Мошка в зенице Господней. Хватательная рука - Нивен Ларри 54 стр.


- Это Сверхмастера этой планеты и еще двенадцати или более планет. И все они говорят, что они должны сделать это. Почему?

Чарли:

- У меня есть теория. О структуре их уважения. Смотрите, как они подходят к своим местам: вице-король Меррилл помогает Салли подниматься по ступеням. Титулы опускаются одними и всегда называются другими, а дикторы дают их излишне полно. "Джентльмены прессы", похоже, вообще не имеют статуса, и все же те, кого они останавливают, выражают удовольствие. Хотя им запрещено идти туда, куда они хотят, их не наказывают за попытки.

Джок:

- И какую структуру вы видите? Я не замечаю ничего.

Иван:

- Есть какие-нибудь выводы?

- Нет, только вопросы, - ответила Чарли.

Иван:

- Тогда позвольте мне сделать свои наблюдения.

Джок перешла на современный язык троянских астероидов:

- Какую структуру вы видите?

Чарли ответила на том же языке:

- Я вижу сложную сеть обязанностей, внутри которой имеется пирамида власти. Никто не является полностью независимым, но по мере приближения к вершине пирамиды власть резко возрастает. Впрочем, она редко используется полностью. Есть линии обязанностей, которые тянутся во всех направлениях: вверх, вниз, в стороны, совершенно чуждым для нас образом. Так или иначе, все люди работают друг для друга. Вице-король Меррилл отвечает на команды сверху и на обязанности снизу. Коричневые, Фермеры, Воины и Рабочие требуют и получают периодические отчеты о деятельности своих Мастеров.

Джок изумилась:

- Это слишком сложно. И все же мы должны узнать, можно ли предсказывать поведение людей.

Чарли:

- Эта структура изменяется. Кроме того, в ней есть позиция, называемая "Формальность"…

УДАР!

Джок:

- Да, я видела. Маленькая женщина пробежала перед машиной. Смотрите, люди в машине потрясены, может, даже получили повреждения. Машина остановилась очень резко. Какие прерогативы может иметь эта женщина?

Джок:

- Если ее уводят родители, значит, она прото-Инженер. За исключением этого, она просто маленькая женщина, и это машина Мастера остановилась, чтобы избежать столкновения с ней, нанеся ущерб Мастеру. Теперь я понимаю, почему их финч'клик' сходят с ума.

* * *

Трибуна была почти полной, и Харди вернулся на свое место рядом с ними. Чарли спросила:

- Можете вы еще раз объяснить, что здесь происходит? Мы не понимаем, а у вас мало времени.

Харди уже думал об этом. Любой ребенок знал, что такое парад, но никто и не собирался объяснять этого детям - их просто брали на него. Детям это нравилось, потому что там было много странных и удивительных вещей. Взрослые же… со взрослыми другое дело.

- Много мужчин пройдет мимо нас в правильных колоннах, - сказал он. - Некоторые будут играть на музыкальных инструментах. Потом проедут машины, показывая ручные изделия, продукцию сельского хозяйства и искусства. Затем пройдет еще больше мужчин, и их группы будут одинаково одеты.

- А с какой целью?

Харди рассмеялся.

- Чтобы оказать честь вам, друг другу и самим себе. Показать свое умение. - А может быть, и свою мощь… - Мы устраиваем парады с самого начала своей истории, и нет никаких причин отказываться от этого.

- Это одно из тех официальных событий, о которых вы говорили?

- Да, но одновременно это и забава. - Харди благосклонно улыбнулся своим питомцам. Они выглядели прелестно с их коричнево-белым мехом и выпуклыми черными очками, державшимися на ремешках, потому что у мошкитов не было носов, чтобы поддерживать обычные очки. Эти темные выпуклости придавали им неестественно торжественный вид.

Харди оглянулся на возню позади. Представители Адмиралтейства занимали свои места. Харди узнал адмирала Кутузова и адмирала флота Кранстона.

