Он не желал слушать. Он был счастлив, но что-то не давало ему покоя Он понимал: пока реальная Алер жива, он не может по-настоящему радоваться мечте. Он знал, что должен разрушить этот рай, пока рай не разрушил его. Он знал, что Лунный Огонь смертоносен, люди не могут получать власть богов и остаться в здравом уме.
Но не мог же он уничтожить созданный им остров!
Ужас переполнил Хита. Он так сильно поддался искушению, что потерял контроль над собственной волей. И он разрушил остров, и море, и любимый корабль, и это было куда больнее, чем срывать с костей собственную плоть.
Двойника Алер он тоже разрушил.
Он понимал, что если хочет спастись от безумия и смерти Лунного Огня, то не должен творить ни единой травинки, потому что иначе у него не останется сил противиться нечестивой радости творения.
Глава 7
БОЖЕСТВЕННАЯ ПОСТУПЬ
Он снова бежал через золотой туман, бежал и кричал. Спустя много лет, а может через минуту, он услышал слабый, далекий голос Алер, называвший его имя. Он откликнулся, но больше не услышал ее. Затем он увидел замок, величественно маячивший сквозь туман. Такие постройки часто встречались на Высоких Плато, но эта была куда больше любого замка варварских королей и была возведена из громадного малинового драгоценного камня, похожего на тот, что называется Драконьей Кровью. Хит сообразил, что видит часть мечты Броки.
Ступени золотой лестницы вели к огромной, массивной двери. Два рослых воина в усыпанных самоцветами доспехах охраняли ее.
Хит прошел между ними, но они схватили его и вырваться из их рук не смог бы никто. Ненависть Броки к землянину была вложена в тех, кого сотворил его мозг.
Хит попытался освободиться, но их сила превосходила человеческую. Они повели его по фантастическим коридорам, по полам, инкрустированным жемчугом, хрусталем и драгоценными металлами.
Вдоль стен стояли открытые сундуки, наполненные всеми сокровищами, какие только мог вообразить варварский мозг.
Бесшумно скользили рабы, выполняя приказы, воздух был тяжелым от благоуханий и пряностей.
"Как странно идти в коридорах чужого сна", - подумал Хит.
Его привели в огромную комнату, где пировало множество людей. Там были арфисты, певцы, и танцовщицы, и толпа рабов, и борцы, и танцоры на мечах.
Мужчины и женщины за длинными столами походили на вождей и их жен, только одеты были в простые кожаные костюмы без всяких украшений.
Стражники Броки и даже рабы были более нарядны, чем гости.
Над криками и шумным весельем восседал Брока. Его высокий трон был сделан в виде серебряного дракона с распростертыми крыльями и украшен драгоценными камнями. На Броке были великолепные доспехи, а на лбу между бровями висел огромный бриллиант, какой мог носить только верховный властитель.
Он пил вино из золотой чаши и следил за пировавшими. В его глазах не светилось ни одной человеческой искры. Бог или демон - но человеком Брока уже не был.
Одетая как королева, Алер неподвижно сидела рядом с ним и отрешенно прикрывала лицо ладонями.
Крик Хита пролетел сквозь шум пира.
Брока вскочил на ноги, и все затихло.
Стражники, вожди, рабы - все повернулись и смотрели, как Хит идет к трону, и все ненавидели Хита, как ненавидел его Брока.
Алер подняла голову, взглянула Хиту в глаза и спросила его же словами:
- Ты настоящий Дэвид Хит или только призрак, рожденный моим воображением?
- Я Дэвид, - ответил он и порадовался тому, что разрушил свой рай.
Безумный взгляд Броки остановился на Хите.
- Я не думал, что у тебя хватит силы, - сказал он, смеясь. - Но ты не бог! Ты стоишь здесь как пленник и не имеешь власти.
Хит знал, что может победить даже в его владениях, но не решался.
Один раз он уже решился попробовать и в результате чуть не погиб. Если он попробует еще раз, они будут бросать друг на друга свои призрачные армии, пока не умрут, и он станет таким же безумным, как и Брока.
