- Вина! И принесите мне еще креветок! В панцире, s'il vous plait.
На уровне его глаз материализовалась пара волосатых ног. Мужчина поднял взгляд, чтобы посмотреть в знакомое пресытившееся миром лицо.
- Рад видеть, что ты наконец получаешь удовольствие от пребывания здесь, - сказал хозяин дома, Джосс Эррол. - Яков в дружбе с трудом, в ссоре с бездельем - бедняга Яков не знаком с весельем.
- Ах, труд, - трагично воскликнул Сент-Экс. - Труда больше не существует. Мы все живем в последний век потворства своим желаниям, коего даже кумир моего детства Бодлер не мог себе представить.
- А как же твои мечты? - поинтересовался Джосс.
- Канули в небытие вместе с представлениями прошлого года. И скатертью им дорога.
- На вершине горы, - загадочно произнес Джосс, - всегда остается прошлогодний снег.
С этими словами он ушел.
- Ха! - выдал Сент-Экс.
Закрыв глаза рукой и временно вновь лишив себя возможности видеть окружающих, он ушел в свои мысли, ожидая, пока слуги принесут вино с едой.
Обратный путь был тяжелым и изматывающим, как никогда за всю его жизнь, даже если учесть трехдневный перелет из Парижа в Африку. Поднявшись на безопасную высоту, Сент-Экс решился предоставить управление Джимми и заняться Берил. Сняв с нее куртку и рубашку, он обнаружил, что бедуинская пуля застряла в плече. Боясь, что кровотечение возобновится, он ограничился промыванием раны и перевязал порванную плоть. Затем попытался удобнее усадить подругу на простыню. Вернувшись в кресло пилота, Сент-Экс проглотил несколько таблеток бензедрина и приготовился к долгому рейсу.
В Адене, проведя в воздухе полтора дня с урывками сна, составлявшими вкупе не более часа, Сент-Экс чувствовал, что его сознание крошится на кусочки. Он не мог позволить себе передохнуть, потому что боялся, что состояние Берил ухудшится. Каким-то чудом он заправился и поднял самолет в небо.
К концу перелета его спасало от сна только тихое бессловесное пение Джимми, склонившегося над беспокойно бредившей Берил.
И вновь он приземлился у берега озера Наиваша, не повредив, однако, ни себя, ни самолета. На сей раз он прервал игру в крикет (которая велась, к его радости, деревянными мячиками). Увидев тело в багажном отсеке, Джосс поприветствовал его фразой:
- Только не еще один вызов доктора Винта, Сент-Экс! Клянусь, ты обходишься мне дороже, чем десять наложниц!
Несмотря на притворное негодование, Джосс очень нежно спустил Берил на землю.
Сент-Экс проспал несколько суток и проснулся с непреодолимым чувством дежа вю в той же кровати и комнате, которая послужила ему кровом - неужели то было всего лишь две недели назад? Взглянув на спящую Берил и поняв, что доктор Винт успешно вынул пулю и пообещал ей полное выздоровление, Сент-Экс убедил Джосса отвезти его в Найроби.
- У тебя скоро будет столько бензина, сколько пожелаешь, дружище! Ты сможешь наполнить им свой бассейн! Давай не будем вздорить из-за пары галлонов!
В городе Сент-Экс нашел леди Деламэр, мэра Найроби, в прохладных комнатах клуба Мутхаига. Свалившись без приглашения в кресло за ее стол, Сент-Экс начал рассказывать о своих подвигах, не скупясь на подчеркивание героизма, проявленного им и Берил, и даже маленьким Джимми. Все это время леди Деламэр слушала молча с непроницаемым выражением лица.
- Мой добрый граф, - наконец начала она, когда Сент-Экс затих в ожидании ответной реакции, - мы высоко ценим вашу попытку основать плацдарм для Кении на Ближнем Востоке. Когда-то мы считали этот замысел осуществимым. Но боюсь, что новость о вооруженной оппозиции в Басре в сочетании с последними изменениями ситуации на месте делают ваш план невыполнимым.
- Невыполнимым!.. Но, мадам, от него зависит будущее цивилизации!
