Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик 6 стр.


- Вы - андроид, - сказал он, - Это вывод по результатам теста, - проинформировал он ее и Элдона Роузена, который с напряженным вниманием следил за Риком; лицо пожилого человека, как мягкая пластмасса, легко приняло выражение беспокойства и огорчения.

- Я прав, не так ли? - переспросил Рик.

Ответа не последовало. Роузены молчали.

- Послушайте, - рассудительно произнес Рик, - в этом нет никакого противоречия наших общих интересов; для меня важно, чтобы тест Войт-Кампфа работал, что не менее важно и для вас.

- Она не андроид, - ответил старший Роузен.

- Я вам не верю, - сказал Рик.

- Какой смысл ему лгать? - яростно подключилась Рейчел. - Если бы мы ставили целью обмануть вас, мы бы обманули.

- В таком случае, я настаиваю на проведении анализа вашего костного мозга, - объявил ей Рик. - С помощью биохимического анализа костной ткани мы определим с несомненной точностью, андроид вы или нет. Конечно, процедура длительная и болезненная, но…

- По закону, - уточнила Рейчел, - меня нельзя насильно подвергнуть анализу костного мозга. В любом случае, анализ на человеке - а не на усыпленном вами андроиде - займет много времени. Ваш чертов тест Войт-Кампфа имеет положительный результат только за счет специалов; их проверяют регулярно, и пока правительство не отказалось от идиотских проверок, вы, в ваших полицейских управлениях, смогли протащить тест для выявления андроидов. Лишь одно вы сказали совершенно правильно - данный эксперимент завершен.

Она поднялась на ноги, повернулась, сделала несколько резких шагов от Рика и замерла уперев руки в боки.

- Суть вопроса даже не в законности проведения анализа костного мозга, - хрипло произнес Элдон Роузен, - а в том, что ваш профильный эмпатический тест полностью провалился в отношении моей племянницы. Я могу объяснить, почему ее поведение и реакция напоминают таковые у андроидов. Рейчел родилась на борту "Саландер-3" и провела на космическом корабле четырнадцать - из восемнадцати - лет. Ее постоянно окружали девять взрослых членов экипажа; сведения о Земле она получала от них, да еще из библиотеки с магнитозаписями. Корабль, как вам известно, повернул обратно к Земле, пролетев одну шестую расстояния до Проксимы. Иначе Рейчел никогда не увидела бы Землю, в крайнем случае - лишь в преклонном возрасте.

- И вы могли бы шлепнуть меня, - добавила Рейчел, не поворачивая головы, - Попадись я в лапы полицейским, меня бы тут же усыпили как андроида. Я узнала о своей незавидной участи четыре года назад, и меня уже не в первый раз прогоняют по шкале Войт-Кампфа. Я покидаю здание корпорации лишь в самых редких случаях; риск слишком велик из-за полицейских кордонов на дорогах; и еще эти летающие патрули, которые вылавливают незарегистрированных специалов, они могут остановить меня в любой момент.

- И андроидов, - уточнил Элдон Роузен. - Хотя, конечно же, вслух об этом власти предпочитают не говорить; обычным людям лучше не знать, что андроиды просачиваются на Землю и живут среди них.

- Думаю, вы не совсем правы, - заспорил Рик, - Полицейские агентства и у нас, и в Советском Союзе вылавливают всех до единого андроидов. Население Земли сейчас незначительно, каждый житель рано или поздно попадает под случайную проверку.

Так, по крайней мере, звучала основная концепция ВПУ.

- У вас есть инструкции на тот случай, если вы определите человека как андроида? - поинтересовался Элдон Роузен.

- Это внутреннее дело Управления. - Рик начал складывать аппаратуру в портфель; Роузены молча наблюдали за ним. Рик пояснил: - Приказано прекратить тестирования, в случае если гест провалится. Не имеет смысла продолжать. - Он захлопнул портфель.

- Мы могли запросто обмануть вас, - сказала Рейчел, - и в случае со мной, и в отношении других девяти объектов, выбранных нами для тестирования. - Она объясняла, энергично жестикулируя.

- Мы просто решили, что чем быстрее вы разберетесь с сутью теста, тем лучше.