Мошкиты защебетали между собой, их голоса становились то выше, то ниже, руки мелькали…

- Это он! Это Мастер "Ленина"! - Джок встала и смотрела на него. Руки ее выражали удивление, радость, недоверие…

Чарли изучала поведение людей, когда они продвигались по трибуне. Кто кому уступает? Каким образом? Просто одетые люди реагировали предсказуемо, и покрой их одежды давал им точный статус. Блейн однажды надевал подобную одежду и, пока это продолжалось, занимал в теории место, предназначенное ему. Теперь он больше не носил ее, и схема для него изменилась. Даже Кутузов поклонился ему. Закончив наблюдать реакции людей и выражения их лиц, Чарли сказала:

- Вы правы. Будьте осторожны.

- Вы уверены? - требовательно спросил Белый.

- Да! Он тот, кого я изучала так долго, с такого большого расстояния, исключительно по поведению тех, кто принимал его приказы. Видите широкую нашивку на его рукаве, круглый символ планеты на груди, уважение, оказываемое ему космодесантниками "Ленина"… конечно, это он! Я была права с самого начала - это одно существо и человек!

- Вы должны перестать изучать его. Повернитесь вперед.

- Нет! Мы должны знать этот тип людей! Это класс, который они выбрали командовать своими военными кораблями.

- Отвернитесь.

- Вы Мастер, но вы не мой Мастер.

- Повинуйтесь, - сказал Иван. Он был не слишком силен в споре.

Зато сильна была Чарли. Пока Джок дергалась, пытаясь справиться с внутренним противоречием, Чарли перешла на древний, полузабытый язык не столько для того, чтобы скрыть смысл слов, сколько чтобы напомнить Джок, как много они должны скрывать.

- Будь у нас много Посредников, можно было бы рискнуть, но если вы сейчас сойдете с ума, то политикой будем заниматься мы: Иван и я. Ваш Мастер не будет представлен.

- Но опасности, которые угрожают нашему миру…

- Вспомните о своих сестрах. Посредник Салли Фаулер пытается убедить Мастеров, что мир можно сделать совершенным, если они попытаются сдержать свое размножение. Посредника Горация Бери…

- Если мы сможем узнать…

- …не могут найти. Он направил письма самым могущественным Мастерам, предлагая им свои услуги и указывая на ценность информации, которой он обладает. Посредник Джонатона Уитбрида предала своего Мастера и убила своего собственного финч'клик'! - Чарли коротко глянула на Ивана. Мастер наблюдал за ними, но не должен был ничего понимать.

Чарли перешла на обычный язык:

- Посредник капитана, лорда Родерика Блейна, стала Безумным Эдди. Вы при этом присутствовали. Посредник Гэвина Поттера - Безумный Эдди. Посредник Синклера полезна для общества, но тоже безумна.

- Это правда, - сказал Белый. - Мы возложили на нее ответственность за создание защитного поля, подобного тому, каким обладают люди. Она работает с Коричневыми и сама пользуется инструментами. Но со своим Мастером и сестрами-Посредниками она говорит так, словно ее теменные доли повреждены.

Иван вдруг сел, глядя вперед.

Чарли продолжала:

- Только Посредник Хорста Стейли осталась нормальной по всем стандартам. Вы не должны отождествлять себя ни с одним человеком.

Джок вновь перешла на современный троянский:

- Но мы одни здесь. Что же, я должна быть финч'клик' Ивана?

- Вы не должны становиться финч'клик' ни одного человека, - заявил Иван, заметивший переход на другой язык. Чарли не ответила.

"Что бы это ни было, - подумал Харди, - я рад, что оно кончилось". Разговор мошкитов продолжался всего с полминуты, но в нем содержалось много информации, и эмоциональное удовлетворение было высоко. Дэвид был уверен в этом, хотя до сих пор мог различить только несколько фраз на каком-то из языков мошкитов. Вообще, он только недавно понял, что этих языков несколько.

- Сюда идут вице-король и члены Комиссии, - сказал Харди. - И оркестры двинулись. Сейчас вы поймете, на что похож парад.

