Точка зрения - Джин Вулф 2 стр.


- Это опять Скитер, - представился Джей. - У меня есть деньги, и Кинкейд сказал, что мы с вами можем провернуть одно дельце. - Он прочитал вслух номер телефона менеджера. - Если вы сможете дать мне то, что я хочу, то для вас сделка окажется очень выгодной. - И он добавил, надеясь, что женщина не последует этому совету: - Спросите Кинкейда, - после чего отключился.

Упомянутые Смитом сорок пять минут давно истекли. Изображение Джея появилось и в "Студии", и в миллионах домов и квартир.

Возможно, его уже ищут - на автостанции, в "Студии", в любых вероятных местах. В том числе и у этой женщины, Маккейн.

Телефон зазвонил. Он нажал кнопку приема.

- Скитер.

- Это Джейн. - Просторная блузка осталась, но темную юбку сменили джинсы, а волосы женщина скрепила на затылке заколкой. - Это Кинкейд послал вас ко мне?

- Все верно. Он сказал, что у нас может получиться сделка, и дал мне ваш номер.

- Кинкейд, наверное, уже стал большим парнем?

- Да уж покрупнее меня, - честно ответил Джей.

- А сколько ему сейчас лет?

- Девятнадцать.

- Он дал вам мой адрес? Или только номер?

- Он дал адрес, - осторожно ответил Джей. - Но я не знаю, правильный он или нет. Вы недавно переехали?

- А какой адрес у вас?

Джей помедлил:

- Ничего, если я прочитаю его вслух?

- Почему бы и нет?

Открылась дверь, в кабинет заглянул менеджер. Джей махнул рукой, чтобы тот ушел.

- Какой адрес он вам дал?

Бумажка с адресом лежала на столе. Джей поднял ее так, чтобы женщина смогла его видеть.

- Слишком мелкий шрифт. Вам придется прочесть адрес вслух.

- И это вас не волнует?

- С какой стати?

Джей вздохнул:

- Не знаю. Когда я учился в колледже, то любил играть в шахматы. А сейчас у меня такое ощущение, словно я опять играю в шахматы, да только забыл правила. - Он повернул листок к себе. - Гринтри Гарденс, дом 18, квартира 8?

- Правильно. Когда вы там будете?

В черном плаще над карманами имелись прорези, что позволило Джею добраться до кармана камуфляжной охотничьей куртки под плащом. Он достал сотню и показал ее Джейн:

- Это вы можете прочесть?

- Конечно.

- Вы это получите, если подберете меня. Вы уже видели и меня и как я одет. Я буду в маленьком парке на углу Шестой и Четырнадцатой.

- Нет.

- Я хочу кое-что купить. А это я вам заплачу лишь за одну поездку.

Он отключил связь и вышел из магазина, помахав менеджеру.

Ниже по улице отыскался отель. Джей вошел и встал у стойки - огромной конструкции из бронзы и мрамора. Через пять минут темнокожая женщина в прозрачной пластиковой блузке спросила его:

- Желаете поселиться?

- Хотелось бы. - Он положил на стойку две сотни.

- Мы не можем взять наличные. - Она смотрела на деньги так, словно это были змеи. - У вас есть кредитная карточка?

Джей покачал головой.

- Да и багажа у вас нет.

Джей не стал это отрицать.

- Мы не сможем вас поселить.

Джей указал на банкноты:

- Я заплачу вперед.

Женщина понизила голос:

- Нам не разрешают принимать таких, как вы, даже если у вас две "точки".

* * *

В универмаге, в квартале от отеля, он перехватил продавца.

- Мне нужна легкая сумка… примерно вот такая.

Продавец разинул рот:

- Три фута, сэр?

- Даже длиннее. - Джей еще немного развел руки.

Продавец покачал головой.

- Три с половиной, не менее. Сорок два дюйма, - настаивал Джей.

- С мягкими боками? - Продавец явно надеялся, что Джей скажет "нет".

- Конечно, - улыбнулся Джей.

- Подождите здесь. - Продавец побарабанил пальцами по крышке чемодана. - Я ненадолго отойду.