- Я должен был настоять на том, чтобы вы заранее предоставили мне список испытуемых, как и свои варианты ответов. В запечатанных конвертах. Тогда я мог бы сравнить их с собственными результатами, чтобы добиться соответствия…

"Теперь я понимаю, - заключил Рик, - что соответствия мне не добиться. Брайант оказался прав. Слава богу, что я не отправился на охоту за премиальными прямо из Управления. С таким тестом в качестве подспорья…"

- Я прикидывал, что вы, возможно, именно так и поступите, - сказал Элдон Роузен. Он оглянулся на Рейчел, девушка кивнула дяде в ответ. - Мы обсуждали данный вариант, - неохотно добавил Элдон.

- Проблема неразрывно связана с принципами вашей производственной деятельности, - заключил Рик. - Никто не вынуждал вашу корпорацию, мистер Роузен, доводить качество производимых вами андроидов до уровня, когда…

- Простите, но мы производим именно то, чего ждут от нас колонисты. И мы всегда следовали проверенному временем принципу, лежащему в основе всей коммерческой деятельности. Если бы наша фирма не разработала данный тип андроидов "Нексус-6", это сделали бы за нас наши конкуренты. Мы представляли себе все трудности и тот риск, с которым связана разработка нового типа мозга. Все дело в том, что ваш тест Войт-Кампфа был несостоятелен еще до того, как мы создали "Нексус-6". Если бы вы ошиблись, классифицируя "Нексус-6" как андроида, если бы вы подтвердили, что это человек… Но вы пришли к прямо противоположному выводу. - Голос Элдона Роузена стал жестким и неумолимо пронизывал собеседника. - Ваше Управление полиции - так же, как многие другие, - отправило на вечный покой, что вполне вероятно, много настоящих людей с недоразвитой эмпатической активностью. Таких, как моя простодушная племянница. Ваше положение, с точки зрения общественной морали, крайне незавидное, мистер Декард. Ваше, а не наше, понимаете?

- Иными словами, - настойчиво поинтересовался Рик, - вы не предоставите мне возможности провести тест на контрольном экземпляре "Нексус-6". Ваши люди предусмотрительно подставили мне эту шизофреничку.

"Мой тест разбит вдребезги, - решил Рик. - Мне не следовало, черт побери, идти у них на поводу. В любом случае, сожалеть о происшедшем поздно".

- Мы вас понимаем, мистер Декард, - спокойно произнесла Рейчел Роузен тихим уравновешенным голосом; затем она повернулась к нему лицом и улыбнулась.

Он не мог уяснить для себя, даже сейчас, как "Роузен Ассошиейшн" удалось заманить его в ловушку, причем с такой легкостью. "Мастера своего дела", - подумал он. Могущественная корпорация и вместилище опыта. Фактически корпорация обладает разновидностью группового разума. А Элдон и Рейчел Роузен лишь публичные - не более того - выразители идей этого огромного единого организма. Его ошибка - теперь она очевидна - заключалась в том, что он воспринял Роузенов как не связанных друг с другом людей. Ошибка, которую он больше не повторит.

- У вашего начальника, мистера Брайанта, - произнес Элдон Роузен, - возникнут серьезные вопросы, когда он начнет разбираться в том, как вы провалили тест до его начала. - Он указал на потолок, Рик увидел линзы кинокамер. Его оплошность, вернее серьезная ошибка, в ведении дела с Роузенами записана на кинопленку. - Думаю, самое правильное для всех нас, - улыбнулся Элдон, - спокойно присесть и… - Он жестом пригласил Рика к разговору. - Думаю, мы могли бы прийти к взаимному соглашению, мистер Декард. Нет никаких причин для волнений. "Нексус-6" надо воспринимать как свершившийся факт; мы, в "Роузен Ассошиейшн", определились в данном мнении, и, я надеюсь, вы тоже.

Рейчел, слегка придвинувшись к Рику, спросила:

- Ведь вы хотите иметь сову?

- Сомневаюсь, что когда-нибудь смогу ее приобрести, - ответил Рик, прекрасно понимая, что она имеет в виду. Итак, корпорация намерена заключить с ним сделку. Ситуация накалилась до предела; напряжение, коего он никогда в себе не предполагал, сковало все его мышцы. Оно взорвалось в нем и волной заполнило тело, захлестнуло мысли и затмило сознание.