Хит оглядел толпу грозных призраков, достаточно крепких и реальных, чтобы убить его по первому слову Броки, и спросил Алер:
- Ты хочешь остаться здесь?
- Я хочу уйти отсюда и, если можно, с тобой, Дэвид. Если нет - я хочу умереть.
Яд еще не коснулся ее. Она пришла сюда не по своему желанию. Даже омывшись в Лунном Огне, она все еще оставалась человеком.
Хит повернулся к Броке.
- Ты видишь, она не дорожит тобой.
Лицо Броки потемнело от ярости. Он схватил Алер своими громадными лапами и сказал:
- Ты останешься со мной. Ты - часть меня. Послушай, Алер, нет ничего, что я не смог бы дать тебе. Я построю другие замки, создам другие племена, покорю их и положу к твоим ногам. Бог и богиня будут вместе, Алер! Мы будем править миром!
- Я не богиня, - ответила Алер. - Отпусти меня.
- Сначала я убью тебя, - сказал Брока.
Он кинул бешеный взгляд на Хита.
- Я убью вас обоих.
- Разве высшие боги унижаются до того, чтобы раздавить муравья или червя? - сказал Хит. - Мы не достойны такой чести, ни она, ни я. Мы слабы, и даже Лунный Огонь не может дать нам силу.
Он заметил искру мысли в глазах Броки и продолжал:
- Ты всемогущ, для тебя нет ничего невозможного. Она слишком слаба, она будет обузой тебе. Сотвори другую Алер, Брока! Сотвори богиню, достойную тебя!
- Сотвори женщину, которая будет любить тебя, Брока, - добавила Алер, - а нас отпусти.
Тишина сгустилась. Глаза гостей-фантомов засверкали еще ярче. Затем Брока кивнул.
- Ладно. Встань, Алер.
Она встала. Варвар вдруг понял, что в его власти осуществить свою мечту и без этой своенравной, упрямой женщины. Радость творчества охватила его. Из золотого воздуха он вылепил новую Алер. Это была не просто женщина, а смесь снега, пламени и чуда, рядом с ней настоящая Алер выглядела бесцветной и некрасивой. Новая Алер поднялась на трон, села рядом со своим создателем, взяла его за руку и улыбнулась.
Брока велел стражникам отпустить Хита.
Дэвид подошел к Алер, и Брока сказал презрительно:
- Убирайтесь с моих глаз!
Сквозь толпу они прошли к той двери, из которой Хит вошел в зал. За столом по-прежнему царила тишина, никто не шевельнулся.
Но когда они подошли к двери, та вдруг исчезла. Осталась сплошная стена. Брока засмеялся, и вся его компания взорвалась диким хохотом.
Хит крепче обнял Алер и пошел к другой двери, но и она тоже исчезла, а издевательский смех снова зазвучал, отражаясь от свода.
- Думаете, я выпущу вас отсюда? - гремел Брока. - Вы оба предали меня, когда я был человеком! Даже бог может помнить!
Хит увидел, что стражники и другие создания приближаются, увидел их горящие глаза. Черный страх наполнил его существо, и он загородил собой Алер.
- Слабак! - кричал Брока. - Даже для спасения своей жизни ты не можешь творить!
Это была правда. Хит не решался Люди-призраки не сводили с него своих оловянных, бездушных глаз и хищно скалились в предвкушении убийства.
Решение пришло само собой.
"Я не буду творить, я буду разрушать!"
Руки людей-призраков оттащили его от Алер. Он слышал их вопли и знал, что если промахнется, то их обоих разорвут на куски. Он призвал всю обретенную здесь силу, всю свою волю и любовь.
Лица призраков начали медленно таять, точно восковые фигурки над огнем, руки их ослабели, и вскоре толпа гостей превратилась в бесформенное облако, колыхающееся во тьме.
Богиня Брони растаяла вместе с драконовым троном, королевские доспехи варвара стали прозрачными, точно тонкая корка льда, едва заметная на его коже.