Леди Деламэр беспечно обмахивала себя веером.
- Не думаю, граф. У Кении немало природных ресурсов, кроме нефти, и они позволят обеспечить вполне приличную жизнь для нас - немногочисленных выживших белых. Для этого достаточно и просто физического труда туземцев. А с разумным распределением наших запасов горючего хватит на долгие годы.
Сент-Экс стукнул кулаком по столу.
- А что потом? Вы подумали о детях, зачатых и уже рожденных? Будущих Моцартах и Линдбергах?
Леди Деламэр высокомерно фыркнула.
- Как вы могли бы заметить, граф, мы не пролетарский класс, чтобы обильно размножаться.
Пытаясь подавить естественное негодование, Сент-Экс спросил:
- Позвольте поинтересоваться, о каком изменении ситуации вы говорили?
У леди Деламэр хватило совести смутиться.
- Ловля рыбы на озере Виктория. Лорд Деламэр занялся ею с неожиданным пристрастием. К тому же там есть лечебница со сказочными грязевыми ваннами для дам.
Глэдис кокетливо хихикнула, напомнив гиппопотама в пачке из диснеевского мультфильма.
Сент-Экс был ошеломлен.
- Леди Деламэр, вы ставите крест на своем наследии. Будущие поколения проклянут ваше имя!
И он выбежал прочь.
Весь путь обратно во Дворец Джинна Сент-Экс без умолку разорялся Джоссу, который внимательно его слушал. Когда француз наконец утих, шотландский лорд проговорил:
- Хочешь знать, в чем твоя главная ошибка?
Сент-Экс нахмурился.
- Твоя просьба взывала к нашим так называемым лучшим чувствам. Тот же самый промах допустил и Герберт Джордж Уэллс в своих жутких утопиях. Нет у нас этих чувств! Ни йоты! По крайней мере не больше, чем у остального человечества. Тебе стоило обратиться к нашему корыстному интересу.
- Мне казалось, я так и делал.
- Не совсем.
- Ба, да вы тут все гиены!
- Возможно, но ныне мы - твоя стая гиен.
Подъехав к особняку, Сент-Экс побежал к кровати Берил и обнаружил, что она уже проснулась и ест какой-то бульон - ее первая еда за долгий период.
- Ma cherie, ты почти похожа на себя, роковую женщину!
Берил не улыбнулась, даже не поприветствовала его, спокойно продолжая потягивать бульон.
- Что тебя тревожит? - спросил Сент-Экс, приземлившись рядом с ней на кровать.
Берил приколола его своим стальным взглядом, словно он был бабочкой.
- Ты оставил меня одну, Тонио. Я просыпаюсь, а тебя нет. Я не терплю такого обращения. Никогда.
Сент-Экс хлопнул себя по лбу.
- Mon Dieu! Я действовал ради нашей общей цели, Берил! Разговаривал в городе с этой ведьмой…
- Очевидно, твои дела важней моего благосостояния.
- Конечно же! Они важней даже моей собственной жизни!
- Не знаю, что и думать. В бреду мне снились животные, которых мы видели из самолета. Подумать только, десятки тысяч диких животных без фабричного клейма, что ставит на них корыстный человек. Это все равно что первым взобраться на неприступную гору или попасть в лес без дорог и троп, не изуродованный ударом топора. Тогда сам понимаешь то, о чем тебе не раз говорили - мир некогда жил и развивался без помощи машин, печатных станков и кирпичных улиц, без тирании времени.
- Не верю своим ушам! Чистейшей воды пораженчество! С дороги прогресса не свернуть. Что есть двести лет существования техники в сравнении с двумя тысячами лет человеческой истории? Краткий сон! Мы, по сути, до сих пор дети, которые не основали своих городов. К чему бросать это сейчас?
Берил поставила чашку и отвернулась от него.
- Тонио, я устала. Выйди, пожалуйста.
И он ушел. Несколько дней спустя Берил вернулась в Нгоро, даже не попрощавшись.
Вот тогда Сент-Экс с головой ушел в беспечную жизнь Дворца Джинна.
- Ваши креветки, сэр.
