Воровка. Игра обстоятельств - Марина Милованова 11 стр.


В уме крутились какие-то обрывки фраз, руки периодически делали незнакомые пассы, словно зажили самостоятельной жизнью, независимо от меня, а я ощущала себя всего лишь марионеткой, попавшей во власть непреодолимых обстоятельств. Почему-то в моей душе появилась твердая уверенность в том, что я вполне могу справиться с этой проблемой, но для успешного результата не хватало лишь самой малости — памяти. И взять эту самую память было совершенно неоткуда. Подобная несправедливость меня страшно огорчала. Я едва не кусала себе локти от досады, потому что время проходило абсолютно бездарно и зря.

— Прош-шу прощ-щения, ас-сэ, приш-шло время трапезы!

Отвлекшись от своего бесполезного занятия, я увидела Исан. В душе моментально поднялось возмущение: что значит «время пришло»? Я тут уже успела и проголодаться, и добыть себе пищу, и забыть уже об этой самой пище! А у них только время пришло? Чувствую, с их режимом я тут быстро ноги протяну. Впрочем, о чем это я, у них же тут еда на вес золота…

Сконфузившись от собственных мыслей, я улыбнулась девушке и отрицательно замотала головой:

— Спасибо, Исан, но я не хочу есть. Я не голодна. Мне тут удалось добыть несколько плодов д-хоа, как назвал их ваш правитель.

— Д-х-хоа? — Большие глаза Исан увеличились до предела. — Ас-сэ, вы с-смогли выйти наружу?!

— Нет, не смогла. — Я виновато опустила голову. — Просто куст д-хоа оказался в пределах досягаемости моей руки.

— А можно мне д-х-хоа? Это с-свящ-щенный ф-фруктс-счас-стья тизарров! — Не дожидаясь ответа, Исан протянула руку.

Ну вот, а я что говорила? Ощипала местную святыню! Теперь начнется — этому дай, тому дай…

Девушка ожидала моего ответа, слегка пританцовывая на месте от нетерпения. Подавив тяжелый вздох, я сунула руку в карман и, вытащив фрукт, протянула его тизарре:

— Угощайся!

Яблоко исчезло с ладони в мгновение ока. Не сказать, что я жадная, но это ведь прямой путь к скорой голодовке!

— Там, в ваш-ших покоях-х, вас ждет Лиара. — С набитым ртом напомнила Исан. — А ей вы дадите д-х-хоа?

«Если так и дальше пойдет, то довольно скоро мои карманы опустеют, — мрачно подумала я, шагая вслед за служанкой. — И что же будет потом? Начну, как все присутствующие, питаться жуками?!»

Действительно, в пещере ждалa Лиара. В руках у девушки я увидела небольшую чашу.

— Вы ведь голодны, ас-сэ? — чуть слышно спросила служанка. — Я принес-сла вам еду!

— Я тебе тоже кое-что принесла! — Вытащив из кармана очередное яблоко, я протянула его Лиаре и услышала в ответ восторженный возглас.

Хм, если этот фрукт вызывает у тизарров такую радость, нужно будет и с Арсанаром поделиться.

Пока девушка наслаждалась д-хоа, я пристально изучала предложенный мне напиток. Интересно, и это для них еда? По-моему, скорее питье.

— И что это такое? — В очередной раз принюхавшись к молочно-белой жидкости, я посмотрела на Исан, боясь даже представить, какие именно ингредиенты могли попасть в эту так называемую еду.

— Не нужно боятьс-ся, ас-сэ, — улыбнулась мне тизарра. — Мы не с-стали клас-сть ничего такого, что могло бы вас-с напугать. Здес-сь только с-соки кореньев и нес-скольких трав, чтобы быс-стро утолить голод и придать с-сил. Не бойтес-сь!

Поколебавшись, я все же принялась пить, с удовлетворением заметив, что напиток оказался довольно приятным на вкус: терпким, слегка сладковатым, с пряным ароматом. Выпив все, протянула чашу Исан и замерла на месте, неожиданно увидев ее перекошенное злобой лицо.

