытащил из сумки, парализовал его волю. Словно сомнамбула, маленький Волк подошел к нам и уселся на корень старой яблони рядом с Гердой. Андрэ щедрой рукой отмахнул краюху хлеба, накрыл ее ломтем копченого окорока и увенчал сверху толстой полосой сыра.

- Держи, паря! Не тушуйся, ешь! Андрэ знает, что такое каша из корешков - от нее только сильнее жрать хочется. Так что наворачивай нормальный хавчик, коли уж свезло!

- Откуда ты знаешь, что там каша из корешков? - изумленно уставился я на короля. - Ты же не заходил в дом!

- А что еще здесь можно раздобыть? - рассудительно спросил Андрэ. - Да и помню я этот запах… наверное, никогда не забуду.

- Вы ели корни?! - Мальчишка от удивления чуть не подавился огромным куском бутерброда. - Но… но вы же рыцарь!

- Ну рыцарями не рождаются! - важно ответствовал Андрэ.

- Дурень!

- Ну да, не рождаются, я знаю! - Увлекшись, Волк не обратил внимания на Архимеда. - Но чтобы рыцарем стать, надо быть благородного происхождения!

- Э-э-э… ну… благородными не рождаются, - уже менее уверенно заявил Андрэ, панически оглядывая нас в поисках поддержки. - Наверное…

- Я же говорю - дурень! - резюмировал Архимед.

- Андрэ имел в виду, что и у рыцарей случаются тяжелые времена, - пришел я на выручку запутавшемуся королю. - Да ты и сам ведь не босяком родился. По развалинам дома видно, что раньше хутор был вполне крепким.

- Да. - Мальчишка равнодушно пожал плечами. - Я почти не помню тех времен. Отец уничтожил тут все, когда я был совсем маленьким. Много лет прошло…

- Вот как. А у нас как раз было дело к твоему отцу, - осторожно ввернул я. - Он ведь был знатоком древней мудрости…

- Кто? Мой батя?! - Мальчишка рассмеялся. - Ну ты сказал! Знатоком бутылки он был. А! Ты небось его с моим дедом перепутал. Тот и впрямь умный был. Да только не помог ему весь его ум.

- Может быть, и правда нам нужен был твой дед. А что с ним случилось?

- Да я сам не очень понимаю, - вздохнул мальчишка, доев бутерброд и принимая из рук Андрэ новый. - Я ведь мелкий ващще был, ниче не соображал. У деда была какая-то книжка, которую он от всех ныкал. Ну или не книжка, какие-то записи. Но он их прочесть никак не мог. Бился-бился, но не мог, потому как они были на чужом языке и вообще зашифрованные сильно. Но он много лет над ними бился и все-таки прочитал. И исчез.

- В каком смысле?

- Ты что - тупой? - уставился на меня оборвыш. - Как исчезают? Пффф! И все! Был дед, и нету его.

- Понятно… - протянул я. - Видимо, старший Волк расшифровал записи индейских шаманов и нашел, на свою беду, какое-то заклинание, которое уничтожило его. Да, но у тебя же был еще отец! С ним-то что случилось?

- С ним… да что с ним сделается? - как-то совсем по-взрослому вздохнул мальчишка. - Когда дед исчез, батя испугался, но и обрадовался, конечно. Дед-то его поколачивал за пьянство. Иной раз даже и запирал в подвале. Только бате все равно - хоть неделю просидит, хоть месяц, а как выберется, так в тот же день и на рогах ползает. Ну а как дед исчез, тут батя его книжкой волшебной завладел и заявил, что теперь всю премудрость постигнет и у него всегда будут деньги на выпивку. Заклинание он вроде даже прочесть смог, - видать, дед его перевел и записал. Только, наверное, что-то неправильно прочел или не так махнул рукой… В общем, от дома осталось ровно то, что сейчас. Батя, правда, жив остался. Но испугался сильно. Собрал мешок - и был таков.

- И тебя бросил?! - возмущенно воскликнула Герда. - Что за скотина!

- Да не, он хотел меня с собой взять, - поспешил восстановить справедливость мальчишка. - Но я сам с ним идти не захотел и спрятался. Ну его! Я бы с ним точно пропал!

