Танцы с саквояжем Вуду - Роберт Рэнкин 16 стр.


- Ах, да, спасибо. - Я смахнул все остальное обратно в ящик. - Тянешься?

- Тянусь?

- Сигарету, спрашиваю, будешь?

- Нет, спасибо. Я лучше свою трубку, если можно.

- Конечно, - сказал я. - У тебя какая?

- "Меершаум", как у Шерлока Холмса.

- Холмс никогда не курил "меершаум", - сказал я. - Он курил глиняную трубку. Обратись к первоисточнику, если не веришь мне.

Парень освежил у себя в памяти все произведения сэра Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Конечно, наверняка не скажу, но догадываюсь.

- Вы правы, - сказал он. - Он курит "меершаум" только на рисунках Сидни Пэджета.

- Ладно, парень. Если хочешь курить трубку, придумай себе такую, которая раскрывала бы твою индивидуальность.

- Например?

- Как насчет трубки из кукурузной кочерыжки? - предложил я.

- Отдает захолустной Америкой.

- А длинная трубка церковного старосты?

- Средние штаты. - Трубка мира?

- Индепщина.

- Тогда что-нибудь более экзотичное. Хабл-бабл, кальян, опиумная курильница…

- А разве это не одно и то же?

- Ладно. Дудин?

- То же, что курительная трубка.

- Аалюмет

- То же, что трубка мира.

- Похоже, ты спец по трубкам, приятель, - сказал я.

- Послушайте, - сказал парень, - в моем деле разбираться в трубках так же важно, как уметь отделять зерна от…

- Замолчи! - воскликнул я. - Немедленно замолчи! Я могу смириться с тем, что ты постучался в дверь и спугнул мою музу. Я могу смириться с тем, что ты говоришь от первого лица…

- Что я уже прекратил, - заметил парень.

- Что ты уже прекратил. Но я не потерплю, повторяю, не потерплю, чтобы ты мусолил мои крылатые фразы! Я ясно выразился?

- Яснее ясного.

- Моя фраза?

- Едва ли.

- Ладно. Сядем, выпьем бурбона и покурим "Кэмел". Ты расскажешь мне о своей беде, а я помогу тебе, не сходя со своего места.

- Каким образом? - спросил парень.

- С помощью метода дедукции. Я владею им не хуже Шерлока Холмса.

- Но это же не ваш стиль. А как насчет осмотра места преступления и дамы, которая путает вам карты? Как насчет остальных трех мест: переулка, бара (где вы проводите время в непринужденных беседах) и крыши?

- Я покончил со всем этим, - сказал я. - С тех пор как я ушел в отставку, я в основном пишу стихи и редактирую литературные журналы.

- Ушли в отставку? Но вы не можете уйти в отставку. Холмс ушел на покой. Вудбайн - никогда.

- Я бы ушел, если бы мой автор не стал жертвой дурацкого несчастного случая, в котором не обошлось без апельсина и женского нижнего белья. Я должен был раскрыть преступление века и уйти в отставку в лучах славы. К сожалению, автор преставился, так и не закончив роман.

- Считайте, что роман дописал его дух, - сказал парень. - Дело определенно будет самым знаменитым в вашей карьере.

Я погладил свой квадратный подбородок. В этом парне мне определенно что-то не нравилось. Что-то в его манере держаться. Что-то безнравственное, низкое, извращенное. Что-то граничащее с пороком, что-то…

- Успокойтесь, - сказал парень.

- Извини, - сказал я. - Я просто думал вслух.

- Посмотрели бы вы на себя со стороны. И т. д., и т. п.

- Ладно, - сказал я. - Выкладывай, что у тебя там, а я прикину, как быть.

И парень выложил все как на духу. Он рассказал о том, как пытался стать частным сыщиком. И о Билли Барнесе, и о его мамаше, и о деле о саквояже вуду. И о том, как пытался выследить Барнеса, и о предупреждении из сновидения дяди Брайена. И о компании "Некрософт" с Некронетом, и о пребывании на меланезийском острове, и о встрече с Артуром Тиккеттом, и о мире снов, и о баре, полном знаменитостей, и о том, как в конце концов ему приснился я.