— Ты так глупа и доверчива, ас-сэ, — холодно обронила она. — С-с тобой даже с-скучно с-сражаться.

— Сражаться? — непонимающе переспросила я. — А зачем со мной сражаться? Разве я враг тебе или кому другому из тизарров?

— Разве ты ещ-ще не поняла? — Змеиные глаза Исан превратились в две узкие щелки. — Ты забрала с-себе вс-се внимание правителя! Он никого не видит, кроме тебя, никого не с-слуш-шает, кроме тебя, и готов выполнить любую твою прос-сьбу. Ты завладела им нас-столько, что он превратилс-ся в твою тень.

— Интересно, если Арсанар стал моей тенью, то почему не вмешивается в весь этот бред? — парировала я, чувствуя, как в голове появляется непонятный шум.

— Не перебивай меня! — истерично взвизгнула тизарра. — Как только появилас-сь ты, правитель перес-стал замечать меня. Ты лиш-шила меня его внимания и любви, и за это ты умреш-шь, мерзкая никчемная чужеземка!

Любви? Но, дорогая, у тебя и так соперниц целый гарем! — Я хотела посмеяться, но внезапно почувствовала, как горло перехватывает спазм, полностью лишая меня возможности дышать. И только потом вспомнила последнюю угрозу Исан. Ну конечно, я глупая и доверчивая! Откуда здесь, среди камней, могут взяться трава и коренья? Здесь под ногами только один песок!

В ответ нахлынувшему отчаянию послышался звон — чаша выпала из моих ослабевших пальцев, брызнув в разные стороны мельчайшими осколками.

Последнее, что я увидела, было бледное лицо Лиары, склоняющейся надо мной. Затем наступила темнота.


Черт, сколько можно спать! Скоро придет Талейн с Совета старейшин. Нужно приготовить ему ванну с розовым маслом, чтобы снять усталость. Насколько я знаю, муж будет очень доволен. Да и мне самой розовое масло не помешает, а то голова просто раскалывается…

Застонав, я села на кровати и с трудом открыла глаза, одновременно прижимая ладони к вискам. Веки словно налились свинцовой тяжестью. Интересно, с чего бы это?

В поле зрения неожиданно попали две незнакомки с очень непривычной внешностью, неподвижными истуканами застывшие посреди комнаты. Боже, откуда они взялись?! Талейн в бродячем цирке нашел? Но зачем? И почему вокруг все такое странное? Куда подевалась привычная обстановка моей спальни? Что вообще происходит?!

Решив задушить на корню начинающуюся истерику, я вновь закрыла глаза, категорически запретила себе думать обо всех странностях, и молча выждала некоторое время, чтобы голова перестала гудеть, как встревоженный рой.

Как только мне удалось достичь желаемого результата, в душе воцарилось необходимое спокойствие, а в памяти замелькали яркие картинки, быстро и полностью восстанавливая череду прошедших событий.

Чувствуя, как в сердце тысячей иголок впивается боль, я застонала и откинулась на лежанку. Прав был Арсанар: знание — это сила, но чаще всего оно ложится на плечи неподъемным бременем. Как раз мой случай.

Тем не менее во всем этом был единственный огромный плюс: я была жива. Несмотря на яд, преподнесенный мне Исан, судьбе было угодно оставить меня в живых. А значит, еще не все потеряно!

Кстати, насчет Исан…

Я вновь открыла глаза и нарочито сладко потянулась. Села на лежанке, удобно скрестив ноги, и уставилась на Исан насмешливо-холодным взглядом.

— Замечательный у тебя яд, дорогая! Живительный! Вы его как, всем гаремом для меня собирали? Я тронута, поверь! Принеси-ка еще чашечку! И передай, что мне очень понравилось. Что смотришь — неужели яд закончился?

К концу моей речи Исан побелела как полотно, а Лиара с громким воплем повалилась ко мне в ноги:

— Ас-сэ, прос-сти нас-с! Мы не х-хотели!