Брока вскочил и дико, точно в приступе удушья, захрипел.
Хит почувствовал, как столкнулись и переплелись в смертельной схватке их враждебные волевые импульсы. Брока старался удержать свои видения, объединяя частицы энергии в подобие материи, но Хит, в свою очередь, стремился разорвать, рассеять их. В результате призраки находились в промежуточном состоянии между бытием и небытием.
Стены замка зашатались, потекли, как красная вода, и исчезла Богиня Алер, танцовщицы, рабы и вожди исчезли, остался только золотой туман, рослый варвар, лишенный своих грез, мужчина Хит и женщина Алер.
Хит посмотрел на Броку и сказал:
- Я сильнее тебя, потому что я отказался от своей божественности.
- Я снова построю, - выкрикнул Брока, задыхаясь.
- Строй, - ответил Хит.
Брока начал строить. Глаза его горели, массивное тело дрожало от напряжения.
Все вернулось на свое место: замок, драгоценности, толпа пирующих. Брока крикнул своим подданным-призракам:
- Убить!
Но не успели фантомы ступить и шага, как снова начали слабеть и таять.
Хит крикнул:
- Если ты хочешь сохранить свое королевство, Брока, отпусти нас!
Теперь замок был не более чем призрачным контуром. Лицо Броки взмокло от пота, руки его хватали воздух, ноги дрожали и подгибались. Темные глаза Хита были холодны и суровы. Если сейчас он и напоминал бога, то бога безжалостного и непоколебимого, как судьба.
Видения рассыпались и исчезли.
Брока опустил голову. Он не хотел смотреть на Хита, стыдясь своего бессилия.
- Уходите, - прошептал он, - и пусть Бакор встретит вас.
- Та смерть чище, чем то, что ждет тебя здесь, - сказал Хит.
Алер взяла его за руку, и они пошли прочь, пробираясь сквозь золотой туман.
- Он будет счастлив, пока не умрет, - произнес Хит. Алер пожала плечами.
Они уходили все дальше от пульсировавшего сердца Лунного Огня, сначала по склону кратера, затем по длинному спуску к гавани.
Наконец они снова оказались на борту "Этны".
Пока корабль плавно скользил в лабиринте островов, Хит держал Алер в своих объятиях. Они молчали. Губы их часто встречались в мучительно коротком поцелуе. Золотой туман редел, и огонь в их крови слабел, но они этого не замечали, и им было все равно.
Вскоре корабль вышел из Вуали Лунного Огня и впереди показался зеленый парус "Лахали". Бакор все еще ждал.
- Прощай, любовь моя, прощай, Дэвид! - прошептала Алер.
Два корабля спокойно покачивались на тихих волнах. Бакор дождался, пока Хит и Алер подойдут к борту, а потом махнул матросам рукой.
- Взять их!
Но люди в страхе остановились. Хит увидел их испуганные лица и удивился, но, взглянув на Алер, понял, что она уже не та, какой была раньше. В ней было что-то чистое и сияющее, новая глубина и новая спокойная сила, а глаза ее светились нездешней, таинственной красотой.
Он понял, что и сам изменился. Богами они больше не были, но те, кто омылся в Лунном Огне, никогда уже не станут прежними.
Он без страха встретил взгляд Бакора.
Жестокое, волчье лицо жреца утратило свою уверенность и властность, глубокое недоумение отразилось на нем.
- Где Брока? - спросил Бакор.
- Мы оставили его там. Он строит свою призрачную империю.
- В сердце Лунного Огня?
- Да.
- Ты лжешь! - закричал жрец. - Вы не могли вернуться из сердца спящего бога. Никто оттуда не возвращался.
Хит пожал плечами.
- Поверишь ты или нет - что нам до того?..
Настало долгое, томительное молчание.
Четверо высоких жрецов в черном обратились к Бакору:
- Мы должны поверить. Посмотри в их глаза.
Сделав торжественный ритуальный жест, они отошли, оставив Бакора одного.
