Точка зрения - Джин Вулф 5 стр.


- Тогда нет смысла объяснять. Ты понял, что надо сделать?

- Посмотреть на адрес. Тебе не называть. И не показывать тоже. А потом порвать?

Джей покачал головой.

- Нет, держи при себе. Ты должен доставить меня в это место. Если для этого придется потратить деньги, то я заплачу.

Парень неохотно кивнул.

- Когда мы окажемся на месте, ты отдашь мне бумажку, и я увижу, что ты привел меня по правильному адресу. Если все будет в порядке, я отдам тебе вторую половинку сотни, и можешь уходить.

Джей ожидал, что они спустятся в метро, но они поехали на автобусе. Поездка затянулась более чем на час.

- Теперь осталось квартала два, - сказал парень, когда они вышли. - Пойдем пешком?

Джей кивнул.

- Ты сдашь меня копам?

- Нет. - Они шагали рядом. - Я отдам тебе половинку сотни, пожму руку, если захочешь, и скажу "прощай".

- Знаешь, а дерешься ты классно. Да только ты застал меня врасплох. Я не ожидал, что ты так резко развернешься.

- А разве ты сам не попытался это сделать? Застать меня врасплох?

- Само собой! - Парень рассмеялся.

- Тогда все в порядке. За исключением того, что в таких делах не имеет особого значения, кто прав, а кто нет. Я много охочусь. И питаюсь мясом убитых животных.

- Серьезно?

- И ради шкур и костей тоже. Я из них много чего делаю. И обычно я стараюсь дать животному шанс.

- Угу.

- Но когда я голоден - действительно голоден, - то я этого не делаю. И убиваю сразу, любым доступным способом.

- Все, пришли. - Парень махнул рукой, показывая на одно из нескольких приземистых бетонных зданий. - Там табличка с названием улицы и номером. Будешь проверять адрес?

- Думаю, теперь уже можно, - пробормотал Джей и взглянул на табличку.

- Номер восемнадцать. - Парень порылся в кармане и достал бумажку с адресом, теперь в несколько раз сложенную. - Так вот, тут написано "Гринтри Гарденс". Дом восемнадцать. Квартира восемь. Взгляни сам.

Джей взглянул.

- Мы сейчас на Гринтри Гарденс, верно? Посмотри туда, видишь табличку на том доме? Что там написано?

- Гринтри Гарденс.

- Правильно. А вот и дом номер восемнадцать, видишь? Квартира восемь, скорее всего, на первом этаже. Может, и на втором. Знаешь, а в этом районе получше, чем в других… Хочешь, я зайду туда вместе с тобой?

Джей покачал головой, достал половинку сотни и отдал парню. Потом протянул ему руку, которую тот пожал, когда сунул половинку банкноты в карман.

Внезапно пожатие усилилось. Джей попытался вырвать руку, но кулак парня врезался ему под челюсть.

Джей упал и перекатился, пытаясь прикрыть голову руками. Удар наполовину оглушил его, а шок от удара стал хуже боли. Второй удар не достиг цели, а третий угодил в руку - ощущение было таким, словно по ней врезали дубинкой.

Но все же ему удалось подняться, броситься на противника и стиснуть его. "Именно так я убил того оленя", - подумал он; у оленя в брюхе сидела стрела, но это вряд ли имело значение. В руке Джея появился нож. Он нанес удар, но острие ножа наткнулось на кость.

А потом ножа не стало.

Им завладел противник, и Джей ощутил леденящий холод в области кармана рубашки. Холод сменился обжигающим жаром. Он стиснул запястье парня обеими руками; лезвие ножа было влажным и красным. Кулак противника молотил его по губам и носу. Джей не услышал выстрела, но ощутил, как тело парня напряглось и содрогнулось.

Джей оттолкнул обмякшее тело в безумной надежде, что это всего лишь трюк, уловка, рассчитанная на то, что через секунду-другую его снова удастся застать врасплох.

