Спотыкающиеся шаги за спиной Келекселя заставили Турлоу резко вскинуть взгляд, и он испытал настоящее потрясение, увидев Рут, вцепившуюся в дверной косяк, чтобы не упасть.
Едва глянув на Турлоу, она перевела взгляд на Келекселя.
- Рут, - прошептал Турлоу.
Ее рыжие волосы были собраны в высокий хвост, перехваченный сверкающей лентой из зеленых камней. Она была в длинном зеленом одеянии, подпоясанном цепью из скрепленных золотыми звеньями квадратных кремовых камней. Весь ее облик был исполнен такого экзотического своеобразия, что это испугало Турлоу. Потом он увидел под украшенным драгоценными камнями поясом ее выпуклый живот и понял, что она беременна.
- Рут, - сказал он, на этот раз громче.
Она не обращала на него внимания, сосредоточив свою ярость на спине Келекселя.
- Жаль, что вы не умираете, - прошептала она. - О, как я хотела бы, чтобы ты умер! Пожалуйста, умри, Келексель. Ради меня. Умри.
Келексель отнял руки от лица, с неторопливым, полным достоинства движением обернулся. Вот, наконец, и она, совершенно свободная, видящая его без всякого воздействия манипулятора. И такова ее реакция? Такова правда? Он чувствовал, как Время проносится с бешеной скоростью; вся жизнь уместилась в единственный миг, единственный удар его сердца. Она хочет, чтобы он умер. Во рту у Келекселя разлилась полынная горечь. Он, чем, снизошел до нее, простой туземки, а она хочет, чтобы он умер.
Все планы на этот миг, миг воображаемого торжества, ледяной глыбой застыли в мозгу. Это еще можно было осуществить, но это не было бы торжеством. Только не в глазах Рут. Он протянул к ней дрожащую руку, бессильно уронил. Что толку? В ее глазах ясно читалось отвращение. И это была правда.
- Пожалуйста, умри! - прошипела она.
Турлоу, потемнев лицом, сделал шаг по направлению к Келекселю.
- Что вы сделали с ней? - угрожающе спросил он.
- Оставайся, где стоишь, - предупредил Келексель, поднимая ладонь в направлении Турлоу.
- Энди! Стой! - воскликнула Рут.
Он подчинился. В ее голосе был еле сдерживаемый ужас.
Рут дотронулась до живота.
- Вот что он сделал, - хрипло проговорила она. - А еще он убил мою мать и моего отца, и разрушил твою жизнь, и…
- Без насилия, пожалуйста, - сказал Келексель. - Со мной это бесполезно. Я все еще могу уничтожить вас обоих.
- Он может, Энди, - прошептала Рут.
Келексель сосредоточился на выступающем животе Рут. Какой странный способ воспроизведения потомства.
- Ты ведь не хочешь, чтобы я уничтожил твоего туземного друга, правда? - спросил он.
Она молча покачала головой. Боже! Что задумал этот сумасшедший маленький монстр? В его глазах светилась чудовищная сила.
Турлоу оглядел Рут. Какой фантастически неземной она выглядела в зеленом одеянии и драгоценных камнях! И к тому же беременная! От этого… этого…
- До чего же странно, - сказал Келексель. - Фраффин считает, что вы можете быть фактором, регулирующим наше развитие, что с вашей помощью мы можем подняться на новый уровень существования - возможно, даже достигнем зрелости. Возможно, в этом он гораздо более прав, чем осознает сам.
Келексель увидел, что Турлоу обошел его, встал рядом с Рут.
Он попытался обнять ее за плечи, но она оттолкнула его руку.
- Что ты собираешься делать, Келексель? - спросила она. Ее голос звучал странно монотонно, как будто она изо всех сил старалась не выдать себя.
- То, чего еще никогда не совершал ни один бессмертный чем, - ответил Келексель. Он повернулся к ней спиной, направился к кровати Турлоу, брезгливо разгладил покрывало.
Когда Рут увидела его у кровати, у нее промелькнула пугающая мысль, что он собирается снова подвергнуть ее действию манипулятора и заставить Энди смотреть на них. "О Боже! Пожалуйста, не надо!" - взмолилась она.
Келексель снова повернулся к ним, уселся на краю постели, слегка касаясь ладонями покрывала. Постель была мягкой, покрывало теплым и пушистым. От него пахло потом туземца, и Келексель нашел запах странно эротичным.