- Это не может быть правдой, - прошептал Бакор. - Закон, табу построены на этом камне. Люди возвращались от окраины, как вернулся ты, Хит, но возвращались разрушенными и проклятыми за свое святотатство. Однако никто и никогда не возвращался из самого Лунного Огня. Вот поэтому и был создан закон, иначе вся Венера умерла бы в грезах.
Алер спокойно сказала:
- Все другие жаждали власти, а мы искали только любовь. Нам больше ничего не надо.
Снова наступило молчание. Бакор смотрел на них и боролся с собой. Наконец он медленно выговорил:
- Вы вне моей власти. Спящий бог принял вас и позволил вам уйти невредимыми. Я только Дитя Луны. Я не могу судить.
Он закрыл лицо руками и отвернулся.
Один из младших жрецов сказал Джахору.
- Дай им людей на весла.
Хит и Алер поняли, что они свободны.
* * *
Через несколько недель Хит и Алер встречали рассвет на берегу Моря Утренних Опалов. Ветер дул с берега. Он наполнил золотой парус "Этны", и корабль натянул причальные канаты, словно хотел один, без экипажа, отправиться в плавание. Хит наклонился и развязал швартовы.
Они стояли и смотрели, как маленький кораблик, набирая скорость, легко и изящно устремился навстречу солнцу. Костяное изображение на носу поднимало руки к заре и улыбалось, и Хит ждал, когда исчезнет последний яркий отблеск паруса, а с ним все, что оставалось от его прошлой жизни, воспоминаний и грез.
Алер ласково коснулась его. Он повернулся и обнял ее, и они пошли в тень лита-деревьев, а в небе разгорался молодой день.
Они думали о том, насколько свет солнца, которого они никогда не видели, прекраснее и заманчивее, чем все холодные чудеса Лунного Огня, которые они когда-то держали в руках.

ВЕНЕРИАНСКАЯ КОЛДУНЬЯ
Глава 1
Корабль плыл по Красному Морю, медленно продираясь сквозь пелену тумана. Ленивые вдохи ветра едва наполняли его паруса. Корпус из тонкого легкого металла беззвучно резал тихие струи огня, пляшущие на поверхности странного моря.
Над кораблем сгущалась ночь, наплывающая с запада медленным потоком густого индиго.
Человек, известный под именем Старка, в одиночестве стоял у задних поручней и следил за наступлением ночи. Нетерпение и тревога переполняли его душу. Он чувствовал угрозу даже в горячем дуновении морского ветра.
Рулевой сонно склонился над веслом.
Это был рослый человек с молочно-белыми волосами и бледной кожей. Он молчал, но Старк чувствовал, что глаза рулевого время от времени оборачиваются к нему, белесые, расчетливые, с тайной жадностью скрытые под полуопущенными веками.
Капитан и двое матросов маленького каботажного суденышка сидели впереди, расправляясь с ужином. Раза два Старк слышал взрывы приглушенного смеха.
Казалось, будто все четверо участвуют в какой-то веселой игре, но принять в нее Старка решительно отказываются.
Жара угнетала. На смуглом лице Старка выступил пот. Рубашка прилипла к спине.
Тяжелый воздух был наполнен влагой и душным, дурманящим запахом жирного чернозема, доносившимся с недальнего, укрытого туманом берега.
В самом море чудилось что-то зловещее. Даже среди самих венерианцев Красное Море пользовалось дурной славой. Оно лежит за Облачными Горами - гигантским барьером, скрывающим половину планеты.
Очень немногие осмелились перейти этот барьер, навстречу тайнам Внутренней Венеры, вернулось же еще меньше.
Старк был одним из этих немногих. Он три раза пересекал горы и один раз жил там почти год, но и он так и не привык к Красному Морю.
Оно состояло не из воды, а из газа, достаточно плотного, чтобы по нему могли плыть металлические корпуса кораблей, и вечно горевшего глубоким внутренним огнем. Туман, окутывавший его, был окрашен кровавым румянцем. В глубине же, там, где проходили ленивые течения, Старк видел наносы пламени и маленькие вспышки искр, летящие вверх, разбегающиеся в стороны и сливающиеся с другими вспышками. Поверхность моря напоминала ночное небо, усеянное малиновыми звездами.