На тротуаре блеснул нож. Джей вытащил его из снега, вытер лезвие носовым платком, вернул нож в ножны, а ножны - в карман.

Кто-то дернул его за рукав. Мак! В руках она держала изящный карабин с длинным магазином.

- Сматываемся!

Он послушно последовал за ней между домом номер восемнадцать на Гринтри Гарденс и таким же зданием под номером шестнадцать или двадцать. Спустившись в подземный гараж, она открыла ключом дверцу синей машины.

- Взяла взаймы у друга? - поинтересовался он, садясь в машину.

- Это моя. И если бы я не продавала то, что продаю, то не смогла бы ее купить.

В машине стоял запах табачного дыма.

- В таком случае эта машина им известна - ее номер, и так далее, - сказал он.

Мак покачала головой:

- Она зарегистрирована на вымышленное имя, а номера не мои.

Промчавшись кварталов восемь-десять, по спиральной рампе они вырулили на скоростную магистраль. Когда машина перебралась в крайний левый ряд, он спросил:

- Почему мы убегаем?

- Ты что, рехнулся? - изумилась она, бросив на спутника быстрый взгляд. - Потому что я убила того парня.

- Но ведь он угрожал моей жизни.

Джей опустил глаза и обнаружил, что кровь, просочившись сквозь куртку, расплылась пятном и на плаще.

- Ну и что с того? В соответствии с законом я даже не имела права защищаться. Предположим, ты захотел бы изнасиловать и убить меня.

- Я бы не стал этого делать.

- Просто предположим. Так вот, я не имела бы права стрелять в тебя или ударить ножом. А если бы я это сделала, то ты имел бы право подать на меня в суд.

- И выиграл бы дело?

- Конечно. Более того, защищалась бы я уже, сидя в тюремной камере. И если бы твоя рана оказалась глубже, чем моя, то тебя бы выпустили.

- Чушь какая-то!

- Это для нас чушь. - Шоссе сделало резкий поворот, но она даже не сбросила скорость, и на секунду машину резко тряхнуло. - А для них, федералов, все очень даже логично. Если мы свыкнемся с мыслью, что можно давать отпор тому, кто на нас нападает, то начнем давать отпор им. Дошло?

- Но мы должны давать им отпор.

- Конечно. Только для меня ситуация гораздо хуже. Да и для тебя тоже. Я убила того парня. И не говори, что он, может быть, еще жив. Я видела, куда попала пуля. Он труп.

- А как ты узнала, что мы уже рядом?

- Наблюдала через окно. Приехала задолго до вас и поглядывала на улицу - надеялась увидеть, как ты высматриваешь нужный дом. По дороге прихватила твое оружие. Я боялась, что ты придешь раньше меня и, не дождавшись, уйдешь, вот и караулила. Хочешь взглянуть на карабин? Он на заднем сиденье. Только осторожно, он заряжен. Кажется, я поставила его на предохранитель, но точно не помню.

Джей отстегнул ремни, повернулся и взял карабин, тщательно держа руки подальше от спускового крючка.

- Опусти его, а то другие водители могут заметить.

Джей последовал совету.

- Эта машина с нами не разговаривает, - заметил он.

- А я вырубила эту сволочь, как только купила. Это очень легко.

Почувствовав, что спутница готова расплакаться, Джей промолчал. Ему захотелось взять ее за руку и утешить, но ее руки лежали на руле.

- А теперь я пристрелила ту сволочь, которая намеревалась убить тебя. Там, сзади где-то есть бумажные платки…

Джей отыскал пачку платков и протянул один ей. Услышал, как она высморкалась.

- Вот и прикинь, в какое дерьмо мы вляпались. На мне висит преднамеренное убийство. Он пытался тебя убить, но для них это ничего не значит. Мне полагалось вызвать копов и показать им твое тело. Когда бы они приехали? Часа через два-три. Боже, уже время ланча.

Он взглянул на часы на приборной панели. Почти час дня.

