- Что ты сказал? - нахмурился Джек, бросаясь на врагов, полицейских, которые начать стрельбу. Как выяснилось позже, сперва они палили в воздух. Но мои ребята не обратили на это внимания, они уничтожили их всех. По идее, меня это должно было обрадовать, но мне стало грустно. Я знал, что с недругами мы еще встретимся. Наверняка, когда мы достигнем Асгарда, Один поставит против нас именно этих погибших воинов, а справиться с ними вновь будет не так-то просто.
- Все, - объявил я, когда мы, наконец, продолжили путь. Пододвинув к себе ящик с красным вином, я брезгливо поморщился. Но чем больше я его пил, тем сильнее оно мне нравилось. Было в нем что-то приятное, притягательное...
Я присоединился к буйству, кое устроила команда. Единственное, чего нам не хватало, это женщин. Все-таки люди смешные существа! Достигнув одной вершины, мы тут же стремимся покорить следующую. И так до тех пор, пока не заберемся на самую высокую гору, где и попытаемся задержаться. Но это далеко не у всех получается.
Пока я философствовал, Джек веселился. Везет ему. Он, несмотря на все старания Царя Богов, не поумнел! Он сумел сохранить в себе ярость. Если бы это было не так, он бы не покинул вместе со мной чертоги Одина.
- Я - Повелитель Грозы! - орал Толстопуз, размахивая молотом Тора. - Я один из могущественнейших людей, сумевших одолеть самих асов! Такими темпами мы расправимся не только с великанами, богами, но и прочими чудовищами! Постепенно мы одолеем всех, и сами воцаримся на небесном престоле!
"Размечтался", - хмыкнул я. И тут дала о себе знать моя сущность берсеркера. Из того, что случилось позже, я ничего не помню. Однако, факты вещь неприятная. Они имеют обыкновение заставлять нас принимать действительность такой, какая она есть.
Когда я очнулся, то обнаружил груду пустых бутылок и избитых викингов. "Хорошо хоть убитых нет", - обрадовался я. Мне тогда еще не было известно, что во время боя я выкинул за борт Джека, который мне чем-то не угодил. Вероятно, чересчур нагло тряс молотом, который я у него и отобрал. Эх, Толстопуз! Мы с ним через многое прошли! Однако, нельзя забывать, что он все еще может вернуться и отомстить мне...
Но я недолго печалился из-за этого. Дело в том, что ныне на корабле был только один капитан - я! И все обязаны были подчиняться только мне! Более не было Джека, а, значит, и его распоряжений, которые ребята зачем-то выполняли.
Расхохотавшись, я пинками разбудил подчиненных. Недовольно ворча, они принялись за работу. Сегодня у нас был особой день, ибо мечта, наконец, станет явью, и мы ограбим полный сокровищ Асгард! Никто еще ни разу не захватывал его. Быть может, нам стоило не громить великанов, а наладить с ними сотрудничество? Если бы мы объединились с ними, наши шансы на победу существенно возросли! Впрочем, делить будущую прибыль я ни с кем не желал!
- Мы приближаемся! Точите мечи и секиры, приготовьте луки, арбалеты и те смешные штуковины, которые мы отобрали у полицейских, - распорядился я. Гм, как же называется наше новое оружие? Ах, да, пистолеты. Хорошо, мы рады использовать его. Хотя и предпочитаем обычную честную сталь, а не эти изыски. Но время диктует свои законы, с которыми мы не можем не считаться.
Конечно, у Врат Асгарда нас встречали! Группа из нескольких асов уже выстроилась, чтобы торжественно со всеми почестями отправить нас в мрачное царство Хель. Туда мы не рвались. И дабы победить, мы открыли огонь первыми. Увидев, что пули отскакивают от будто бы бронированных богов, я вспомнил о молниях. Этого перенести противники не смогли! Они начали разбегаться, ища укрытие.
- Вперед! - взревел я, и драккар проплыл через ворота. Мы очутились внутри. Тут было великолепно. Кругом валялись сапфиры, рубины, алмазы и прочие драгоценные камни. А еще я заметил изделия из серебра, золота и платины. Роскошно живут асы!