Роду казалось, что каждый камень дворца задрожал от этого звука. Сотни барабанщиков шли под грохот своих ударов, а за ними духовой оркестр грянул какой-то древний марш времен Совладения. Ведущий поднял жезл, и группа направилась обратно, прежде чем на трибуне вежливо зааплодировали. Вскинутые жезлы девушек закружились в воздухе.

- Посол спрашивает, Воины ли это? - крикнула Чарли.

Род едва не рассмеялся, но вовремя взял себя в руки.

- Нет. Это оркестр Высшей школы Джона Мюира - младшая группа. Возможно, некоторые из них станут воинами, когда подрастут, а остальные будут фермерами, инженерами или…

- Спасибо, - прощебетала Джок.

"Не то чтобы у нас не было воинов, - подумал Род. Устраивая этот прием, который наверняка соберет максимальную в истории Империи тривизийную аудиторию, Меррилл не собирался упускать случай показать на мгновение бронированный кулак. Это должно заставить возможных мятежников дважды подумать. Однако здесь не будет показано много вооружения, и будет больше молодых девушек с цветами, чем космодесантников и солдат".

Парад казался бесконечным. Каждый провинциальный барон хотел пустить пыль в глаза, каждая гильдия, корпорация, город, школа, ложа - все хотели пройти, и Фаулер сказал, что разрешает это им всем.

За оркестром школы Джона Мюира проследовал полубатальон войск Союза Горцев в килтах, с барабанами и завывающими волынками. Эта дикая музыка действовала Роду на нервы, но он старался сдерживаться - хотя Союз располагался по другую сторону Угольного Мешка, горцы были популярны на Новой Шотландии, и все новошотландцы любили или делали вид, что любят эти трубы.

Горцы были вооружены мечами и пиками и носили кивера из оленьей шкуры почти метр длиной. Яркие пледы накрывали их плечи. Сейчас они были совсем не страшными, но репутация этих воинов была достаточно высока: армии любого из известных миров не понравилось бы иметь с ними дело, когда они снимают свои парадные украшения и надевают боевое обмундирование.

- Это воины? - спросила Чарли.

- Да. Это часть церемониальной гвардии вице-короля Меррилла, - ответил Род. Он стоял смирно, пока разноцветный отряд маршировал мимо, и с трудом сдерживался, чтобы не поднять в приветствии руку. Вместо этого он снял шляпу.

Парад продолжался: покрытая цветами платформа барона с Новой Ирландии; гильдии ремесленников; еще войска, на этот раз фридлендерцы, марширующие неуклюже, поскольку были артиллеристами и танкистами и не имели сейчас своих экипажей. Еще одно напоминание провинциям о том, кого его величество может послать против своих врагов.

- Как воспринимают все это мошкиты? - спросил уголком рта Меррилл, различая цвета еще одного барона.

- Трудно сказать, - ответил сенатор Фаулер.

- Более важно, как воспримут это провинции, - сказал Армстронг. - Этот показ во много раз ценнее визита линейного крейсера. И гораздо дешевле.

- Дешевле для правительства, - сказал Меррилл. - Мне неприятно даже думать, что придется посылать все это. К счастью, это не мое дело.

- Род, вы сейчас можете уйти, - сказал сенатор Фаулер. - Харди извинится за вас перед мошкитами.

- Хорошо. Спасибо. - Род скользнул в сторону. За его спиной раздавались звуки парада и приглушенный разговор его друзей.

- Я никогда в жизни не слышала так много барабанов, - сказала Салли.

- Глупости. На каждом Дне Рождения, - напомнил ей сенатор Фаулер.

- Да, но я-то не видела всего этого на Днях Рождения.

- День Рождения? - спросила Джок.

Род ушел, когда Салли пыталась объяснить сущность патриотических праздников, а мимо трибуны с гаэльским великолепием двигалась сотня трубачей.