Джей стянул с головы широкополую шляпу и вытер лоб. Шляпа хорошо защищала от уличного холода, а в универмаге было тепло.

Насколько он мог судить, снующие вокруг покупатели не обращали на него внимания. Разумеется, никто этого делать и не станет. Если за ним наблюдают, то с определенного расстояния или при помощи какого-нибудь электронного устройства. Оглядевшись в поисках такового, он обнаружил три камеры - не на виду, но и не очень-то замаскированные. Городские копы, служба безопасности магазина и кто-то еще. Минуту-другую Джей пытался догадаться, кем мог оказаться третий наблюдатель, но ничего толкового в голову не приходило.

Отдел сумок и чемоданов располагался рядом с отделом мужской одежды, и Джей зашел туда.

- Что вы желаете? - Продавец здесь был молодой, тощий и сердитый.

"При таком сложении тебе следует быть поосторожнее", - подумал Джей, но оставил замечание при себе, а вслух сказал:

- Этот плащ мне пришлось купить в спешке. Вот я и подумал, что смогу подыскать здесь что-нибудь получше.

- Черный?

- Нет, другого цвета. Какие у вас есть?

- Синие и зеленые.

- Зеленый, - решил Джей. - Если оттенок не очень светлый.

Продавец подошел к вешалкам и снял плащ.

- Ярко-зеленый. Годится?

- Годится.

- Но если его вывернуть наизнанку, он станет темно-синим. Видите?

Джей взял у продавца плащ и осмотрел его.

- Тут разрезы над карманами. Мне это нравится.

- Карманы одни и те же для обоих цветов. - Продавец произнес это так, словно надеялся, что его слова отпугнут покупателя.

- Беру.

Продавец взглянул на бирку:

- Размер "большой", рост "высокий". Подходит?

- Годится, - повторил Джей.

- Пакет нужен?

Джей кивнул. Прочный пластиковый пакет может пригодиться.

Сердитый парень доставал пакет, когда вернулся продавец из отдела чемоданов.

- Это называется сумка на колесиках, - пояснил продавец, когда подошел Джей. - Ручка здесь. Сумку можно нести, а можно выдвинуть вот эту рукоятку и катить сумку за собой - видите колесики внизу? Сорок четыре дюйма, самая большая из всех, что у нас есть. У вас есть карточка нашего магазина?

- Наличные.

- Хотите карточку? Если возьмете ее, то скидка будет десять процентов.

Джей покачал головой.

- Дело ваше. Слышали о парне с кучей денег?

Джей снова покачал головой:

- Каком парне?

- Его показывали в новостях. Ему дали пачку наличных, чтобы его кто-нибудь ограбил. Да только вряд ли у них что-то получится, ведь они видят все, что видит он. И все сразу узна́ют, кто грабитель.

- Они видят то, что видит он?

- Конечно. Через его экран. Как только парень на кого-то посмотрит, они тоже видят этого человека.

- Да как они могут шпионить за людьми?

- Им на это наплевать, - заметил продавец.

Нелюбезный парень из отдела мужской одежды уже куда-то подевался. Новый плащ Джея лежал на прилавке в пластиковом пакете. Джей расстегнул молнию на новой сумке и сунул в нее плащ.

На улице начало темнеть. Попрошайки, вооруженные рукоятками для метел и обрезками водопроводных труб, сновали в толпе выходящих из магазина покупателей, осыпая угрозами тех, кто выглядел беспомощно.

По сравнению с толпой у магазина, маленький парк казался оазисом спокойствия. Джей уселся на скамейку, поставив сумку между ног, и принялся ждать. Мимо ползли машины, по большей части невидимые за торопливым потоком пешеходов, выдыхающих облачка пара в морозный воздух. Кое-кто из водителей очень напоминал сердитого продавца из отдела мужской одежды, но в основном лица отражали равнодушие людей, обреченных вести кубические фургончики и неуклюжие махины автобусов со скоростью четыре мили в час, а то и меньше.

- Вам не холодно? - На дальний конец скамейки присел шмыгающий носом старик.