Когда он закончил, я откинулся на спинку стула и присвистнул.

- Почему вы свистите? - поинтересовался парень.

- Потому что это самая большая лажа, которую я когда-либо слышал в жизни.

- Что? Но это правда! Чистая правда!

- Может, правда, а может, и нет. Для меня все едино.

- Так что вы скажете?

- А скажу я, приятель, следующее: браться за дело не стал бы - не мой жанр. Научная фантастика какая-то, ей-богу! Да и репутацией своей я дорожу. Ни тебе кривых улочек, ни темных подворотен. А именно этого ждут мои читатели. Они сопереживают вместе со мной. Пусть я эксцентрично выражаюсь и порой несдержан, но у каждого дела есть начало, середина и конец, понятные каждому. Плохие парни и хорошие парни. И подтекст, из которого ясно, что американский образ жизни самый лучший. А то, что ты плетешь, не от мира сего. Ни постоянных героев, ни связной канвы. К чему все катится? Где развязка?

- Означают ли ваши слова, что вы не возьметесь за дело?

- Я этого не сказал.

- Значит, возьметесь?

- Я и этого не сказал. Слушай, ты ведь хочешь, чтобы я установил местонахождение того старого моряка, так?

- Именно поэтому я и вынул вас из своей памяти. Вы - лучший.

- И ты думаешь, что старый моряк покажет тебе, как выбраться из Некронета и вернуться в тело, где бы оно ни находилось? А затем ты займешься этим Билли Барнесом?

- Призову его к правосудию, верно.

- Да, но из твоих слов выходит, что Билли Барнес весьма смышленый малый.

Парень пожал плечами.

- Смышленый, да не очень, - сказал он.

Зазвонил телефон.

Но не на письменном столе Ласло Вудбайна. Зазвонил один из многочисленных телефонов Блейзера Дайка.

- Мистер Дайк, - снял трубку мистер Дайк.

- Это я, сэр, - раздался в трубке голос молодого человека. - Нахожусь у пентхауза Барнеса.

- Хорошо, - сказал Блейзер Дайк. - Дубликат ключа - под кадкой с пальмой справа от двери.

Наступила пауза, затем:

- Нашел, сэр.

- Хорошо. Осторожно войди внутрь. Я вижу Барнеса на мониторе - он все еще в гостиной. Вытворяет с шофером такое…

- Он ублюдок, сэр.

- Да. Так сделай его мертвым ублюдком. Шофера тоже пристрели. Она слишком много знает.

- Перед тем как убить, загрузить Барнеса, сэр?

- Ни в коем случае. Не хочу, чтобы он шатался по Некронету.

- Слушаюсь, сэр. По пуле каждому. Быстро и чисто.

- Я останусь на связи. Держи меня в курсе. Я буду наблюдать за тобой по монитору.

- Вхожу внутрь, сэр.

- Хорошо. Пауза. Затем:

- Я в прихожей.

- Хорошо. Он все еще забавляется с шофером. Иди в гостиницу и бери его тепленьким.

Пауза.

Еще пауза. Затем:

- Здесь никого нет, сэр.

- Иди в гостиную, они там.

- Я уже в гостиной, сэр.

- Ты не в гостиной. Я не вижу тебя на экране.

- Возможно, он и в гостиной, - раздался голос Билли Барнеса. - Но, боюсь, вы его не увидите.

Блейзер Дайк в ужасе поднял глаза. Перед письменным столом стоял Билли Барнес. В руке у него был пистолет.

- Дайте мне трубку, - прошептал Билли. - Ни слова.

- Но как…

- Ни единого слова.

Билли взял трубку и зажал ее рукой.

- Но ты ведь… - Блейзер показал на монитор, где изображение Билли Барнеса продолжало свое гнусное действо.

- Чудеса науки, - сказал Билли. - Домашняя заготовка. Помните, вы советовали мне быть осмотрительнее? Вот я и стараюсь. Думаете, я забыл про первый случай с микрокамерами? Когда я обнаружил их у себя в пентхаузе, я взломал вашу систему безопасности. Вы смотрите запись, которую я сделал вчера и подключил к вашей системе час назад. И вот ваш несостоявшийся киллер стоит в пустой гостиной, а ваш состоявшийся киллер находится здесь.