— Ну конечно же не хотели! — язвительно улыбнулась я. — Оставлять меня в живых — этого вы точно не хотели. Понимаю! Ревность — штука коварная: превращает нормальных женщин в стопроцентных идиоток. Только вот от тебя, Лиара, я предательства никак не ожидала. Что ж, теперь буду знать, что ты такая, как и все. Змея! — Вложив в последнее слово все свое презрение, я замолчала, решив, что для первого раза высказалась достаточно.

— Прос-сти, ас-сэ! — Лиара обняла мои колени и с мольбой заглянула в лицо. В бледно-желтых глазах плескался неподдельный ужас.

Еще бы! Узнай Арсанар об отравлении, вряд ли он будет доволен. Только жалости во мне сейчас не было никакой. Оттолкнув девушку, я встала и вплотную подошла к Исан.

В отличие от своей напарницы тизарра сумела сохранить достоинство и даже в этой ситуации осталась верна себе: застыв совершенно неподвижно, смотрела остановившимся взглядом в одну точку. Только при моем приближении опустила глаза. Внешне она казалась совершенно спокойной. Если бы не мертвенная бледность лица, я вообще решила бы, что Исан ни о чем не беспокоится и ничего не боится. Тем не менее это было не так.

— Ты вольна с-сообщ-щить правителю о покуш-шении на твою жизнь, — твердым голосом заговорила Исан. — Он нас накажет. Думаю, форма наказания тебя полнос-стью удовлетворит. Иди, ас-сэ, чего ты ждеш-шь!

Не сдержавшись, я ударила тизарру по бледной щеке, не желая слушать ни ее нравоучений, ни оправданий, ни тем более детально узнавать, какие именно формы наказаний приняты у этого народа. Исан замолчала, но никак не отреагировала на пощечину. Лишь удивленно распахнула глаза.

— Ты вольна с-сообщ-щить правителю о покуш-шении на твою жизнь, — твердым голосом заговорила Исан. — Он нас накажет. Думаю, форма наказания тебя полнос-стью удовлетворит. Иди, ас-сэ, чего ты ждеш-шь!

Не сдержавшись, я ударила тизарру по бледной щеке, не желая слушать ни ее нравоучений, ни оправданий, ни тем более детально узнавать, какие именно формы наказаний приняты у этого народа. Исан замолчала, но никак не отреагировала на пощечину. Лишь удивленно распахнула глаза.

Что, дорогая, у вас так не принято? Зато у нас подобное рукоприкладство очень даже в ходу. Так что запоминай, авось пригодится!

Посчитав разговор законченным, я молча вышла в коридор, но не успела сделать и пары шагов, как вдогонку полетели взволнованные вопли Лиары:

— Ас-сэ! Пос-стойте! Куда вы? Подождите, ас-сэ!

Поморщившись, я вновь заглянула в свою комнату:

— Значит, так, мое имя Лайса. Услышали? И хватит называть меня своим нелепым прозвищем!

В ответ воцарилась тишина. Я удовлетворенно кивнула и вновь выскочила в коридор, не забыв напоследок от души хлопнуть дверью. Дверь оказалась тяжей, но широта души победила — грохот получился очень даже приличный. Я озорно улыбнулась и бодро зашагала по коридору. В любой ситуации не стоит лишать себя маленьких радостей.


Теперь, когда ко мне вернулась память, необходимо было срочно побыть одной и спокойно обдумать все случившееся. В противном же случае мне грозила серьезная, продолжительная истерика, ибо паника в душе медленно, но верно поднимала голову и готовилась огласить все и вся вокруг моими душераздирающими воплями. Я сдерживалась изо всех сил и неслась бегом по коридорам, выискивая укромный уголок, где меня никто не сможет потревожить в ближайшее время.