Джей покачал головой.

- А мне холодно. Я чертовски замерз.

Джей промолчал.

- Вон там, - старик ткнул куда-то пальцем, - есть приют, чтобы мы не бродили по улицам. Да только там все крадут, стоит заснуть. Подчистую. И есть не дают. Если бы вы подкинули мне деньжат, я купил бы себе еды и пошел туда спать, но уже не голодный.

- Могли бы прихватить и бутылочку вина, согреться, - заметил Джей.

Старик секунду помолчал, причмокнув почти беззубыми деснами:

- Тут вы опять правы, винца бы я выпил.

- Конечно.

- Я когда-то получал социальное пособие, да только оно больше не приходит. Какая-то с ним проблема.

- И новый свитер вам не помешал бы, - посоветовал Джей. - Зима только начинается.

- Коли денег хватило бы, то и свитер бы купил, - согласился старик. - И смог бы спать в ящиках, а не в приюте.

- В гостинице-автомате?

- В ней самой.

- Я вчера в такой ночевал. - Джей задумался. - Мне там не понравилось, но это, наверное, гораздо лучше приюта.

- Точно!

- Вы сказали, что замерзли. Хотите мой плащ?

Старик помедлил с ответом.

- А вы ответили, что вам не холодно. Но вы же замерзнете, коли отдадите плащ.

Джей встал и принялся проталкивать пуговицы сквозь пластиковые петли.

На Сороковой улице кто-то нажал на клаксон. Раздался приглушенный вой, который мог бы издавать умирающий кит.

- Так вы его отдаете?

- Да. - Джей протянул плащ старику. - Надевайте.

Старик сунул руку в объемистый рукав.

- Сдается мне, вон та леди вас зовет, - заметил он.

- Все равно она застряла в пробке. - Джей подождал, пока старик просунул руку во второй рукав, потом выудил из кармана куртки сотню. - Если я дам вам денег, вы не расскажете обо мне тем ребятам с палками?

- Черта с два! Они же у меня все отнимут.

- И то верно.

Джей отдал старику сотню, промчался через парк, отпихивая людей большой сумкой, и выбежал на мостовую, где в пробке замерли машины.

Из темно-зеленого фургончика ему махала рыжеволосая женщина. Джей распахнул правую переднюю дверцу, забросил в машину сумку, залез следом и уселся. В машине пахло пыльной обивкой и духами.

- Не смотрите на меня, - велела женщина. - Смотрите прямо перед собой.

Джей повиновался.

- Все время, пока вы рядом, вы не должны поворачиваться ко мне. Понятно? Что бы я ни сказала, что бы ни сделала - не смотрите на меня.

Джей кивнул.

- Это первое. Они уже видели меня по телефону, но чем меньше они будут меня видеть, тем лучше.

- Спасибо, что приехали за мной.

- Я не собиралась, - сердито заметила она.

Джей покачал головой, не глядя на спутницу:

- А я надеялся. После того разговора я решил, что на вашем месте ответил бы именно так, отказом, чтобы они не ждали нас здесь, если подслушивали.

- А они подслушивали. Они и сейчас слушают. Они слышат все, что слышите вы, и видят все, что видите вы.

Джей кивнул - в основном для себя.

- Мне следовало бы догадаться, что это кончится примерно так.

- Наш разговор пустили в эфир. Возле моей берлоги в Гринтри уже толпа. Я рванула к дому, думала встретиться с вами, а там уже человек пятьсот, и с каждой минутой толпа нарастает.

- Мне очень жаль, - искренне произнес Джей.

- Придется подыскать новую берлогу, вот и все. - Женщина замолчала; Джей каким-то шестым чувством ощутил, как она стиснула зубы. - Словом, я приехала за вами. Наверное, не стоило, но я приехала. Вы заметили номер моей машины?

Джей пошарил в памяти.

- Нет.

- Это хорошо. Не смотрите на него, когда будете выходить, ладно?

- Ладно.

- Думаете, Джейн Маккейн - мое настоящее имя?

- А разве нет? - Такое ему в голову не приходило.