- Что ты собираешься делать? - прошептала Рут.
- Вы оба будете стоять, где стоите, - сказал Келексель.
Затем он обратил взгляд внутрь себя самого, устремившись к самому средоточию бешено колотящегося сердца. "Это должно быть возможным, - подумал он. - Омоложение учит нас чувствовать каждый нерв и мускул в наших телах. Это должно быть возможным". Он сконцентрировался на своем сердце.
Сначала ничего не произошло. Но через некоторое время он почувствовал, что сердце забилось медленней, сперва почти неощутимо, потом, когда он обрел контроль над ним, темп начал падать все быстрее и быстрее. Он старался попадать в ритм дыхания Рут: вдох - удар, выдох - удар.
Оно пропустило один удар!
На Келекселя удушающей волной нахлынула неконтролируемая паника. Он ослабил тиски, в которые зажал сердце, пытаясь вернуть все назад. "Нет, - безмолвно закричал он. - Это не то, чего я хотел!" Но он уже находился во власти другой силы. Страх громоздился на страх, ужас на ужас. Грудь сжала незримая рука, гигантская и неумолимая. Он видел темную бездну, воображаемый утес, о котором говорил Турлоу, и себя на его поверхности, цепляющегося за каждый уступ, пытающегося удержаться и не сорваться вниз.
Где-то вдали, в туманной дымке, в которую превратилось все, что окружало его, пророкотал голос Рут:
- С ним что-то случилось!
Келексель понял, что упал навзничь на постель Турлоу. Боль, жгучая, как расплавленное железо, разлилась по груди. Он чувствовал, как сердце борется с этой болью, пытается победить агонию: удар - агония, удар - агония, удар - агония…
Медленно-медленно он ощутил, как разжимаются пальцы, удерживающие его на поверхности утеса. Бездна разверзлась. Он почувствовал настоящий ветер, ветер свистел в ушах, проносясь мимо него, а он погружался во тьму, кувыркался, вращался. Вслед несся полный ужаса голос Рут, теряясь в пустоте:
- Господи! Он умирает!
Небытие эхом отражалось от небытия, и ему показалось, что он слышит слова Турлоу: "Иллюзия величия".
Турлоу бросился к кровати, стал нащупывать пульс на виске Келекселя. Пуле не прощупывался. Кожа была на ощупь сухой, гладкой, точно металл. "Возможно, они не совсем такие, как мы, - подумал он. - Может быть, пульс надо искать в другом месте". Он проверил правое запястье. Какой безвольной и пустой казалась рука инопланетянина! Пульса не было.
- Он действительно умер? - шепотом спросила Рут.
- Думаю, да, - Турлоу отпустил безжизненную руку, взглянул на Рут. - Ты приказала ему умереть, и он умер.
Странное чувство, напоминающее раскаяние, охватило ее. Она подумала о чеме - бессмертном, закончившим кажущуюся бесконечной жизнь таким образом. "Неужели я убила его?" - подумала она. И озвучила свою мысль:
- Неужели мы убили его?
Турлоу взглянул на неподвижную фигуру. Он вспомнил разговор с Келекселем, чемом, молящим первобытного "знахаря" о каком-то непостижимом ободрении.
"Я ничего не дал ему", - подумал он.
- Он был сумасшедшим, - прошептала Рут. - Они все сумасшедшие.
"Да, у этого существа особый вид безумия, и опасный, - сказал себе Турлоу. - Я был прав, уничтожив его. Он способен убить нас".
"Все сумасшедшие? - удивился Турлоу последней фразе Рут. Он вспомнил короткий рассказ Келекселя об обществе чемов. - Так были еще такие же существа! Что они станут делать, если обнаружат двух туземцев с мертвым чемом?"
- Нам надо что-то сделать? - спросила Рут.
Турлоу прочистил горло. Что она имела в виду? Возможно, искусственное дыхание? Но он чувствовал, что усилия будут тщетными. Этот чем хотел умереть. Он взглянул на Рут как раз вовремя, чтобы увидеть, как за ее спиной появились еще два чема.
Они не обратили на людей внимания, сразу подошли к лежащему на постели Келекселю.
Турлоу поразило непроницаемое ледяное выражение их таз. Одна, в таком же зеленом, как и у Келекселя, плаще, была лысая круглолицая женщина, с приземистым, похожим на бочонок телом. Со спокойной уверенностью она наклонилась над Келекселем, ощупывая и осматривая его. От нее веяло профессиональной уверенностью. Второй пришелец был в черном плаще, с угловатыми чертами лица и крючковатым носом. Кожа обоих отливала тем же странным металлическим серебром.