К счастью, нужная пещера обнаружилась довольно быстро. Я юркнула внутрь и присела на круглый валун. Первым делом отогнула рукав и посмотрела на клятвенную надпись на моем запястье. К счастью, слова были на своем привычном месте и мягко светились серебром. Значит, с Талейном все в порядке. Хоть это радует! А камень в кольце на пальце светился тусклым фиолетовым цветом. Что-то здесь в пещерах нечисто. Впрочем, не мое дело.

Но вот что теперь делать мне? Открыть портал домой и сообщить, что я жива, а потом со спокойной душой снова уйти на поиски книги? Ведь задание свое я так и не выполнила! Но что случилось со мной после того, как я попала в какой-то липкий лед? Каким образом я оказалась у тизарров?

Увы, ответов на эти вопросы я не знала.

Но одно знала точно: несмотря ни на что, я хочу вернуться к своей семье. Вот только сначала нужно завершить начатое дело. В смысле портал нужно открывать не в Райлен, а в Рохан.

Но до Рохана я так и не дошла. Значит, нужно вернуться в окрестности Дарона и начать все заново. Только сначала нужно успокоиться, а затем попрощаться с Арсанаром, чтобы не дергал потом служанок по поводу моего внезапного исчезновения.

Приняв решение, я поднялась с валуна и пошла к выходу.

Неожиданно в дверной проем вошла Исан, преградив мне дорогу.

Черт! Я выйду отсюда или нет?

— Ты очень с-скорбиш-шь, Лайс-са? — робко начала тизарра. — Извини, но я реш-шила не ос-ставлять тебя одну и пош-шла за тобой. Кажетс-ся, я с-сильно поторопилас-сь с-с выводами нас-счет тебя. Прос-сти меня! И с-спас-сибо, что не рас-сказала об отравлении правителю. Он бы нас-с не пощ-щадил. Рас-считывай на мою помощ-щь, ес-сли понадобитс-ся!

— Мне не нужна твоя смерть. — Я устало посмотрела на тизарру. — А насчет отравления, ты мне даже помогла. Вот только благодарить тебя я не готова, потому что понимаю, что ты надеялась на совершенно другой результат.

— Я видела в тебе угрозу с-своему благополучию, — тизарра смущенно потупилась, — поэтому реш-шилас-сь отравить. Мне и так нес-сладко живетс-ся. В гареме повелителя много с-соперниц, но к ним он прих-ходит по определенному рас-спис-санию, поэтому с-с каждой с-сай-е видитс-ся редко. Я же не х-хочу с-становитьс-ся с-сай-е, поэтому с-служу у повелителя. Пус-сть я вс-сего лиш-шь прос-стая с-служанка, зато вижу его каждый день и без вс-сякого рас-спис-сания. А вот тобой повелитель очень с-серьезно заинтерес-совалс-ся. Ты с-сумела потес-снить в его с-сердце вс-сех с-сай-е и меня заодно. Поэтому я ис-спугалас-сь. Как ты понимаеш-шь, х-хоть я и с-служанка, но мечтаю когда-нибудь с-стать дайной повелителя, а не прос-сто с-согревать его пос-стель по ночам.

— Дайна — это жена? — переспросила я, догадавшись, что под загадочным «сай-е» скрывается определение любовницы или наложницы, раз речь идет о гареме.

— Жена? — Исан задумалась. — Ес-сли ты имееш-шь в виду ту единс-ственную, которая царит в с-сердце мужчины, получая его любовь, и которая прох-ходит вмес-сте с-с ним брачный обряд, а затем с-согревает с-своим прис-сутс-ствием его дом и рас-стит его детей, то да.

— Понятно! — Крепко схватив тизарру за локоть, я уставилась в бледно-желтые глаза. — А теперь слушай внимательно! Чтобы в будущем у тебя снова не возникло жажды мести в отношении меня. Вот это, — закатав рукав, я сунула под нос тизарре посеребренное запястье, — моя брачная надпись. Она означает, что я давным-давно прошла столь желанный для тебя обряд и являюсь чужой женой или, как ты говоришь, дайной. А еще у меня есть сын, и обязательно будут еще дети, если мне повезет выбраться из вашего мира в свой. Так что твой повелитель мне нужен, как прошлогодний снег весной! Понятно? — Поддавшись эмоциям, я тряхнула тизарру и повысила голос, едва не срываясь на крик. — На будущее, прежде чем делать поспешные выводы и вот так запросто распоряжаться чужой жизнью, нужно сначала попытаться узнать все, что тебя волнует. Хотя бы просто спросить. Лично я, как только подумаю, что из-за тебя мой маленький сын мог остаться без матери, а муж — вдовцом, готова придушить тебя собственными руками!