- Но сова, - уточнил Элдон Роузен, - это то, что вы хотите. - Он озабоченно посмотрел на племянницу: - Я думаю, Декард чего-то недопонимает…

- Он отлично все понимает, - возразила Рейчел. - Он совершенно точно знает, к чему мы клоним. Не так ли, мистер Декард? - И она вновь придвинулась к нему, на сей раз чуть ближе, чем в первый, ближе настолько, что он уловил тонкий аромат духов и ощутил тепло тела.

- Практически мы уже заодно, мистер Декард. Считайте себя владельцем совы. - Элдону Роузену она сказала: - Он охотник за премиальными, помнишь? Так что теперь он останется без премиальных и будет получать одно лишь жалованье. Я правильно говорю, мистер Декард?

Рик кивнул.

- Как много андроидов сбежало на сей раз? - поинтересовалась Рейчел.

Через минуту он ответил:

- Восемь. Вначале. Двоих уже усыпил другой, не я.

- Как много вы получаете за каждого андроида? - спросила Рейчел.

- По-разному, - откликнулся Рик, пожимая плечами.

- Если у вас не будет стопроцентного теста, значит, вы не сможете идентифицировать андроида. А если у вас нет способа идентифицировать андроида, у вас нет способа получить премиальные. Таким образом, если шкала Войт-Кампфа будет уничтожена…

- Новая шкала, - сказал Рик, - заменит ее. Такое уже случалось, - Трижды, чтобы быть точным. И новая шкала - более современное аналитическое приспособление - уже имелась, и запаздывания, как заявил Элдон Роузен, не существовало.

- Когда-нибудь, конечно же, шкала Войт-Кампфа выйдет из употребления, - согласилась Рейчел, - Но не сейчас. Мы довольны тем, что по ней можно отличить "Нексус-6" от человека, и мы хотели бы, чтобы вы отталкивались от этой основы в своей специфической работе.

Покачиваясь вперед-назад и плотно скрепив ладони, она напряженно вглядывалась в Рика. Пыталась постичь глубину его ответной реакции.

- Скажи ему, что он может забрать сову, - проскрипел Элдон Роузен.

- Ты можешь забрать сову, - повторила Рейчел, не сводя с него взгляда. - Ту, что ты видел на крыше. Скрэппи. Единственное условие: мы хотим спарить ее, если заполучим самца. Любое потомство принадлежит нам; это должно быть тебе абсолютно ясно.

Рик ответил:

- Мы поделим выводок.

- Нет, - четко произнесла Рейчел; позади нее Элдон Роузен покачал головой и произнес ей в поддержку:

- Вы не можете претендовать на единоличное владение всеми совами на ближайший отрезок бесконечности. И еще одно условие. Вы не можете завещать вашу сову кому бы то ни было; одновременно с вашей смертью сова возвращается в корпорацию.

- Звучит как приглашение для вас прийти и прихлопнуть меня. И забрать сову, - сказал Рик. - Я не соглашусь на таких условиях, слишком ненадежно и опасно.

- Ведь ты охотник за премиальными, - сказала Рейчел. - И знаешь, как обращаться с лазерным пистолетом - он у тебя и сейчас при себе. Если ты не в состоянии защитить себя, как ты собираешься усыпить шестерых анди "Нексус-6"? А ведь они на порядок сообразительнее, чем старые В-4 из "Гроцци корпорейшн".

- Но ведь я охочусь на них, - сказал Рик, - А в вашем варианте договора на владение совой будет предусмотрено, что охотиться станут на меня. - Мысль о том, что его начнут выслеживать, не понравилась Рику; он видел результат "игры" на примере андроидов. Даже им она придавала внешне заметные и необратимые изменения.

Рейчел согласилась:

- Хорошо, мы готовы пойти на уступки: ты сможешь завещать ее наследникам. Но мы настаиваем на получении выводка целиком. Если ты не согласишься, отправляйся обратно в Сан-Франциско и постарайся объяснить своему начальству из Управления, что шкала Войт-Кампфа, по крайней мере у тебя в руках, не в состоянии отличить анди от человека. А потом иди искать другую работу.