- Так ты, получается, совсем один тут столько лет живешь? - воскликнула Герда.

- А че? Одному хорошо - никто тебе не говорит, что делать. Не командует, не заставляет! Я тут сам себе король!

Мальчишка снова вцепился зубами в бутерброд. Я переглянулся со спутниками. Все было ясно: после исчезновения старого Волка его непутевый сын, убедившись в своей бездарности в качестве мага, сбежал с библиотекой индейцев. Или решил найти более сильного мага и получить у него помощь, или просто задумал продать золотые таблички. Учитывая нелестную характеристику, данную собственным сыном, второй вариант казался наиболее вероятным.

- Конрад, не отчаивайся! - произнес Архимед таким соболезнующим тоном, что сразу захотелось удавиться. - Еще не все потеряно!

- Конечно! - фальшиво-бодрым голосом поддержал его Гай Транквилл. - Найдем этого типа и отберем у него таблички - делов-то! Еще и проще, не нужно будет сражаться с берсеркером!

- Блин! А где мы его искать будем - ты подумал? - бесцеремонно оборвала кудахтанье петуха Герда. - Прошло уже несколько лет. Этот пьяница может быть где угодно, даже на том свете!

Архимед зашикал на девушку, обвиняя ее в бесчувственности, но я уже не слушал их, захваченный одной мыслью.

- На том свете, на том свете… Хосе Альфонсо!

- Да?

- Ты ведь можешь общаться с душами умерших?

- Вообще-то могу, конечно. Но не люблю. Большинство из них - невозможные зануды. Оно, впрочем, и понятно - существовать сотни лет в не меняющемся бытии… впрочем, эти сведения мне не дозволено излагать!

- Да и не надо! - усмехнулся я. - Мне и самому приходило в голову, что рай - местечко весьма унылое.

- Уверяю тебя, ад ничуть не веселей! Упс…

- Ладно, оставим это. Хочу попросить тебя об одной услуге. Проверь, нет ли на том свете души его отца? И если есть, узнай - куда он дел таблички? Сможешь?

- Ну-у-у… теоретически это возможно, - согласился призрак. - Раньше мне с таким странным заданием сталкиваться не приходилось. Даже интересно… Учитывая, что придется не просто искать конкретную душу, а проверять, мертв человек или нет, думаю, понадобится время.

- Много?

- До вечера, думаю, успею. В крайнем случае, к утру все будет известно.

- Уф-ф-ф… - У меня от сердца отлегло. - Тогда действуй!

- Только если ночью вернешься, меня не буди! - напутствовал призрака Андрэ. - А то я страсть как призраков боюсь! Помереть даже могу с испугу! Что вы без меня делать будете?

Хосе Альфонсо по своей привычке отбыл не прощаясь. Мальчишка восхищенно покрутил лохматой головой:

- Здоровско! У вас даже ручной призрак есть! Вы, похоже, настоящие колдуны!

- Угу, - проворчал я. - Особенно вон тот громила, что уже пристраивается спать, несмотря на то что солнце еще даже не зашло. Это у нас самый могучий колдун.

- Правда? - с сомнением поглядел на Андрэ мальчишка. - А по виду не скажешь!

- Никогда не суди о людях по внешности! - наставительно сказал я. - Что ж… будем ждать возвращения Хосе Альфонсо.

Призрачный поэт вернулся только под утро, зато не один.

- Ну и где тут этот твой приятель? - пронесся над нашим лагерем хриплый бас, который никак не мог принадлежать Хосе. - Который тут фон Котт?

- Здесь я. - Выбравшись из-под одеяла, я встал на задние лапы и огляделся. - И нечего так орать. Ты - Волк?

- Волк, - как-то устало вздохнул призрак. - Только не тот, который тебе нужен. Я дед вот этого пацана.

- Его отца на том свете нет, - поспешил объяснить Хосе Альфонсо. - Видимо, он еще жив.

- Да жив он, конечно! - громыхнул старый Волк. - Сам знаешь, есть такие… и в проруби не тонут! Эх, наградили боги наследничком! Видать, за грехи.