- Убить их! - закричал некто в полицейской одежде, вылезая из-под твердых облаков, которые здесь служили твердью.
"Подтвердилось, - хмыкнул я. - Один выставил против нас этих типов. Что ж, разобраться с ними будет не труднее, чем с асами. Мы вновь воспользуемся молотом Тора".
- Огонь! - услышал я перед тем, как почувствовал боль в правой руке. Меня ранили! Кто это сделал? Я разорву негодяя на части, вырву его сердце и съем!
Ну вот, как всегда, я впал в бешенство. Эх, никуда мне не деться от своей сути. Такой я есть, и иным никогда не стану. При первых же звуках боя с меня слетает налет цивилизованности, и я превращаюсь в берсеркера.
Наверное, это не так уж плохо. Во всяком случае, лично мне нравится сражаться, не обращая внимания на боль. И побеждать! Есть в этом нечто прекрасное, дикое, первозданное. Именно поэтому-то Один и взял меня и моих братьев к себе.
Увы, многие ребята пали. Но оставшиеся в живых не сдались. Мы бились. И вот, когда нам показалось, что противники повержены, мы встретились с тройкой, один взгляд на которую заставил нас затрепетать от ужаса. Это были боги, двоих из которых мы мнили мертвыми. С довольной улыбкой на губах на нас смотрели Локи, Тор и Один.
"Все, - осознал я, - вот так закончились наши приключения. Но, нельзя не отметить, что мы завоевали немалую славу. В легендах нас назовут либо героями, либо глупцами, посмевшими совершить самое дерзкое преступление за всю мировую историю. Нами будут восхищаться. А еще осуждать. В любом случае, за это стоило умереть".
- Я все это придумал! - похвастался Локи.
- А я ему помог, - кивнул Тор. В тот же миг молот, ожив, вырвался из моих рук и вернулся к своему настоящему хозяину. - Неужели вы хотя бы на миг могли предположить, что я позволю себе напиться, находясь на вражеской территории?
Жалкие остатки нашей команды с ужасом смотрели на асов. Говорят, что мы, викинги, не ведаем страха. Это не совсем так. Просто мы научились преодолевать это чувство. Мы пересиливаем себя, впадая в боевое безумие.
- Почему вы выкинули меня за борт? - спросил Один, на мгновение превратившись в Джека Тостопуза. - Я, приняв облик Джека, продолжающего пировать в моих чертогах, отправился с вами в странствие. Мне было интересно, чем вы займетесь, покинув Валгаллу. И, понаблюдав за вами, я вынес следующий вердикт.
Я ждал оглашения приговора. Я был готов ко всему. Как все мы знали, Царь Богов умел не только награждать, но и наказывать. И если кто-то удостаивался его немилости, эти люди заранее могли рыть себе могилы.
- Я вас поощрю, - изрек Один. - Ваша дерзость вызвала у меня восхищение! Ваш дух не заснул, когда тело отдыхало! Ну а тебя, Торел, я назначаю адмиралом недавно созданного мной флота. Кстати, было бы неплохо, если бы вы дали название своему кораблю, которому суждено стать флагманом.
Ошалев от счастья, я произнес:
- Спасибо, Царь Богов за щедрость. Я нарекаю свой драккар "Берсеркером".
- Хорошо, - отозвался Один. Немного помолчав, добавил: - Я зрел будущее. Так вот, тебе, Локи, следует опасаться Торела и его команды, когда настанет Рагнарек.
- Я знаю, брат! - отозвался Отец Лжи.
Вот так завершилось это приключение, после которого практически сразу же началось следующее. Ибо Тор, собравшись в очередной поход против великанов, предложил нам присоединиться к нему. И мы, жаждя новых подвигов, согласились.
Клинок
Порой, заявившись домой, я врубаю комп и погружаюсь в чудесный мир какой-нибудь игры. Большая часть из них не может надолго увлечь меня. Однако, "Клинок", чья графика заслуживает самой высокой оценки, приятное исключение из правила.