Сент-Экс открыл глаза и увидел слугу-сомалийца. Он похлопал по животу, показывая, куда поставить поднос. Слуга опустил блюдо, и Сент-Экс лежа набросился на еду, как древний римлян. Все это время вокруг него не утихал ночной дебош белых колонистов, благословленных Армагеддоном; все вертелось и вращалось по воле их изощренной изобретательности, вызывая крики, смех, гогот и визг.
До ушей Сент-Экса донесся обрывок разговора:
- Она так любит драгоценности! Знаешь, что она произносит, когда крестится? "Тиара, брошь, щелк, щелк"!
Разделавшись с едой, Сент-Экс поднялся на ноги. Поднос со звоном соскользнул на пол. Осоловевший авиатор отправился бродить по лабиринту Дворца Джинна в поисках спасения от затаенной глубоко внутри него боли.
В темном углу, на маленьком диванчике, он заметил женские фигуры. Подойдя ближе, Сент-Экс рассмотрел в них резвую американку Кики Престон и ее неразлучную подругу - англичанку Элис де Траффорд. Обе были сами не свои. Утратив обычную ветреность, женщины, дрожа, вцепились друг в друга. Кики, как выяснилось, рыдала.
- Милые дамы, что вас так угнетает? - любезным тоном осведомился Сент-Экс, икнув в довершение. - Укажите мне монстра, который заслужил смерти, и я расправлюсь с ним.
Элис казалась более спокойной из двоих.
- Вам не одолеть этого гориллу, граф. Он питается волшебным порошком, и чем меньше его ест, тем сильнее становится.
Сент-Экс был озадачен.
- Я не улавливаю смысла…
Вдруг Кики бросилась на француза словно дикая кошка.
- Супри, Супри, Супри, ты должен доставить меня в Порт-Саид! У меня есть самолет! Оттуда привозят мой порошок! Мне нужен мой порошок! Где Фрэнки! Ох, где же Фрэнки! У него всегда было то, что мне нужно!
Сент-Экс выпутался из липких рук Кики, и та упала обратно на колени Элис.
Поглаживая бедняжку по голове, Элис проговорила:
- Фрэнки Гресволд Вилльямс - поставщик героина в колонию - не вернулся из последней поездки, и теперь вся Кения осталась без наркоты. Конечно, если не считать запасов леди Деламэр. - Голос Элис принял маниакальный тон, который напугал Сент-Экса. - Как же я ненавижу эту женщину! Жадная жирная свинья! Посмотри, во что она превратила бедную Кики. Мне тоже плохо. Но Кики ломает куда сильней. Кики, Кики, любимая, держись. Я помогу тебе, клянусь…
В смятении, отвращении, ужасе Сент-Экс отшатнулся; ему казалось, что сам Данте ведет его по Чистилищу.
Авиатор схватил ручку первой попавшейся ему двери, повернул ее и вошел внутрь.
Там находилась малолетка, абсолютно нагая. Она сгибалась над спинкой стула, высоко задрав ягодицы. Над ней высилась худая разодетая фигура Джона Карбери с хлыстом в руке.
Карбери со свистом опустил плеть на исполосованную кожу.
- Я научу тебя, как себя вести, юная леди!
В следующее мгновение Сент-Экс развернул хозяина поместья Серемаи лицом к себе и со всей силы ударил его кулаком по челюсти. Карбери отлетел к стене. Сент-Экс бросился к девочке.
- Мадемуазель, вы в порядке?
Не меняя позы, девочка повернула к нему заплаканное лицо и сказала:
- Да что со мной может быть не в порядке? Я терплю это от собственного папочки-ублюдка, лишь бы он не трогал маму.
Потрясенный Сент-Экс отпрянул в сторону. Что за террариум!
За его спиной раздался голос Карбери:
- Когда прибыл твой самолет, я сказал, что ты труп. К сожалению, ошибся. Теперь-то я это поправлю.
Жаждая смерти, Карбери хладнокровно нацелил ружье на Сент-Экса. А потом без лишних слов спустил курок.
Сент-Экс бросился вперед.
Уши наполнил шум, в ноздри хлынул едкий дым, взор окутала тьма.