- Конечно, нет. Даже машина эта не моя, я взяла ее у приятеля, и ему к тому же пришлось украсть новые номера. Поэтому им известен лишь цвет машины - зеленый. А таких машин очень много.

- У меня слегка барахлит цветное зрение, - признался Джей.

- Уже поняла. У многих мужчин с этим проблема. - Женщина с отчаянием просигналила застывшему впереди микроавтобусу. - Короче, я все же приехала и забрала вас. Так что за вами должок.

Джей вытащил из кармана сотню и протянул ей.

- Это не за товар, а только за поездку. Говорите, куда вам надо, а я вас туда отвезу и высажу, хорошо? За это вы мне сейчас и платите.

- Если я сообщу вам, то они мгновенно меня услышат?

- Скорее всего.

- Допустим, я напишу адрес, не глядя на бумагу. Потом передам бумагу вам, не глядя на вас, и вы его прочитаете.

Женщина задумалась.

- Должно сработать. Если у вас найдется бумага, то ручка у меня в сумочке.

- Найдется. - Джей помолчал. - Вы сказали "товар". А мне нужно оружие.

- Конечно. Это и есть товар.

- Жаргон?

- Нет, просто так все говорят. А если вещей больше одной, то говорят "тонны". Например, у меня сейчас припрятано пятнадцать тонн. Могу доставить их немедленно. Что именно вам нужно?

Джей почесал подбородок, пытаясь свести сотни мечтаний к единственному экземпляру - достаточно маленькому, чтобы поместиться в его сумке на колесиках.

- Пока вы думаете, давайте я объясню структуру цен, - предложила женщина, заговорив как настоящий профессионал. - Дороже всего автоматы и пистолеты-пулеметы. У большинства калибр девять миллиметров, но имеется и кое-что другое. Сейчас, например, у меня есть очень неплохой и компактный пистолет-пулемет калибра 7,65.

Она сделала паузу, проверяя его заинтересованность.

- По нашим стандартам это тридцать второй калибр, а в другой системе это 7,65 миллиметра.

- Я понял. - Он покачал головой.

- Ладно, далее идут многозарядные автоматические пистолеты. Только это не настоящие автоматы, стреляющие очередями, а полуавтоматическое оружие. У меня есть хорошая штучка - девять миллиметров, магазин на семнадцать патронов. Любой из этой категории стоит две с половиной тысячи.

Джей промолчал.

- После одиннадцати мы проводим черту. Если в магазине одиннадцать или менее патронов, то это уже малозарядные. А двенадцать и выше - многозарядные.

- Вы сейчас говорите о ручном оружии.

- Да, конечно. Малозарядные стоят две тысячи. Или тысячу восемьсот, если магазин всего на восемь патронов. Есть много разных моделей сорок пятого калибра, и все они на восемь патронов. Так что тысяча восемьсот, учитывая хорошее состояние. Идем далее. Хотите хорошую вещь - берите револьвер. У меня есть несколько восьмизарядных, но большинство шестизарядные, и в девяти случаях из десяти этого вполне достаточно. Можете купить два - и выстрелить подряд двенадцать раз. Это действительно хорошая сделка, только у многих не хватает мозгов, чтобы это понять.

- Мне нужна винтовка. Винтовки у вас есть?

- Федералы пустили их на переплавку… ну, почти все, - ответила она с некоторым сомнением.

- Знаю. Но я добываю себе пропитание в основном охотой. - Джей кашлянул. - Я, вообще-то, не местный. Из Пенсильвании.

- Значит, вы никого не хотите застрелить?

- Только оленей. Оленей и медведей. Иногда охочусь на кроликов и другую мелочь. И птиц. Для этого лучше подходит ружье, но я не могу таскать с собой сразу и ружье, и винтовку. А будь у меня винтовка, я мог бы иногда подстрелить сидящую птицу. - Решив, что спутница не поняла, Джей пояснил: - Уток на воде. И тому подобное.

- Винтовки у меня нет. Да и ружья тоже, а патроны к ним сейчас достать действительно трудно.

Джей печально кивнул:

- Я это подозревал.