Мой герой - ловко орудующий клинком гном - сражался с превосходящими его силами недругами. Он убивал гоблинов, оживших мертвецов, грифонов, химер, драконов, демонов и даже богов. Никто не мог противостоять ему, а, значит, и мне!
Завершая проход каждого уровня, гном встречался с очередным суперпротивником - боссом. Обычно на то, чтобы одолеть его, у меня уходила пара часов. Сложность заключалась в том, чтобы найти слабое место у мерзавца.
Медленно, но верно я приближался к финалу игры. Интересно, каков главный враг? Быстро ли я с ним расправлюсь? Вероятно, для того, чтобы погубить его, мне придется вернуться на предыдущие уровни, дабы подобрать какой-нибудь артефакт...
Как бы там ни было, я, уничтожив немало злодеев, встретился с Великим Негодяем. Отвернувшись от меня, он сидел лицом к компьютеру в маленькой комнатке, коя располагалась на двенадцатом этаже так называемого Дома Ужаса.
- Умри! - воскликнул я, вонзив клинок в основание шеи мерзавца; Великий Негодяй и не оказал сопротивления.
Ощутив боль, я оглянулся и узрел гнома, действиями коего управлял во время игры. Его клинок был в крови.
А потом я умер.
Договор
Двое - парень и девушка - направляются к Озеру Страха. Озеро Страха - край мрачный, зловещий, жертвоприношения там с древних времен устраивали. А, ежели не приносили местные жители в какой год даров богам, то несчастья на землю обрушивались...
Парень поджимает губы. Страшно ему. Предлагает девушке обмануть соплеменников и сбежать. Зачем им, молодым, топиться? Для чего? Может, нет никаких богов, и ничего ужасного не произойдет, если они откажутся совершать самоубийство.
Девушка качает головой. Не согласна она с ним. Мнит, что погибнуть должны. Их предки так всегда поступали. Да и потом, все их друзья и знакомые на них рассчитывают. Не могут же они село подвести! Не правильно это! Не порядок.
Выругался парень и ушел. По-своему поступил. А девушка все-таки сделала все так, как надо. Умерла. Боги приняли жертву. Правда, село это все равно не спасло. Злопамятные боги его затопили, дабы в следующий раз никто договор нарушить не посмел.
Что же касается парня, то его участь печальна. Заблудился он в ближайшем лесу, завяз в болоте. Пока он медленно умирал, рядом с ним душа девушки была, наблюдала за ним да прегрешения его вспоминала. Дескать, так ему и надо...
Страж
Посвящается Роберту Говарду
- Еще эля! - по трактиру разнесся бас Кнолла.
Толстяк, хозяин "Приюта путника", быстро подбежав к прославленному варвару, наполнил его опустевшую кружку.
- Еще чего-нибудь? - подобострастно спросил он.
Несмотря на то, что летом на юге душно и жарко, Кнолл носил штаны и жилет из овечьей шерсти, под которыми кожа прела. Ухудшал положение висящий за спиной обоюдоострый меч, испивший немало вражеской крови; под ним пот струйками стекал по телу, так что дикарю оставалось только свирепеть от ярости.
Конечно, Кнолл мог выбросить оружие. Но что за воин без клинка? Да и потом, ныне боги даровали ему лишь краткое мгновение покоя между прошедшими битвами и теми, что еще только будут. Вот-вот оно закончится. И тогда ему вновь придется сражаться, защищать собственную жизнь.
С ним за одним столом сидела занятная парочка. Первого из них звали Вилер, он виртуозно управлялся с топором. Вторым был кхариец Дао Тиво, владеющий искусством борьбы на саблях. Оба они были хитры, что вызвало бы подозрения у Кнолла, если бы он был трезв.
С ними он познакомились три дня назад. Дао Тиво и Вилер обыгрывали в кости посетителей "Приюта путника". Варвар решил испытать судьбу. Во время очередного броска костей, он заметил, что его обманывают. Разозлившись, он ударил Дао Тиво по голове, а Вилера схватил за глотку...