50. Искусство ведения переговоров

Маленькая группа двигалась в гневном молчании. Враждебность Горовица была хорошо заметна, когда он вел их все глубже под землю. "Я самый компетентный ксенолог в Трансутольном секторе, - думал он. - Им бы пришлось направиться на Спарту, чтобы найти кого-нибудь лучше, и все-таки этот чертов молодой лорд и его полувоспитанная леди сомневаются в моем профессиональном слове.

И я должен мириться с этим".

Горовиц понимал: сомнений насчет этого быть не могло. Президент университета лично объяснил это ему.

- Ради бога, Зигги, сделайте, как они хотят! Эта Комиссия имеет большое влияние. Весь наш бюджет, не говоря уже о вашем отделе, может предстать в их докладе совсем не так, как на самом деле. Что, если они скажут, что мы не хотим сотрудничать, и запросят помощи со Спарты?

Ну что ж, по крайней мере эти молодые аристократы знают, что его время очень ценно. Пока они шли к лаборатории, он сказал им это полдюжины раз.

Они были глубоко под землей, в Старом Университете, ступая по каменным полам, источенным временем. Сам Мурчисон ходил по этим коридорам до того, как перестройка Новой Шотландии была закончена. И легенда гласила, что его призрак до сих пор можно видеть бродящим по каменным проходам: фигура в капюшоне с одним сияющим красным глазом.

И все-таки почему это так чертовски важно? Почему эта девица придает этому такое большое значение?

Лаборатория была помещением, высеченным в скале. Горовиц сделал властный жест, и двое ассистентов открыли морозильный контейнер. Из него выскользнул длинный стол.

Пилот зонда Безумного Эдди лежал на гладкой белой поверхности белого пластика. Его органы находились примерно на тех местах, где они были до вскрытия: светло-красные, темно-красные, серовато-зеленые самых невероятных форм - цветом и строением Посредник напоминал сейчас человека, подорвавшегося на гранате. Род почувствовал, как желудок его судорожно сжался.

Он содрогнулся, когда Салли нетерпеливо наклонилась вперед, чтобы лучше видеть. Ее лицо было застывшим и мрачным.

- Ну что? - торжествующе спросил Горовиц. Его костлявый палец ткнул в грязно-зеленые утолщения в брюшной полости размером с земляной орех. - Здесь. И здесь. Это должны быть яички. У прочих разновидностей мошкитов тоже есть внутренние яички.

- Да… - согласилась Салли.

- Этого мало? - презрительно спросил Горовиц.

- Мы не знаем. - Голос Салли по-прежнему был очень серьезен. - На статуэтках нет репродуктивных органов, а мошкиты, вскрытые экспедицией, были Коричневыми или малышами. Коричневый был женщиной.

- Я видел этих малышей, - самодовольно сказал Горовиц.

- Да… - согласилась Салли. - Яички у самцов малышей были достаточно велики, чтобы их увидеть…

- Гораздо больше, чем здесь. Но это не важно. Эти вот не могут производить сперму - я доказал это. Этот пилот был мулом. - Горовиц хлопнул руками. - Мулом!

Салли изучала вскрытого мошкита. "Она действительно огорчена", - подумал Род.

- Мошкиты стартовали мужчинами, затем превратились в женщин, - пробормотала она почти неслышно. - Может, этот был незрелый?

- Пилот?

- Да, конечно… - Салли вздохнула. - Вероятно, вы правы. У него рост взрослого Посредника. Может, это причуды природы?

- Ха. Вы смеялись надо мной, когда я предположил, что это может быть мутация. Да, это не так. Пока вы совершали свою увеселительную прогулку, мы здесь провернули массу работы. Я изучил его хромосомы и генную систему, отвечающую за половое развитие. Это существо было стерильным гибридом двух других форм, которые могли размножаться.