- Дайте мне немного времени, - попросил Рик.

- О’кей, - согласилась Рейчел. - Мы покинем тебя на некоторое время; в этой комнате удобно размышлять, - Она сверилась с часиками на запястье.

- Полчаса, - сказал Элдон Роузен. Он, а следом и Рейчел молча направились к дверям комнаты.

"Они сказали все, что им надлежало сказать, - сообразил Рик. - Мне остается только принять решение".

Когда Рейчел уже закрывала дверь за собой и своим дядей, Рик решительно произнес.

- Вам удалось утихомирить меня, подловив на ошибке и засняв на кинопленку; вы знаете также, что моя работа зависит от возможности использовать шкалу Войт-Кампфа; и еще вы владеете этой чертовой совой.

- Твоей совой, дорогой, - произнесла Рейчел. - Вспомнил? Мы прикрепим к лапке бирку с твоим именем и домашним адресом и запустим ее в Сан-Франциско; она уже будет ждать тебя, когда тебя выгонят с работы.

"Запустим… - подумал Рик, - Она собирается "запустить" сову. Но сова ведь не…"

- Одну секунду, - попросил он.

Остановившись в дверях, Рейчел спросила:

- Ты уже все решил?

- Я хотел бы, - начал он, открывая портфель, - задать вам еще один, последний, вопрос по шкале Войт-Кампфа. Пожалуйста, присядьте.

Рейчел оглянулась на дядю, тот кивнул, девушка неохотно вернулась и села перед тестером.

- Что вы еще хотите? - сердито спросила она, брови приподнялись - раздражение и беспокойство. Он мгновенно и профессионально отметил и оценил ее мышечное напряжение.

Минуту спустя он уже направил луч света в ее левый глаз и прилепил адгезивную пластинку к ее щеке. Рейчел с готовностью уставилась на луч, выражение крайней неприязни не покинуло ее лица.

- Мой портфель, - говорил Рик, роясь в нем, выуживая листки с вопросами шкалы Войт-Кампфа, - прелестно выглядит, не правда ли? Нас обеспечивает такими портфелями Управление.

- Ну да, ну да, - согласилась Рейчел, голос прозвучал глухо и отстраненно.

- Детская кожа, - уточнил Рик и любовно погладил черную кожаную поверхность портфеля. - Стопроцентная натуральная кожа ребенка. - Он отметил, что стрелки индикаторов дернулись, как сумасшедшие. Но - после некоторой паузы. Ответная реакция имела место, но с явным запозданием. Рик знал время появления ответной реакции буквально до долей секунды, время появления естественной ответной реакции; его не должно было быть вовсе - периода времени между вопросом и ответом.

- Спасибо, мисс Роузен, - сказал он и начал складывать части прибора: он закончил повторное тестирование. - Теперь все.

- Вы уходите? - спросила Рейчел.

- Да, - ответил он. - Теперь я удовлетворен.

- А остальные девять испытуемых?

- В отношении вас шкала адекватна, - ответил он. - У меня достаточно материала для выводов; шкала по-прежнему эффективна.

Повернувшись к Элдону Роузену, который мрачно застыл около двери в комнату, Рик спросил:

- Она знает? - Во многих случаях анди не знали, кто они; ложные воспоминания вводились им в память - в основном с ошибочной надеждой на то, что их реакция на тестирование окажется противоположной.

Элдон Роузен сказал:

- Нет. Мы программировали ее полностью. Но думаю, что до самого последнего времени она подозревала. - Девушку он спросил: - Ты, наверное, догадалась, когда он решил задать тебе еще один вопрос?

Побледневшая Рейчел рассеянно кивнула.

- Не бойся его, - успокаивал Элдон Роузен. - Ты ведь не сбежавший андроид, нелегально проникший на Землю; ты собственность "Роузен Ассошиейшн" - рекламная модель для показа эмигрантам. - Он неторопливо подошел к девушке и положил ей руку на плечо, надеясь успокоить; от его прикосновения, как от резкой боли, девушку передернуло.

- Он прав, - сказал Рик. - Я не собираюсь усыплять вас, мисс Роузен. Счастливо оставаться. - Он двинулся в сторону двери, но резко остановился. Обоим "Роузенам" он сказал: - Сова действительно настоящая?