- Есть хочешь?

- Нет, - ответил он.

- Я тоже. Давай пропустим ланч. Пообедаем где-нибудь вечером.

Он согласился и спросил, куда они едут.

- Будь я проклята, если знаю.

- Тогда сверни на шоссе 80.

- Слушай, мне очень жаль, что я втянула тебя в эту передрягу.

- Могу повторить твои слова. Ты спасла мне жизнь.

- Кстати, кто он был такой?

- Я попросил его прочесть твою записку. Ты ведь не хотела, чтобы "Глобнет" сообщила этот адрес в новостях, вот я и нанял парня, чтобы он отвез меня в нужное место. Я попытался найти такого, кто не побежал бы сразу звонить в полицию. Теперь ясно, что идея оказалась не очень удачной. - Джей помолчал. - А как, по-твоему, мне следовало решить эту задачу?

- Я надеялась, что ты догадаешься. Придешь туда, посмотришь на записку и убедишься, что оказался в нужном месте.

- Плакать больше не будешь?

- Нет. Я уже в порядке. А знаешь, почему я заплакала?

- Почему?

- Значит, ты не понял. Людей убивать нельзя, даже если они убивают других людей, а я его застрелила. Если меня поймают, то дадут пожизненное.

- Кто же тогда позаботится о твоих детях? - Он постарался выразить сочувствие интонацией.

Она вела машину. Джей искоса взглянул на нее. Она смотрела вперед, держа руки на руле.

- Я собираюсь вернуться в свои леса, - продолжил Джей. - Возможно, они достанут меня и там, но это будет нелегко. Если "Глобнет" не сумеет тебе помочь, то, может, ты захочешь поехать со мной?

- Ты все испортил, - с горечью проговорила она.

Он покачал головой:

- Вряд ли я понимаю все даже сейчас, а о многом догадался лишь минуту назад. Сколько ты могла на этом заработать?

- Несколько тысяч.

Джей обдумал ее слова.

- Ты не их служащая. Или, во всяком случае, не работаешь на "Глобнет" постоянно.

- Нет. - Она фыркнула. - В прошлом году они делали документальную передачу о торговле оружием, и я оказалась одной из тех, кого они отыскали - единственной женщиной. Мне надели маску, сняли интервью, и я решила, что на этом все закончилось. И тут примерно месяц назад они меня наняли для этого дела.

Он кивнул.

- Они предположили, что тебе захочется женщин или наркотиков, и подготовили для этого нужных людей. А обо мне вспомнили под конец. Так, на всякий случай. Пообещали от нескольких сотен до пары тысяч, если ты позвонишь. И еще тысячу, если я продам тебе оружие. Продать-то я продала, да только денег этих не увижу.

- А робот позвонил тебе, когда дал мне твой номер.

- Кейди Девятнадцать? Конечно. Поэтому ты и догадался, да?

Джей покачал головой:

- Следовало бы догадаться… но меня насторожило кое-что другое. Твой звонок вчера, когда ты звонила кому-то, кто якобы сидел с твоими детьми. Настоящие матери говорят о своих детях долго, а ты закруглилась очень быстро. И до меня только сейчас дошло, что ты назвала свою подругу именем Вал, а секретаршу Джеймса Р. Смита зовут Валери. Потом я подумал о роботе. Он относится к своей работе очень серьезно, во всяком случае, у меня создалось такое впечатление. Но стоило мне попросить, как он сразу дал мне телефон торговца оружием.

- Значит, я все это время тебе лгала.

Он пожал плечами.

- Не делай так! А то кровь пойдет еще сильнее. Смотри, вон стоянка для грузовиков. Там продаются аптечки.

И, подрезав автомобили на пяти полосах, она погнала машину вниз по съездной рампе.

* * *

Вечером того же дня в мотеле, очень далеко от шоссе номер 80 он снял с себя плащ, куртку, рубашку и майку и сидел, стиснув зубы, пока она обрабатывала и бинтовала его раны.