Сейчас они мирно беседовали, попивая эль. После четвертой или пятой кружки, Кнолл счел побитых им прохиндеев своими лучшими приятелями. Да и у них было на его счет такое же мнение.
- Друзья, - произнес он, опустошая очередной сосуд.
Внезапно двери "Приюта путника" раскрылись, и внутрь вбежал какой-то человек. Выглядел он незавидно: лицо покрыто синяками, одежда настолько истрепалась, что превратилась в жалкие лохмотья.
- Где мне найти Кнолла? - властно спросил он. То, как это было сказано, и его внешний вид с трудом можно было соотнести друг с другом.
- А зачем он тебе? - ухмыльнулся Кнолл.
- Не твоего ума дело, варвар!
Человек в нищенской одежде вел себя слишком нагло для простолюдина. Но кто он тогда такой? Спустивший состояние аристократ? Или переодетый вельможа, взалкавший запретных утех? Кем бы он ни был, вспыльчивого Кнолла его поведение разозлило.
Видя, что варвар намерен поучить уму-разуму наглеца, Дао Тиво вмешался:
- Я разберусь с ним, Кнолл.
- Кнолл? - изумился вошедший. - Так этот мужлан и есть знаменитый воин Кнолл?
- Не надо было тебе этого говорить, - покачал головой Вилер, наблюдая за действиями мужлана.
Кнолл приблизился к наглецу. Один удар в живот, другой - по спине. И человек, посмевший ему нагрубить, упал на дощатый пол трактира.
- Выкладывай, что надо? - прорычал Кнолл.
Извивающийся от боли бедолага сумел произнести лишь несколько слов:
- Люди гибнут... найдешь убийцу, заплатим...
Дикаря заинтересовало его предложение.
- Так что же ты сразу об этом не сказал? - спросил Кнолл, помогая посланнику подняться.
- Ты не обижайся на Кнолла, - обронил кхариец. - Он всегда так знакомится.
- Точно! - засмеялся Вилер.
- Кстати, как тебя зовут? - успокаиваясь, поинтересовался дикарь.
- Хадратус.
Когда Кнолл и Хадратус, наконец, уселись за стол, прозорливый Дао Тиво подозвал хозяина трактира и заказал у него пару кружек эля для них.
- Хадратус, - задал он вопрос, - ты голоден?
Посланник нервно покосился на собеседников и кивнул. Заметив это, варвар добродушно улыбнулся и распорядился, чтобы подали баранину.
Некоторое время все молча набивали желудки. При этом Дао Тиво настолько ловко расправился с кушаньем, что даже крохотного кусочка мяса не осталось на обглоданных им костях.
- Рассказывай! - потребовал Кнолл.
- Меня послал старейшина деревни Анбре, расположенной в самом центре Талузии, - начал Хадратус. - Какое-то чудовище убивает людей в нашем краю.
- А с чего вы взяли, что во всем виноват именно монстр, а не шайка разбойников? - поинтересовался кхариец.
- Ни один человек не может сотворить такое!
- А далеко ли до Анбре?
- У меня путь занял три дня. Но я едва не загнал лошадь!
- Хм... - потянул дикарь, - а почему вы сочли, что я вам помогу?
- Мы прослышали о твоей непобедимости, - отозвался Хадратус, - и решили, что только ты сможешь нас защитить.
- Н-да, - задумчиво потянул Кнолл.
- Что с оплатой? - горящие глаза и напряженный голос подтверждали существенность данного вопроса, заданного Вилером.
- Сто золотых после работы.
- Все и немедленно! - не унимался Вилер.
- Потом.
- Сделаем так, - сказал Кнолл, - половину отдашь сейчас, половину - потом.
- Хорошо, бери, - и Хадратус протянул ему мешочек с золотом. - По рукам?