- Что ж, есть ведь за что!встала со своей лежанки Герда.

- Есть, - пронесся над нами вздох. - Я тебя помню, девочка. Ты выросла, но мертвым доступно видеть суть человека. И, к сожалению, мы ничего не можем забыть. Хорошо, что Хосе привел меня сюда. Давно хотел я просить у тебя прощения за то, что прогнал вас тогда. Я всегда был слишком жестоким как к себе, так и к другим. Потом опомнился, да поздно было… Не держи на меня зла, девочка.

- Да я в общем-то и думать уже забыла, - смутилась Герда. - Ну… вспоминала иногда, конечно. Но так чтобы держать зло на тебя - забудь, не было такого.

- Хорошо, - облегченно вздохнул призрак. - Один камень с души сняла ты мне. Но есть у меня еще одна беда - внук мой. Негоже ребенку жить-то так! Что с ним дальше будет? Позаботились бы вы о сироте!

- Слушай, а тебе палец в рот не клади! - возмутился Архимед. - Вину тебе Герда простила, теперь внука твоего в хорошее место пристрой, а дальше что? Памятник тебе из золота изваять?

- Х-ха! - властно вскинула руку Герда, обрывая изобретателя. - Помолчи, Архимед! Конечно, я мальчишку здесь не оставлю.

- Вот те на… - удивился даже я. - Никак не ожидал от ассасина такой сентиментальности!

- А я вот всегда знал, что под жестокой внешней маской у нее скрывается нежное женское сердце… - прокурлыкал Транквилл умильно.

- Гм… резонно. - Я посмотрел на сладко посапывающего кандидата в гильдию убийц. - Ладно, Волк, сам видишь, внука твоего обещали пристроить.

- Э-э-э… - промямлил призрак. - Но я не о таком будущем для него говорил!

- А чем плохое будущее? - искренне удивилась Герда. - Будет всегда сыт, обут, одет, образование получит. Если проявит особые таланты, может и карьеру сделать.

- Хватит привередничать, дед! - вклинился я. - Скажи лучше, где сейчас твой бестолковый сынок! Он нам нужен. Не бойся, мы ему ничего не сделаем, нам надо только поговорить!

- Лучше бы вы с ним что-нибудь сделали… Хотя уж как я его лупил! И в подвале запирал, и настоями всякими поил, и чары накладывал - без толку. Только вам он без надобности. Золотые таблички, что ищете вы, он давным-давно продал и деньги те пропил.

- Почему я не удивлен? - вздохнул я. - Может, ты знаешь, кому он их продал? А еще лучше - где они сейчас?

- Правильный ты вопрос задал! Потому как таблички те проделали сложный и длинный путь через много рук. А сейчас покоятся в нефритовом ларце в обители монахов, что расположена в горах Чайны.

- Иезус Мария! - Я переглянулся бы с Хосе Альфонсо, да не знал, где тот сейчас находится. - В горах?!

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ,
повествующая о великом сражении Андрэ с монахами-воинами и героическом обретении библиотеки индейских шаманов

Запись в дневнике Конрада фон Котта от 27 августа

16… года от P. X.

Население Чайны, вопреки всем тем слухам, что доходят до нас благодаря путешественникам, вполне цивилизованно, я даже возьму на себя смелость сказать - более цивилизованно, чем многие места в Европе, кои довелось мне посетить. Правда, цивилизация эта совсем не похожа на нашу, и отличия эти кроются куда глубже, чем кажется на первый взгляд. У меня, кстати, появились серьезные сомнения в превосходстве западной цивилизации над восточной. Как бы не наоборот!

Примечание на полях. Но все-таки какие же они странные!

- Да перестань ты трястись уже! - с отвращением поглядел на меня Гай Транквилл. - Или объясни, что происходит!

- Не могу! - стандартно ответил я. - И вообще - что ты ко мне пристал? Мне страшно - вот и трясусь!

- Конрад! Если бы ты был трус, меня бы твое поведение не настораживало. Но я-то знаю, что тебя мало что может вот так напугать, и потому твое состояние пугает уже меня самого. Что ты знаешь такого, что тебя колотит уже несколько недель подряд?!