В третий раз Сент-Экс проснулся в той же освещенной солнцем спальне сумасшедшего дома на берегу озера Наиваша. Он чувствовал себя привязанным к колесу неизменно повторяющихся страданий. Сможет ли он когда-нибудь избежать этого места?
Думы авиатора прервал голос Джосса Эррола:
- Неслабо вчера постреляли. Не могу сказать, что я одобряю это. Чертовски трудно было отмыть всю кровищу.
Невозмутимый хозяин особняка поднялся с кресла, подошел к кровати и притронулся к голове Сент-Экса сбоку.
- Ой! Как больно!
- Эх, ребенок-переросток, у тебя всего лишь царапина. Даже я догадался. Чертовски мило с твоей стороны на этот раз избавить меня от необходимости посылать за доктором Винтом. Он не успел лечь спать, как его вызвали к Деламэрам. Правда, он мало чем смог им помочь.
Сент-Экс вскочил, как на пружине.
- Деламэры! Что случилось?
- Их нашли двое молочников рано утром. В "бьюике" на пересечении дорог Карен и Нгонг. Оба с простреленными башками, пули вошли прямо за ухом, будто убийца сидел на заднем сиденье. Никаких следов борьбы. Очевидно, они знали убийцу. - Джосс вздрогнул. - Я всегда относился к тому перекрестку с суеверием. Мрачное место, прекрасно подходит для вражеской засады. Потому я и стараюсь не заводить врагов.
- Но, но… это все меняет! Кто теперь встанет во главе города?
- Не рановато ли, старина, говорить о политике, когда тела прежнего короля и королевы еще даже не остыли? Не собираешься оплакивать мертвых? Впрочем, полагаю, что нет - после того, что повидал этот разлетевшийся в клочья мир. Однако отвечу все же на твой вопрос: с'est moi. Меня поддержали все, как бы сказать, те, кому править лень.
- А ты мог бы… то есть смогу ли я убедить тебя?..
Джосс поднял руку.
- Разве я не говорил, что пытаюсь угодить всем, Тонио? - Рука опустилась на колено Сент-Экса. - Если бы другие так же пытались угодить мне…
Сент-Эксу стало противно, но он скрыл свои чувства. Не получив ответной реакции, Джосс поднял руку и печально вздохнул.
- Ну, я должен был узнать. Отдыхай, Тонио, копи силы для твоего великого штурма будущего.
У двери Джосс остановился:
- Я тебе рассказывал, что однажды выкинула малышка Элис? Убила мужа, который ей изменял, прямо на перроне в Париже. Мы ее одно время даже звали "самый отчаянный стрелок вокзала Норд". Бойкая девчонка, чертовски решительная. Особенно когда ее друзья в беде.
Аэропорт "Уилсон Эруэйз" был на деле кенийской флагманской линией. Проклятый тем же Томом Блэком, который учил Берил летать, "Уилсон" обладал лучшим оборудованием для захвата Басры.
Тем ярким солнечным утром, спустя каких-то две недели после смерти Деламэров, рулёжки снова, как в старые времена, были полны самолетов, их глянцевые бока переливались на солнце.
Здесь стучало сердце Крыльев по всему Миру, собранных с Кении и близлежащих местностей.
Среди по большей части английских и французских моделей едва ли нашлось бы две одинаковых. Там было несколько разных "Джипси-Мот" и одна "Пус-Мот" наряду с другими моделями "Де Хэвиленда", включая "Брегc-14" с открытой кабиной. "Авро-Авиан IV" стоял между "Анриотом-14" и "Кодроном-59". Несколько экземпляров "Латекёра" окружало "Потэ-25". Затесались даже "Пайпер-Каб", "Локхид" и "Мессершмитт", придавая эскадре интернациональный характер.
И конечно же, там был "Вега-Галл" - "Мессенджер-II", принадлежащий Берил Маркхэм.
В глазах Сент-Экса красоту самолетов могли затмить лишь сами пилоты.