- Постой, - сказал Блейзер. - Давай…

- Сэр, - раздался из трубки голос молодого человека. - Здесь никого. Я обыскал все помещение.

Билли протянул трубку Блейзеру Дайку.

- Прикажите ему открыть шкаф в гостиной и принести все папки, которые он там найдет.

- Папки? Не понимаю.

- Просто велите ему, и я обойдусь с вами не слишком жестоко.

Блейзер Дайк взял трубку.

- Подойди к большому шкафу в гостиной и принеси мне все папки, которые там найдешь.

- Хорошо, сэр, - сказал молодой человек.

Билли повесил трубку, вынул из кармана забрызганный кровью пульт управления и направил его на монитор.

- Почему бы нам не взглянуть, как он управляется?

Блейзер Дайк увидел, как молодой человек подошел к шкафу. Как открыл его. Услышал его голос, переданный встроенными в гостиной микрофонами:

- Я у шкафа, сэр. Внутри темно, ничего не видно. Блейзер увидел, как молодой человек шагнул в шкаф и исчез из виду.

- Я не вижу никаких папок, сэр… Странный запах. Пахнет гнилью. Подождите-ка. Здесь что-то есть. Что-то белое. Это… Постойте… Что-то шевелится. Это… А-а-а-а-а-а-а!

Крик оборвался.

- Бедняга, - сказал Билли. - Похоже, его постигла трагическая гибель.

Рука Блейзера медленно потянулась под стол.

- Ну-ну, - сказал Билли. - Руки перед собой. Никакой сигнализации.

- Давай все обсудим. - На лице Блейзера Дайка выступил пот. - Продвижение по службе, повышение зарплаты…

- Нет, - сказал Билли. - Вам нельзя доверять. Шесть месяцев назад я попробовал, как это - сидеть в вашем кресле. Оно мне подошло тогда, подойдет и сейчас.

- Ты собираешься меня загрузить? - голос Блейзера Дайка упал до шепота.

- Вы же слышали, что я сказал.

- Слышал, - сказал Блейзер Дайк. - Ты сказал это своему шоферу, прежде чем…

И Блейзер Дайк посмотрел на пульт управления.

- Я поклонник систем управления, - сказал Билли. - Но и мне нельзя доверять. Некронет как раз для вас.

- Спасибо и на этом, - сказал Блейзер Дайк.

- Едва ли слова благодарности теперь к месту. Вы будете прямиком отправлены в больничный покой.

- Только не это! - Блейзер замотал головой. - Я изменил программу! Теперь это газовая камера!

- Ну и дурак, - сказал Билли и ударил Блейзера Дайка рукояткой пистолета по голове. - Кто балансирует на лезвии высокой технологии, тот от этого лезвия и погибнет.

Поэты на каникулах

Где берег встречается с морем
И где родословное - спорим? -
Питается древо водой,
Засунув творенья под мышку,
Поэты несутся вприпрыжку
В костюмах, расшитых слюдой.

Где пирс пополам рассекает
Волну, и волна утихает,
Где в город приходит зима,
Поэты сидят по квартирам,
Один на один с целым миром,
И медленно сходят с ума.

Где старый паром осовело -
Весь в дымке вишневой и белой,
С трубою оттенка дождя -
В порт вечной приписки идет,
А хлеба уж наперечет,
Поэты по палубе бродят
И глаз от земли не отводят,
Страданья безмерного полных

(Обрыдли лазурные волны
И снова засор в туалете -
Ух, кто-то за это ответит),
И мешаются у всех под ногами.

Поэты всем мешают.
Значит, пора самому ставить паруса
И отправляться в путь.
Вперед.
И так далее.

19

Злодей едва ли умилится букетом цветов в подарок.

Рег Момбасса

Ласло Вудбайн повесил телефонную трубку, дописал что-то на листе бумаги и придвинул его сидящему напротив молодому человеку в котелке.

- Что это? - спросил молодой человек.

- Масса полезных советов, малыш, - ответил великий детектив. - Указания, как найти старого моряка. Он живет в порту, который называется Аркхем.