Они не обменялись ни словом до тех пор, пока женщина не закончила осмотр.
Рут смотрела на них, не шелохнувшись, точно примерзшая к полу. Женщина была Инвик, и Рут вспомнила давнишнюю резкую стычку с корабельным врачом. Мужчину - чема, однако, она видела на экране комнатного переговорника, когда Келексель говорил с ним - это был Режиссер Фраффин. Даже самый тон Келекселя менялся, когда тот говорил о Фраффине. Рут знала, что никогда не сможет забыть это высокомерное лицо.
Через некоторое время Инвик выпрямилась, заговорила на корабельном языке:
- Он сделал это. Он, несомненно, сделал это.
В ее голосе была потрясенная пустота.
Турлоу не понял ни слова, но почувствовал ее ужас.
Для Рут, подвергшейся воздействию корабельных импринтеров, слова были столь же ясными, как и слова ее родного языка, но все же ей не удалось уловить скрытый подтекст в словах корабельного врача.
Инвик обернулась к Фраффину. Они обменялись взглядами, в которых сквозило мучительное признание собственного поражения. Они оба знали, что здесь произошло на самом деле.
Фраффин вздохнул, поежился. Туманный момент смерти Келекселя коснулся его по паутине Тиггивофа, мгновенно расколов извечное единство чемов, прочертив невозможную, неосуществимую линию раздела. Почувствовав эту смерть, уловив ее направление, он уже с ужасающей уверенностью знал личность ушедшего в небытие. Каждый чем во вселенной почувствовал это, вне всякого сомнения, и повернулся в этом направлении, но Фраффин знал, что лишь очень немногие могли бы разделить с ним это четкое знание личности.
Своей смертью Келексель нанес ему поражение. Фраффин знал это еще в момент, когда вместе с Инвик бросился во флиттер и направился сюда. Небо над домом кишело челноками с режиссерского корабля, но никто из команды не отваживался приблизиться к дому. Большинство из них догадывалось о том, кто умер в доме, Фраффин сознавал это. Они знали, что Главенство не успокоится до тех пор, пока не установит личность умершего. Ни один чем во всей вселенной не успокоится, пока загадка не будет разрешена.
Это был первый бессмертный чем, который смог умереть, первый за все сумасшедшее бесконечное Время. Планета вскоре будет наводнена ищейками Главенства, и все тайны режиссерского корабля раскроются.
Дикие чемы! Новость станет эмоциональным взрывом, который потрясет вселенную чемов. Неизвестно, что сделают с низшими созданиями.
- Что… убило его? - отважилась спросить Рут. Она говорила на корабельном языке.
Инвик устремила на нее остекленевший взгляд. Бедная глупая самка! Что знала она о чемах?
- Он сам убил себя, - сказала она мягко. - Это единственный способ, которым может умереть чем.
- Что они говорят? - спросил Турлоу, почувствовав, что его голос чересчур громкий для этой комнаты.
- Он убил себя, - сказала Рут.
"Он убил себя", - подумал Фраффин. Он взглянул на Рут, прекрасное, несломленное экзотическое создание, и внезапно почувствовал родство с ней, со всеми остальными ее сородичами. "У них нет другого прошлого, кроме того, что я дал им", - поду мал он.
Его ноздри неожиданно наполнил горько-соленый запах, который ему довелось однажды чувствовать на морском ветру в Карфагене. Фраффин чувствовал, что всю его жизнь можно сравнить с Карфагеном.
Главенство приговорит его к одиночеству, вечности без единого чема. Это было единственное наказание, которое они могли наложить на своего сородича чема, вне зависимости от тяжести преступления.
"Как долго я смогу выдерживать это, прежде чем последую по пути Келекселя?" - подумал он.
Он снова вдохнул пыльный соленый запах - Карфаген, безжизненный, оскверненный, обнаженный в слепящем свете злорадства Катона, и те, кому удалось выжить, - сломленные, перепуганные.
- Я говорила тебе, что так будет, - сказала Инвик.