Перед началом миссии они стояли вольной группой, в кожаных куртках, в поднятых на лоб защитных очках, беззаботные, дерзкие. Горделивые вассалы ждали его команды, а он, их верный лидер, был готов бескорыстно служить великому делу. В символическом единении они станут непобедимыми.
Среди пилотов присутствовал Том Уилсон, он болтал со своими хорошими друзьями - Джимом и Эми Моллисон. Сидни Сент-Барб, бывший руководитель Лондонского аэроклуба, казалось, пытался соблазнить красавицу Винни-Итон по прозвищу Стальная Джейн. Джун Карбери, жена человека, который пытался пристрелить Сент-Экса, беседовала с Томом Вудсом, известным как "Вуди". К удивлению Сент-Экса, Джун поборола жестокую тиранию мужа и даже смогла присоединиться к мероприятию. (Сам Карбери вернулся в Серемаи зализывать раны, и Сент-Экс вздохнул с облегчением.)
Все пилоты получили одобрение Сент-Экса. Однако среди них было два человека (точнее сказать, три, хотя третья с ним до сих пор не разговаривала), которые занимали немалый уголок в его сердце. Живые легенды: Анри Гийоме и Жан Мермоз - близкие друзья Сент-Экса со времен работы на "Аэропосталь".
Летчики прибыли в Найроби несколько дней назад, и их воссоединение с Сент-Эксом было отмечено праздником, на котором лились слезы радости. Когда Сент-Экс спросил, как им удалось добраться до Кении, Гийоме недовольно ответил:
- Как? Да мы почти весь путь пешком прошли, интуитивно выбирая направление! Верно, Жан? Как только я спустился с Анд, мы с Жаном отправились навестить старого друга пешком. Лодка от Суэца до Момбасы подвернулась по чистой случайности. И ради чего? Мы соскучились по его карточным фокусам. Вот и все.
Сент-Экс тотчас назначил их своим вторым и третьим заместителями.
Интернационализм - это, конечно, прекрасно, но Франция была - и всегда будет - одна!
Сент-Экс забрался на перевернутый самолет и поднял руки, чтобы все замолчали. Толпа авиаторов Счастливой Долины повернулась. Где-то позади, пуская кольца дыма, курила сигарету Берил; губы молодой женщины застыли в кривой улыбке.
- Mes amis, - начал Сент-Экс и перешел на английский. - Сегодняшний день войдет в историю. Я хочу прочесть вам несколько строк мсье Уэллса, над которыми стоит задуматься.
Подняв потрепанный томик "То, что будет", Сент-Экс начал цитировать:
- Главный герой драмы говорит: "Мой Бог! Неужели никогда не наступят счастливые времена? Никогда не будет покоя?" Его друг отвечает: "Для этого достаточно отдыхать каждому из нас. Скоро покоя будет слишком много, и мы зовем этот покой смертью. Но для Человека не может быть ни передышки, ни конца. Он должен идти вперед - одерживать победу за победой. Над этой маленькой планетой, ее ветрами и дорогами, над законами разума и материи, которые его сдерживают. Затем над планетами вокруг него и, наконец, пройти через бескрайность к далеким звездам. Когда он покорит все глубины космоса и все тайны времени, он все еще останется у истоков".
Сент-Экс с резким хлопком закрыл книгу. Кто-то в толпе шмыгнул носом.
И тут раздался надменный голос Лиззи Лизарда:
- Слушайте! Хоть кто-нибудь из вас знает, с какой стороны поджигать этот чертов динамит?
На каждом самолете должен был лететь дополнительный член экипажа, чтобы сбрасывать бомбы на непокорных арабов, пока они не подчинятся. Как бы Сент-Экс ни желал воспользоваться придуманным Уэллсом газом умиротворения, такого выбора у него не существовало. Возрождение мира требует жертв.
Когда смех стих, Сент-Экс выкрикнул:
- Allons! В полет!
Спрыгнув, он направился к самолету Кики Престон. Рассеянная наследница была уже на борту, ее joi de vivreполностью восстановлена благодаря доступу к наркотикам леди Деламэр и перспективе появления нового канала снабжения.
- О-хо-хо, Супри! Не забудь бренди!
Сент-Экс многозначительно похлопал по заднему карману брюк.