- Тебя это не коснется, - отмахнулся я от настырного петуха. - Если повезет, меня тоже.

Транквилла можно было понять. Чего уж там - вел я себя совсем не так, как пристало потомку благородного рода фон Коттов. Увы, чем ближе мы подбирались к горам Чайны, тем труднее мне было контролировать свой страх. Немалую роль в том сыграли и ночные кошмары, не позволявшие толком выспаться, а это постоянное недосыпание выматывало, лишало сил. Хотя само путешествие в Чайну оказалось вовсе не таким тяжелым и опасным, как уверяли московские купцы, привозящие из Чайны знаменитый шелк и прочие диковины.

Из Края Озер мы без особых приключений добрались до Московии, где примкнули к каравану, направлявшемуся в Самарканд. Архимед, видимо унаследовавший от отца не только внешность, но и купеческую жилку, довольно быстро нашел общий язык с хозяином каравана, да и внушительный вид Андрэ произвел благоприятное впечатление на командира вооруженной охраны, что следовала с караваном. К счастью, ему не довелось на деле проверить нашего гиганта в бою - до Самарканда мы добрались, ни разу не подвергнувшись нападению.

Здесь пути наши разошлись - московиты собирались продать свои товары на местном рынке, здесь же закупить всякие восточные редкости и отправиться в обратный путь. Мы так же без проблем нашли караван, отправлявшийся в Чайну.

И опять-таки нам сопутствовала удача. На пути до конечной цели каравана - чайнеского города с непроизносимым названием - на нас ни разу не напали разбойники, хотя в караван-сараях нам постоянно рассказывали леденящие кровь истории об ограбленных до исподнего путешественниках. Караванщики радовались своей удаче и приносили обильные жертвы всем идолам местных богов, что попадались вдоль дороги, я же с подозрением посматривал на Герду. В конце концов из-за мучивших меня кошмаров я как-то стал свидетелем ее ночной отлучки. Девушка выбралась из спального мешка и неслышно, словно змея, проползла мимо стражи. Вернулась она под утро и потом весь день дремала в телеге. Чтобы не задевать ее профессиональное самолюбие, расспрашивать я ее ни о чем не стал, а вот с Хосе Альфонсо перекинулся парой слов наедине. Призрак подтвердил мои подозрения, и дальше я ехал уже спокойно, понимая, что удача в нашем случае совершенно ни при чем. Хорошо иметь в отряде профессионального ассасина!

Добравшись до города, название которого привести здесь мне не позволяют мои представления о приличиях, мы расстались с караваном и отправились в горы искать пресловутый монастырь. Вел нас Хосе Альфонсо, получивший точные указания от призрака старого Волка. Собственно, с этого момента меня и начало немилосердно трясти. Ну да, а что? Нас, между прочим, со всех сторон окружали горы, а горы - это пропасти, а пропасти… Да, да, признаю - совсем не обязательно стучать зубами и озираться, как лиса, по следу которой идет охотник. Но с каждым шагом тропинка, ведущая к монастырю, становилась все уже, а пропасть справа от нас - все глубже.

А я прекрасно помнил предсказание.

- Осталось совсем немного! - ободряюще произнес возле самого моего уха призрак. - Еще с милю, и покажется монастырь. Правда, тут есть один нюанс…

- Какой еще нюанс? Таблицы опять кто-то перехватил?

- Да нет, таблицы-то на месте - в нефритовом ларце, как и говорил Волк. Только вот какой у тебя план?

- Что значит - какой план? Забираем таблицы и отправляемся обратно. Думаю, к концу лета доберемся до Бублинга. А если Бахус выйдет из запоя, то и раньше.

- Погоди, погоди, а с чего ты взял, что монахи тебе их отдадут?

- Ну не отдадут, так отберем!

- Ты хочешь напасть на монастырь?! - ужаснулся Хосе Альфонсо.

- Да они тут все еретики! - отмахнулся я. - Ты же сам видел - ходят в каких-то простынях желтых, головы бреют, молитвы все какие-то непонятные бормочут. Ты не думай, я специально вслушивался - ни одного знакомого слова! Оно, конечно, понятно - на своем языке молятся, но ни "Иисус", ни "Мария" я ни разу не услышал. Так что можно их за монахов и не считать.