В густом, сочном мраке эта картина была очень красивой, красивой и странной.
Послышались шаги босых ног. Капитан Мальфор подошел к Старку. В сияющем тумане его силуэт казался призрачным.
- Подходим к Шараану.
- Хорошо.
Старк кивнул.
Путешествие длилось бесконечно, и тесное пространство узкой палубы действовало Старку на нервы.
- Тебе понравится Шараан, - радостно улыбнулся капитан. - У нас есть все, что нужно: вино, пища, женщины, - жаловаться грех. И посетителей мало. Мы держимся особняком, ты увидишь. Но те, кто приходит..
Он засмеялся и хлопнул Старка по плечу.
- Да, ты будешь счастлив в Шараане.
Старку послышалось, что матросы тоже смеются. Похоже, они оценили шутку Мальфора, но соль этой шутки должна быть скрытой от посторонних.
- Прекрасно, - кивнул он.
- Вероятно, - заметил Мальфор, - тебе понравится жить у меня. Я с тебя возьму по-божески, по-доброму.
За проезд он тоже взял со Старка вполне по-божески, как-то чересчур по-доброму.
- Нет, - произнес Старк.
- Да ты не бойся, - доверительно подмигнул венерианец. - У всех чужаков, приезжающих в Шараан, одна забота на уме. Я-то знаю. Но мы тебя спрячем, не беспокойся. До нас никто не дотянется.
Он сделал паузу, но Старк не поддался на приманку. Мальфор хихикнул и продолжил:
- В сущности, это настолько безопасное место, что большинство иноземцев решило остаться там навсегда. В моем доме я дам тебе…
- Нет, - равнодушно повторил Старк.
Капитан пожал плечами.
- Ладно. Но ты все-таки подумай об этом.
Он взглянул вперед, в красные завитки тумана.
- Ага, видишь?
Вдали показались очертания утесов.
- Мы входим в пролив.
Мальфор повернулся и сам взялся за рулевое весло, а помощник пошел к остальным.
Судно начало набирать скорость. Старк увидел, что оно захвачено течением, несущимся к утесам, а река огня еще быстрее устремилась в глубины моря.
Из тумана перед ними вынырнула темная стена. Сначала Старк не увидел в ней никакого прохода, но тут стену прорезала узкая малиновая полоса. Она расширилась и вскоре превратилась в поток бурлящего пламени, мчавшегося вокруг разбитых скал. Красный туман.
Корабль дрожал, словно безумный, и неумолимо летел в самое сердце ада.
Руки Старка невольно стиснули поручень. Клочья тумана проносились мимо. Казалось, что море, воздух и сам корабль пропитались кровью. Мощный стремительный поток беззвучно катил свои огненные волны меж скалистых берегов пролива, на которых то тут, то там вспыхивали зловещие огоньки.
Эти частые вспышки, отблески, блики подсказали Старку, что проливы Шараана охраняются. Среди утесов притаились приземистые укрепления, стояли наготове баллисты и большие лебедки, установленные здесь, чтобы тянуть сети через узкую горловину. Вероятно, люди Шараана издали закон, который запрещал иностранным купцам появляться в проливе. Что ж, у них были основания бояться чужаков. По официальной версии, Шараан питала торговля вином и кружевами - изумительной красоты изделиями, сплетенными из паутины шелкового паука. Но на самом деле город жил за счет пиратства, разбоя и контрабандной торговли перегнанным соком мака.
Глядя на скалы и укрепления, Старк понял, как Шараану много столетий подряд удавалось безнаказанно грабить торговые флотилии в Красном Море, даруя убежище ворам, убийцам и нарушителям табу.
С ошеломляющей быстротой они прошли через узкий пролив и поплыли по спокойной поверхности того, что было, по существу, внутренним заливом Красного Моря.