— Но я же извинилас-сь перед тобой! — всхлипнула девушка, безуспешно пытаясь высвободить руку.

— Ну да! — Возмущенно фыркнув, я отпустила локоть. — Если бы твой яд подействовал так, как ты надеялась, то нужны мне были бы сейчас твои извинения как мертвому припарки.

— Что ты дальш-ше будеш-шь делать, Лайс-са? — Отступив от меня на несколько шагов, Исан быстро сменила тему разговора.

В ответ я задумчиво почесала макушку:

— Постараюсь выбраться отсюда. И очень надеюсь, что у меня это получится. Когда я обрету долгожданную свободу, ты наконец перестанешь опасаться за свою любовь!

ГЛАВА 12

Я солгу тебе во спасение,

Сберегу от страданий и горя.

В сердце льдинкой застынет мгновение,

Но со мною ты после поспоришь.

Знаю точно — спасибо не скажешь,

Но поймешь и простишь непременно.

Это после, потом. Но пока же

Пусть не тронут тебя перемены.

Вернувшись с запасом провизии, Талейн бодро объявил, что согласен взять с собой Тимошку, и молча продолжил сборы. Обрадованный кот затих, удобно устроился на кровати и принялся с интересом следить за передвижениями князя, к счастью, не задавая никаких вопросов.

Разумеется, Талейн соврал. Он не собирался брать с собой никого, а тем более кота, поскольку отлично понимал: если с пушистого любимца семьи упадет хоть один волосок, Лайса без объяснений открутит мужу голову. К тому же втягивать в неприятности маленьких совершенно не мужское дело. Поэтому, посчитав наконец сборы законченными, он набросил на плечи плащ, прикрепил меч и, оглядев напоследок комнату, открыл портал и поманил Тимошку:

— Прошу!

— Почему это я первый? — поинтересовался кот, спрыгнув с кровати и недоверчиво глядя на мерцающий прямоугольник.

— Так на счастье же! — улыбнулся Талейн, стараясь изо всех сил выглядеть убедительным. — Ты примету помнишь?

— Ох уж мне эти ваши приметы! — ворчливо вздохнул Тимошка, но спокойно вошел в портал. — Ну, надеюсь, теперь ты будешь удачливым и наш поход завершится быстро и благополучно.

— Спасибо, друг! — кивнул князь вслед гаснущему мерцанию.

О том, что портал привел его во дворец в Лиоде, кот, конечно, быстро догадается, но высказать свои претензии сможет значительно позже. К тому же рядом с Салемом ему будет куда веселей и безопасней, чем на пыльных дорогах вместе с ним, Талейном, в ожидании неведомых опасностей. Ложь во спасение все же не считается обманом.


Удовлетворенно понаблюдав за тем, как Талейн заманивает в портал его фантомную копию, Тимошка выскользнул из-под кровати и осторожно забрался в раскрытый вещевой мешок, собранный князем для путешествия. Благо внутри оказалось много одежды, под которой он смог надежно спрятался. Теперь самое главное, чтобы расчет оказался верным, и заклинания невесомости, наложенного Гайелой, хватило до самых Серых гор.


Когда портал окончательно погас, Талейн подхватил с кровати мешок с вещами и провизией и еще раз оглядел на прощанье комнату. Теперь, когда домочадцы размещены, можно и самому отправляться в путь. Хорошо бы только все закончилось благополучно! Итак, что у нас по плану? Серые горы. Значит, отправляемся в Рохан.

Назад Дальше