Варвар вздохнул. Конечно, он мог бы прикончить посланца, отобрать у него деньги и продолжить бражничать. Но это было бы черным пятном на его до сегодняшнего дня безупречной репутации. Все знали, что он убийца и вор. Но при этом - всегда держит свое слово.
- Догово... - начал было Кнолл, но тут его перебил Дао Тиво:
- Прежде чем совершить сделку, я задам тебе, Хадратус, пару вопросов...
- Слушай, Дао, может, отстанешь от человека? - дикарь не желал терять эту хорошо оплачиваемую работу из-за дотошности кхарийца.
- Нет, Кнолл, это важно, - ответил Дао Тиво.
- Тогда ладно, - сдался тот, топя свой протест в эле.
- Что ты хотел узнать? - поинтересовался Хадратус.
- Почему ты выглядишь нищим, а говоришь, как богач?
- Давай, я тебе отвечу? - вмешался в плавный ход их беседы Кнолл. Не дожидаясь ответа, продолжил: - Жители Талузии - очень горды. Они мнят себя лучше других народов. Так, Хадратус?
- Угу, - буркнул тот.
- Теперь ты доволен, Дао? - улыбнулся дикарь.
- Еще нет, - покачал головой кхариец. - Отчего мы должны верить тебе, Хадратус?
Посланник принялся искать что-то в складках своей грязной одежды. Его молчание не могло не разжечь костер, имя которому было "подозрение". Кроме того, не стоило испытывать терпение дикаря, которое явно было не безграничным.
- Ну? - поторопил Вилер.
- Вот письмо для тебя, написанное старейшиной! - гордо провозгласил Хадратус, размахивая клочком бумаги.
Кнолл хмыкнул. Вопреки мнению многих друзей и знакомых, он был обучен грамоте. Быстро ознакомившись с содержанием текста, он понял, что человек стоящий перед ним не лжет. Или же делает это настолько виртуозно, что определить сие способен только Дао Тиво.
Сделав такой вывод, Кнолл передал письмо друзьям. Кхариец, прочитав, нахмурился. Вилер, когда листок попал к нему в руки, немного повертел его, а затем вернул.
- Мой вердикт таков, - обронил Кнолл, - завтра рано утром я отправляюсь в путь.
Стоит ли упоминать, что друзья не отпустили его одного? Дао Тиво и Вилер, успевшие привыкнуть к его вспыльчивому характеру, пожелали вместе с ним сразиться с чудовищем. Для них это представлялось увеселительной прогулкой, благо в победе приятеля они не сомневались.
- Я буду рад таким спутникам, как вы, - отозвался варвар, который ни на миг не мог подумать, что они, поступая так, жаждут поживиться за его счет. Впрочем, ничего подобного не было на уме ни у Вилера, ни у Дао Тиво.
* * *
Едва солнце засияло на небосклоне, Кнолл сразу же отправился на конюшню, примыкающую к трактиру. Там он долго и придирчиво разглядывал скакунов. Он проверял, хорошо ли о них позаботился конюх. Удостоверившись, что все в порядке, варвар вскочил на коня.
- В путь! - воскликнул он.
- В путь! - эхом отозвались друзья.
Они молча ехали по кажущему в столь ранний час мертвым городу. Его многочисленные жители еще не успели покинуть свои уютные жилища. Но вот-вот все должно было измениться. Богачи займутся делами, дабы преумножить свои капиталы. А бедняки отправятся на паперть.
- Интересно, за сколько времени мы доберемся до Анбре? У посланника дорога заняла три дня... - обронил варвар. Покачав головой, добавил: - Спорим на десять золотых, что мы преодолеем это расстояние в два раза быстрее, Хадратус?
- Все знают норов твоего мерина, - заметил Дао Тиво. - Твой конь даже умирать будет с высоко поднятой головой! Как и его хозяин!
- Что ты хочешь этим сказать?
- Конечно, ты на это способен, но нам за тобой не угнаться, - вместо приятеля объяснил Вилер.
Но друзьям не удалось отговорить от авантюры склонного к азарту дикаря:
- Твое решение, Хадратус?
Немного подумав, Хадратус согласился.