Молодой человек прочел указания вслух.

- Выйти через дверь кабинета. Повернуть налево, спуститься по ступенькам и выйти на улицу. Повернуть направо. У бара Фанджо снова свернуть направо в переулок. В конце переулка начинается пустыня Пойдешь-не-вернешься. Добраться до Шальных гор на другом конце пустыни. Пройти через пещеру Тихого ужаса в страну Визгливых черепов. Там спросить.

Наступила тишина. Молодой человек был явно разочарован,

- Что за бред? - наконец спросил он. Ласло Вудбайн улыбнулся.

- Тебе лучше знать, приятель. Я же сказал, моя стихия - улицы. Мне на эти Шальные горы начихать.

- Мне тоже. Так вы сказали - Аркхем? Я сам подумаю про дорогу туда.

- Не выйдет, - Ласло махнул рукой.

- Почему?

- Потому что ты никогда не был в Аркхеме. У тебя нет соответствующих воспоминаний, которые можно было бы отыскать в памяти. Чтобы попасть в Аркхем, тебе придется идти указанным маршрутом. Обходного пути нет.

- Но он должен быть.

- Малыш, обобщим то, что тебе уже известно. Этот твой Некронет занимает то же самое гипотетическое пространство, что и сновидения, а следовательно, и воображение, так? Именно там зарождаются мысли, именно оттуда они приходят. Я литературный герой, я плод воображения автора. Кроме того, я завладеваю воображением читателей. Каждый читатель видит меня и окружающий меня мир немножко не так, как остальные. Но это единый мир, и он находится здесь. - Ласло постучал себя по виску.

- Не понимаю, что вы хотите сказать.

- Я хочу сказать, что тебя здесь быть не должно. Затея Билли Барнеса и компании "Некрософт" порочна. Я не говорю, что порочна технология. Нет. Но соединить два мира - внешний и внутренний, физический и метафизический - значит нарушить ход вещей.

- Все равно не понимаю.

- Ладно, объясняю на пальцах. Тебя загрузили, так? Ты уже не в собственной голове, так?

- Так.

- Так в чьей ты голове, как ты думаешь?

- Ни в чьей. Я в киберпространстве. Внутри Некронета.

- А где это конкретно?

- Конкретно - не знаю.

- Ну так я тебе скажу.

- Говорите.

- Приятель, ты в голове у Господа Бога.

Должен признаться, что я пришел в замешательство. В сильное замешательство. Когда, распрощавшись с Ласло, я вышел из его офиса, повернул налево, спустился по лестнице на улицу, повернул направо, а потом снова направо в переулок рядом с баром Фанджо, я испытывал сильное замешательство.

Разумеется, я знал, как каждый из нас знает, что без сновидений и воображения человечество не было бы человечеством. Но мысль о том, что когда мы думаем, мы проникаем в разум Господа, оказалась для меня неожиданной.

Так что я сейчас делаю? Я посмотрел на свои ноги. Прогуливаюсь у Бога в голове?

Тогда почему на мне веллингтоны?

Взгляд заскользил по одежде.:

И вечерний костюм!

Я ощупал голову.

И котелок!

Я никогда его не придумывал!

- О боже, - сказал я. - Похоже, я начинаю сходить с ума. Нет, так не пойдет - спятивший внутри Господа Бога!

И тут до меня дошло. Как это обычно бывает. До меня дошло, что Ласло Вудбайн хотел сказать, когда говорил о нарушении хода вещей. Когда Билли Барнес и его банда из компании "Некрософт" загружает людей в Некронет, те невольно попадают в божий разум. Получается как бы множественный распад личности Господа, и тот становится параноидным шизофреником.

Значит, в конце концов Всевышний сойдет с ума.

Я огляделся. Позади меня - улицы Манхэттена, впереди - пустыня Пропавших. В переулке - никого. Я опустился на колени.