Когда она закончила, он спросил, удалось ли ей купить побольше патронов.

- Восемь коробок. Это четыреста патронов. По пятьдесят в коробке.

Он кивнул.

- Только у нас их нет. Они остались в квартире на Гринтри Гарденс.

Он выругался.

- Слушай, у тебя есть деньги, а у меня есть связи. Как только все уляжется, мы купим еще.

- Много денег испорчено. Они все в крови.

- Ничего страшного. Я их отмою. Теплая вода, немного мягкого мыла, сильно не тереть и высушить, не складывая. Деньги всегда можно отмыть.

- Я тут подумал… может, мне просто взять и отдать их тебе? - проговорил он. - Чтобы показать им, что от них все равно нет никакой пользы.

Она поцеловала его, назвав Скитером, а он закрыл глаза, чтобы "Глобнет" и ее зрители не увидели этот поцелуй.

* * *

Он выслеживал оленя с самого рассвета, но подобраться на расстояние выстрела ему так и не удалось - скорее всего, из-за вертолетов. Они летали все утро, прочесывая вдоль и поперек эту долину, и многие другие долины. Джей снова (как он иногда делал) задумался о том, не перебраться ли ему в Аризону или Нью-Мексико, но (как и всегда) пришел к выводу, что там, на открытых равнинах, его будет слишком легко отыскать. Может, в Колорадо… или в Канаду.

Солдаты, которых доставили вертолеты, уже развернулись в цепь, медленно прочесывая долину. Их слишком мало, решил он. И цепочка у них слишком редкая. Они ждут, когда он побежит. Возможно, так и придется сделать. Он попробовал прикинуть расстояние до ближайшего солдата.

Двести метров. Как минимум, двести, но вполне может оказаться и двести пятьдесят.

Однако солдат приближался - высокая женщина с темным лицом, в пятнистом зелено-коричнево-песочном комбинезоне, предназначенном для более теплых мест, чем эти заснеженные пенсильванские леса. Рост делал ее легкой мишенью - куда более легкой, чем даже крупная олениха, - а на груди у нее висела смертельно-черная штурмовая винтовка. У такой есть переключатель автоматического или одиночного огня.

Меньше двухсот метров. Джей очень медленно переполз в выбранное место, нахлобучил на лоб шапку, скрывая звездочки на экране, и чуть приподнял голову, убеждаясь, что из этой точки сможет постоянно держать в поле зрения женщину с винтовкой. Его рана была такой же горячей, как и его щеки, а сквозь повязку сочилась кровь. Он сознавал это - как и то, что дышать ему труднее обычного.

Сто пятьдесят метров. Не более ста пятидесяти, а то и меньше. Он слышал свое дыхание, ощущал биение сердца - привычное возбуждение охотника.

В магазине той черной винтовки, скорее всего, тридцать патронов. Может, и больше - все пятьдесят. Если хватит времени, то он раздобудет еще и пояс с запасными магазинами. А это две-три сотни патронов с узкими заостренными пулями, которые летят как по натянутой ниточке и кувыркаются, попав в плоть.

На мгновение, даже меньше, чем на мгновение, между ним и женщиной с черной штурмовой винтовкой возник фантом - худощавый мужчина в потертой кожаной куртке: он держал изящное ружье длиной почти в его рост.

Галлюцинация.

Джей улыбнулся. Увидели ли это там, в "Глобнет"? Должны были увидеть, если до сих пор смотрят на мир его глазами. Вставят ли это в выпуск новостей?

Теперь уже сто метров. Карабин словно сам прильнул к плечу.

Семьдесят метров, не больше.

Джей глубоко вдохнул, выдохнул половину воздуха и начал плавно давить на спусковой крючок.

Перевел с английского Андрей НОВИКОВ

Иллюстрация Игоря ТАРАЧКОВА

Примечания

1

Сороковой калибр соответствует калибру 10 мм. (Прим. перев.)

Назад