Фраффин закрыл глаза, чтобы не видеть ее. В темноте он видел собственную фигуру, стервятников, слетевшихся, чтобы стать свидетелями его позора, затаившихся во дворе. Ему подсказывала это темная кровь, питавшая ненасытного оракула внутри него. Они снабдят его всеми приспособлениями и устройствами, необходимыми для вечного комфорта - веем, кроме товарища - чема или любого другого живого существа.
Он вообразил, как автоматический тостер выплевывает приготовленный тост, и себя, пытающегося наделить бездушный механизм жизнью. Его мысли были подобны запущенному умелой рукой камешку, подпрыгивающему по гладкой поверхности озера. Воспоминания об этой планете никогда не оставят его в покос. Он был тем подпрыгивающим камешком, хранилищем всех нескончаемых эпох: дерево, лицо… мимолетно промелькнувшее лицо, и осколки его воспоминаний сложились в образ дочери Каллимы-Сина, выданной замуж (благодаря осмотрительности чемов) за Аменхотепа III три тысячи пятьсот жалких лет - ударов сердца назад.
И факты: он вспомнил, что царь Кир предпочел археологию трону. Глупец!
И места: стена в грязной деревушке на обочине пустынной дороги, место, называемое Муквайяр. Одна стена, но она вызвала в памяти могущественного Ура таким, каким Фраффин видел его в последний раз. В его памяти Тиглаф-Пилезер не умер, а все еще маршировал перед камерами чемов, через ворота Иштар, вдоль улицы Процессий. Это был вечный парад с Сеннахерибом, Шалманезером, Изем-Даганом, Синсарра-Искуном, всеми, кто танцевал под дудку чемов.
Мозг Фраффина сотрясал пульс этого мира, синусоида времени: диастола - систола, - точно змеиный хвост хлещущая поколения. Его мысли быстро переместились к вавилонской лингва-франка, которая две тысячи лет верно служила торговому миру до того, как он смешал все карты, дав им Иисуса.
Фраффин знал, что его разум был единственным хранилищем всех его созданий, что он - их единственная надежда на сохранение - источник страданий, полный голосов и лиц, и целых рас, не оставивших следов, кроме дальних гневных перешептываний… и слез.
У него закружилась голова, и он подумал: "Я смотрю на это с их точки зрения!"
Со времен Шебы память услужливо подсовывала образ ее метрополии, противостоявшей легионам Элия Галла, но теперь, точно так же, как Карфаген и он сам, превратившейся в крошево пыли, мусорные кучи, песчаные барханы, безмолвные камни - место, ожидающее нового царя Кира с лопатами, который раскопал бы его пустые черепа.
"Aurum et ferrum, - подумал он. - Золото и железо".
И спросил себя, будет ли еще хотя бы слабый проблеск разума перед погружением в обжигающую тьму.
"Мне будет нечем заняться, чтобы заставить молчать намять, - подумал он, - и ничто не защитит меня от скуки".
Эпилог
ПО ПОВЕЛЕНИЮ ГЛАВЕНСТВА:
В этом цикле дальнейшие заявления от лиц, желающих вести наблюдения за дикими чемами в их естественной среде обитания, приниматься не будут. Заявления на следующий цикл будут приниматься только от экспертов, специализирующихся в области генетики, социологии, философии и истории чемов, а также в связанных с ними областях.
Заявления на интервью с туземным знахарем, Андроклестурлоу, и его супругой, Рут, подлежат следующим ограничениям:
Интервьюеру запрещается обсуждать смертность и бессмертие.
Интервьюеру запрещается обсуждать наказания, постигшие Режиссера Фраффина, Корабельного врача Инвик или кого-либо из членов команды режиссерского корабля.
Интервьюеру не разрешается спрашивать туземную женщину о ее отношениях с Расследователем Келекселем.
Все интервью должны проводиться в хижине знахаря на туземной планете-заповеднике в условиях обычных мер безопасности.
Следует обратить внимание, что просьбы об усыновлении младенцев диких чемов с туземной планеты-заповедника не могут быть удовлетворены до завершения исследований отпрыска Келекселя и туземной женщины. Исследования и проверки избранных младенцев диких чемов проводятся в настоящее время; о результатах будет объявлено по завершении исследований.
По соображениям безопасности все несанкционированные попытки посетить туземную планету-заповедник будут строго караться.
(ПОДПИСАНО СЕГОДНЯ ИМЕНЕМ ГЛАВЕНСТВА)
Примечания
1
Катон - римский сенатор, известный еще одной своей знаменитой фразой: "А Карфаген должен быть разрушен". (Прим. переводчика).