- Это подходит, - сказал Род. - Мошкиты говорили Реннеру, что Посредники являются гибридами…

- Взгляните, - потребовал Горовиц. Он включил экран и принялся нажимать на кнопки. По экрану поплыли изображения. Хромосомы мошкита были плотно упакованными дисками, соединенными в столбики. На дисках были какие-то ленты… и тут Салли и Горовиц заговорили на языке, которого Род не понимал. Он рассеянно слушал их, пока не заметил, что ассистент готовит кофе. Девушка мило предложила ему чашку, второй ассистент присоединился к ним, и Рода опять заставили рассказывать о мошкитах.

Спустя полчаса они покинули университет. Что бы там ни сказал Горовиц, Салли он убедил.

- Почему это так огорчило вас, дорогая? - спросил Род. - Горовиц прав. Для Посредников есть смысл быть мулами. - Род скривился, вспомнив. Горовиц многозначительно добавил, что, будучи мулами, Посредники не должны быть подвержены семейственности.

- Но моя финч'клик' говорила мне. Я уверена в этом. Мы разговаривали о сексе и воспроизведении, и она сказала…

- Что?

- Я не помню точно. - Салли вынула свой карманный компьютер и изобразила символы вызова информации. Устройство зажужжало, затем изменило тон, показывая, что нужно воспользоваться радио машины, чтобы связаться с банком данных дворца. - И я не помню, когда она говорила это… - Она написала что-то еще. - Регистрируя эту ленту, я воспользовалась системой перекрестных ссылок.

- Вы найдете ее. Здесь, во дворце… Кстати, после ленча у нас встреча с мошкитами. Почему бы не спросить об этом их самих?

Салли усмехнулась.

- Вы покраснели.

Салли хихикнула.

- Помните, когда маленькие мошкиты впервые совокуплялись? Это было первое определенное указание на отношение полов среди взрослых мошкитов, и я помчалась вниз, в гостиную… Доктор Хорват до сих пор считает меня сексуальной маньячкой!

- Хотите, чтобы спросил я?

- Если не спрошу я. Но, Род, моя финч'клик' не солгала мне. Она просто не могла так поступить.

Они поели в столовой, и Род распорядился подать еще кофе с бренди. Сделав глоток, он задумчиво сказал:

- С этим было послание…

- Да? Вы говорили с мистером Бери?

- Только поблагодарил его. Военный Космический Флот по-прежнему держит его своим гостем. Нет, само это послание было подарком. В нем говорилось, что он мог отправлять сообщения еще до того, как "Ленин" вышел на орбиту вокруг Новой Шотландии.

Салли удивилась.

- Вы правы… А почему мы не…

- Мы были слишком заняты. Каждый раз, когда я думал об этом, это казалось не таким важным, и я бросал это занятие. Вопрос вот в чем, Салли: что за другие послания он отправил и почему он хотел, чтобы я знал об этом?

Салли покачала головой.

- Я уж лучше буду анализировать мотивы действий чужаков, чем мистера Бери. Он очень странный человек.

- Верно. Но он не глуп. - Род встал и помог Салли подняться. - Пора идти на встречу.

Они собрались в хижине мошкитов во дворце. Это должна была быть рабочая встреча. Сенатор Фаулер был занят текущими политическими делами где-то в другом месте, поэтому Род и Салли могли задавать вопросы.

- Я рада, что вы кооптировали мистера Реннера в качестве советника, - сказала Салли Роду, когда они выходили из лифта. - у него… э… иная точка зрения на мошкитов.

- Иная… Да, это слово подходит. - Род также привлек к работе и других членов экспедиции: священника Харди, Синклера и нескольких ученых. Впрочем, доктора Хорвата они использовать не могли, пока сенатор Фаулер возражал против его просьбы стать членом Комиссии. Министр по науке мог отказаться подчиняться членам Комиссии.

Десантники, щелкнув каблуками, стали смирно, когда подошли Род и Салли.

- Вы слишком много тревожитесь, - сказал Род, ответив на приветствие. - Мошкиты не жалуются на охрану?

- Жалуются? Джок говорила мне, что Послу нравится иметь охрану, - ответила Салли. - Я полагаю, он немного боится нас.

Назад Дальше