- Да я не о том! - В голосе призрака послышалась тревога. - Ты собираешься такими малыми силами напасть на монастырь? Там только послушников не меньше двух десятков и самих монахов десятка три…

- Многовато, конечно, - вынужден был признать я. - Но это же всего лишь монахи!

И тут Хосе Альфонсо добавил несколько слов.

- Иезус Мария! - Я прочистил горло, потому что голос мой дал петуха. - Почему ты не сказал?

- Так я пытался! А ты меня и слушать не стал! Заладил - "монахи", "монахи"…

- А они точно монахи?

- Точно. Ну… просто такой вот тут устав. Строгий.

Да уж, монастырь явно был строгого устава. Четыре амбала у ворот куда органичнее смотрелись бы, охраняй они ворота замка, или вход в казначейство, или… ну, в общем, ассоциации монахи вызывали самые разные, но все сугубо материальные. И довольно мрачные. Тем более что монахи смотрели на нас отнюдь не смиренно, а в руках сжимали нечто вроде алебард, увенчанных странной формы лезвиями.

- Что ж, приходится признать - план "А" оказался несостоятельным! Переходим к плану "Б"!

- А у тебя был план "Б"? - подозрительно спросил Хосе. - По-моему, у тебя и плана "А" никакого не было.

- Ну и что? Я только что его придумал! - парировал я. - Притворимся паломниками, которые пришли поклониться местным святыням. Напросимся ночевать, украдем таблички и сбежим.

- Замечательный план! - похвалил меня Хосе. - А как ты это им объяснишь? Ну я имею в виду - что мы паломники? Позволь напомнить тебе, о мудрейший из командиров, что никто из нас местным языком не владеет!

- Сделаем постные лица, будем низко кланяться и что-нибудь жалобно бормотать.

- Капитан, из нас паломники… - недоверчиво покачала головой Герда. - Давайте я их просто перебью!

- Э-эм… оставим этот вариант на крайний случай. Так, все придают лицам скорбное выражение… Андрэ, я сказал - скорбное, а не глупое! Представь, что у нас кончились припасы и остаток пути мы будем есть только рис… Вот, отлично!

Я еще раз оглядел свой отряд и вздохнул:

- Ну, с богом!

Мы гуськом двинулись прямо к воротам, бормоча под нос каждый свое. Наша наглость подействовала на грозных стражей парализующе. Хоть они и таращились на нашу процессию во все глаза, но остановить нас никому из них в голову не пришло. Интересно, они действительно приняли нас за паломников или все-таки за бродячий цирк?

За воротами оказался небольшой дворик, мощенный каменными плитами.

На плитах ровными рядами неподвижно стояли монахи. И стояли как-то по-хитрому, слегка присев и согнув колени, словно ехали на невидимых лошадях. Вытянутые перед грудью руки держали невидимые чаши.

- Ой! Че это они? - Андрэ опасливо подошел к крайнему монаху и слегка толкнул в плече. Ну то есть это он считал, что слегка толкнул. На деле щуплого монаха отбросило с такой силой, что он смел несколько своих товарищей, как кегли.

Остальные монахи мгновенно "ожили" и суетливо запрыгали вокруг Андрэ, размахивая руками и издавая воинственное чириканье, словно стая разозлившихся воробьев. Те, что посмелее, наносили королю несильные, но очень быстрые удары руками и ногами и тут же отскакивали, прежде чем Андрэ успевал обернуться.

- Э! Вы че?! - возмущенно завопил монарх, пропустив несколько ударов. - Так нечестно! Выходь по одному - бицца будем!

Монахи, как и следовало ожидать, игнорировали вызов и продолжали лупить Андрэ со всех сторон одновременно.

- Я помогу! - В руках Герды блеснули ножи.

- Стой! - Я успел вцепиться в полу ее кафтана. - Не вмешивайся! Андрэ их удары что быку хворостина - не больно, но обидно. Мы имеем редчайший шанс увидеть кое-что…

Назад Дальше