- Господи, - сказал я, складывая перед собой руки. - Знаю, в прошлом я просил у Тебя всякого. Но за последнее время я поднабрался ума-разума относительно того, что давать и что брать. Поэтому сейчас я не хочу ни о чем Тебя просить. Обращаюсь к Тебе затем, чтобы сказать, что мистер Вудбайн просветил меня по поводу того, что я нахожусь у Тебя в голове, и все такое. Хочу сказать Тебе, что намерен выбраться отсюда. И когда я это сделаю, я вытащу всех остальных и оставлю Твой разум в покое. Вот и все, что я хочу сказать. Я ни о чем Тебя не прошу. Я просто предлагаю свои услуги. Я буду стараться. Хорошо? С любовью, Роберт. Аминь.

Я перекрестился, поднялся на ноги и отряхнул брюки.

- Хорошо, - сказал я. - Пусть будет пустыня Пропавших. Но берегись, Билли Барнес! Я до тебя доберусь!

Если человек в котелке, вечернем костюме и веллингтонах, пересекающий пустыню Пропавших в голове у Всевышнего, и доставлял Билли Барнесу беспокойство, то тот хорошо это скрывал.

Билли сидел в кабинете Блейзера Дайка. Правда, теперь на двери кабинета красовалась табличка с именем Билли Барнеса.

Раздался сигнал внутренней связи.

- Да? - сказал Билли.

- К вам государственный секретарь, сэр.

- Государственный секретарь? А я думал, премьер-министр собственной персоной.

- Какое-то срочное дело международного характера.

- Где-то на стороне.

- Извините, сэр?

- Не важно. Пусть государственный секретарь войдет.

- Непременно, сэр.

Дверь отворилась, и в кабинет вошла новая секретарша Билли - женщина необычайной красоты, но с безумными глазами, - а за нею человек совершенно обычной наружности.

- Джайлс Гримпин, - представился государственный секретарь, протягивая руку. - Рад познакомиться.

Билли Барнес пожал протянутую руку. Она оказалась потной. Билли улыбнулся гостю. Надо же, какой потливый. Полный и не импозантный. Да еще перхоть на плечах не по фигуре скроенного пиджака.

- Садитесь, - сказал Билли. Государственный секретарь сел.

- Кофе? - предложил Билли. - Или, может быть, что-нибудь покрепче?

- Эх, начнешь - не остановишься. Пожалуй, рюмочку виски.

- Разумеется.

Билли подошел к бару, налил полный стакан госсекретарю и содовой себе.

- Спасибо, - поблагодарил Джайлс, взяв стакан с виски.

- Полагаю, ваше ведомство уже ознакомилось с документами, которые я вам представил, - сказал Билли, вновь заняв свое место.

- Да, - Джайлс Гримпин кивнул. - Со всей технической документацией.

- И как вам мое предложение?

Джайлс Гримпин повертел стакан в своих толстых пальцах.,

- Довольно радикальное предложение, - сказал он.

- Согласен. Но экономические выгоды налицо.

- Так-то оно так, - сказал Джайлс, - но…

- Но?

- Принудительная загрузка в возрасте шестидесяти пяти лет. Вот что вы предлагаете, если коротко.

- Процесс полностью нами отработан. Добровольно загрузились уже тысячи людей.

- Видите ли, - вздохнул Джайлс Гримпин. - Это ваше слово "добровольно". Оно ведь не совсем точно, не так ли? По сути, люди платят вам вперед по тысяче фунтов, чтобы вы загрузили опостылевших им родственников.

- По сути, да, - согласился Билли. - У вас есть какие-то возражения?

- В общем, нет, но…

- Но только на прошлой неделе мы загрузили вашу тетю.

- Бедняжка, - сказал Джайлс Гримпин. - Врачи считали ее безнадежной. Это был акт гуманизма.

- Вот именно, - сказал Билли. - Впрочем, можно ли случай сварливой старухи, без приглашения являвшейся к вам в дом лишь для того, чтобы пожаловаться на строительство объездной дороги, проходящей как раз мимо ее сада, квалифицировать как "безнадежный"…

- Она была очень больна, - сказал Джайлс Гримпин. - Душевно.

- Акт гуманизма, - сказал Билли. - У нас что ни акт, все гуманный. Отправка близких людей в рай - что может быть более гуманным?

- Да уж, - сказал Джайлс. - Можно еще виски?

- Разумеется.

Назад Дальше