Рейчел бросила быстрый вопросительный взгляд на старшего Роузена.

- Он все равно уходит, - спокойно ответил Элдон Роузен. - Не имеет никакого значения; сова поддельная. Живых сов не осталось.

Рик кивнул, что-то пробормотал в ответ и рассеянно вышел в коридор.

"Роузены" молча смотрели ему вслед.

Все уже было сказано. "Вот так ведет себя самый крупный производитель андроидов", - сказал себе Рик. С такой хитростью и такими манерами Рику раньше не приходилось сталкиваться. Таинственный и закрученный, новый тип личности; ничего удивительного в том, что у сил, стоящих на страже закона, столько неприятностей из-за "Нексус-6". "Рейчел, - осенило его. - Она и есть "Нексус-6"! Я впервые столкнулся с андроидом данной модели. И, проклятье, они едва не взяли меня за горло; они подошли ужасно, чертовски близко к тому, чтобы уничтожить шкалу Войт-Кампфа - единственный метод, который у нас остался для того, чтобы вычислять их. "Роузен Ассошиейшн" проделала хорошую работу - по крайней мере, предприняла серьезную попытку защитить свой товар. А мне предстоит столкнуться вплотную еще с шестью… - отметил он, - прежде чем я закончу свою работу".

Он получит свои деньги. Каждый цент.

Если сам останется жив.

Глава 6

Телевизор грохотал; Джон Изидор - сквозь великую пустоту здания - спускался на нижний этаж по устланным пылью ступеням; еще шаг - и он узнал знакомый голос Бастера Френдли, радостно болтающего для своей многомиллионной аудитории:

- …Стоп, друзья! (Щщелк, трракк, щщелк!) Самое время для короткого прогноза погоды на завтра; для начала порадуем жителей Западного побережья США. Со спутника "Мангуст" нам передали, что осадки будут особенно ощутимы около полудня, а потом слегка утихнут, так что если кто из вас, проторчав все утро дома, намылится выйти прогуляться в это время… говоря о ваших ожиданиях, осталось всего десять часов до того момента, когда я сообщу нечто чрезвычайно важное; скажу вам, друзья: это действительно стоит посмотреть. Я припас для вас поразительную новость. Возможно, вы предполагаете, что это обычное…

Изидор постучатся; телевизор мгновенно замолчал, канув в небытие. Он не просто замолчал, он перестал существовать, как будто стук загнал его в могилу.

Изидор чувствовал, даже сквозь закрытую дверь, - смолкший голос из ТВ не в счет - присутствие в квартире живого существа. Непонятые способности, вдруг проснувшиеся в нем, воспроизвели - или на самом деле восприняли - ощущение молчаливого ужаса, исходящего от загнанного в дальний угол квартиры незнакомого существа, в страхе притаившегося в безнадежной попытке избежать встречи с ним, с Изидором.

- Эй, - позвал он. - Я живу наверху. Я услышал звук телевизора. Может быть, познакомимся, а? - Он подождал, прислушиваясь; ни звука, ни движения; его слова не убедили и не успокоили незнакомца. - Я принес кусочек маргарина. Вам, - добавил он, стоя вплотную к массивной двери, чтобы его голос проникал внутрь квартиры. - Меня зовут Дж. Р. Изидор, и я работаю на известного ветврача, мистера Ганнибала Слоата; я не бродяга; у меня есть работа. Я вожу фургон мистера Слоата.

Дверь осторожно открылась, и он увидел на фоне комнаты сжавшуюся робкую фигурку, девушка выглядывала из-за двери, прячась за ней, но крепко за нее держась, как будто черпала из двери силы, чтобы устоять на ногах. Страх придавал ей нездоровый вид; черты липа и линии тела казались размытыми, казалось, что она не живое существо, а скульптура, которую разбили, а потом наспех склеили. Ее большие глаза растерянно уставились на гостя, а губы скривились в неудачной попытке улыбнуться.

Он внезапно догадался и сказал:

- Вы думали, никто не живет в этом здании. Вы думали, оно давно опустело.

Кивнув, девушка прошептала:

Назад Дальше