- Слушайте, мы сейчас только зря тратим время, застряв в этой пробке. Не возражаете, если я немного поработаю на своем компе? Может, и подыщу что-нибудь для вас.

- Валяйте.

- Тогда повернитесь лицом к дверце. Давите на ремни медленно, и они поддадутся.

Джей последовал совету, и компьютер машины немедленно заявил:

- Закон обязывает меня предупредить, что ваши шансы на выживание при столкновении на высокой скорости уменьшились до шестидесяти двух процентов.

- Да мы вообще стоим на месте, идиот, - огрызнулась женщина.

- Однако машина, которая в меня ударит, может двигаться с высокой скоростью, - твердо возразил компьютер.

Джей ухитрился развернуться на сто восемьдесят градусов и теперь смотрел на заваленное разным барахлом заднее сиденье машины.

- Ищите красный корпус, - подсказала женщина.

Он взял единственный замеченный красный предмет и поднял его, не оборачиваясь:

- Это он?

- Конечно.

Вновь глядя в сторону, Джей уселся нормально.

- Открыть его?

- Вы не сможете. Там замок, настроенный на отпечаток моего пальца. - Женщина взяла у него компьютер. Джей краем глаза заметил, что она прислонила компьютер к рулю, а сетевой провод воткнула куда-то в приборную панель. - Последите пока за машинами, хорошо? Если та, что перед нами, тронется, скажите.

- Ладно. Так куда мы едем?

- Никуда, - буркнула она, уже мысленно переключившись на другое дело. Джей услышал, как ее пальцы быстро и уверенно застучали по клавиатуре. - Мы никуда не едем, Скитер.

Пальцы заработали снова, и она негромко выругалась.

- Это имя они уже знают, верно? Вы произнесли его, когда звонили. - Она на секунду задумалась. - Да, наверняка знают. А меня вы можете называть Мак.

- Хорошо. Так не нашли мне винтовку, Мак?

- Пока нет. Но могу попробовать еще в одном месте. - Ее пальцы опять принялись за дело.

- Машина впереди двинулась с места.

- Наконец-то.

- Можно спросить?

- Конечно. Задавайте хоть тысячу вопросов, да только я могу и не ответить.

- Кто такие "они"?

Женщина явно не поняла вопроса.

- Вы сказали, что они, вероятно, знают мое имя. Вы говорили о людях с головидения?

- Из "Глобнет".

- Да, "Глобнет". Вы их имели в виду, Мак?

- Нет. Федералов. Большого Папочку.

- Они хотят взять налоги с моих денег? Но я ведь не отказывался платить. Меня даже не попросили заплатить налоги.

Машины замерли снова. Джей услышал шуршание твердого пластика - женщина поставила компьютер на руль.

- Они знают, что вы не заплатите. Слушайте, хотите карабин? У него есть карабин.

Джей понял, что его надежды рушатся.

- Это совсем не то, что винтовка. Неужели ни у кого нет винтовки?

- Сейчас нет. Может, позднее. Но не ручаюсь.

Не желая отказываться от новой винтовки, которая была ему очень нужна, Джей сменил тему:

- Почему правительство думает, что я не стану платить налоги?

- Сколько вам дали? Те люди с головидения?

- Это мое дело.

- Ладно. Сумма не имеет значения. Она осталась прежней?

- Нет. Я дал вам сотню.

- Значит, не заплатите. Вы не сможете заплатить налог полностью. Она коснулась его руки.

- Они хотят все ваши деньги. Вот увидите. И не только то, что у вас есть сейчас, но и почти все, что у вас когда-либо было… При таком движении… как, по-вашему, сколько вертолетов мы могли бы услышать?

Он покачал головой.

- Примерно один в час, может, два, - сказала она. - Максимум три. А в последнее время они летают через каждые три-четыре минуты. Я только что засекла по часам последние два. Интервал около трех минут.

Джей краем глаза заметил, как она вытянула руку и постучала по приборной панели:

- Эй, ты, проснись! Хочу, чтобы ты открыл крышу.

Назад Дальше