Леди Ёлка - Яна Тройнич 10 стр.


Мне неожиданно стало стыдно и обидно, что счастливая парочка застанет меня здесь, сидящую в гордом одиночестве, и я поспешила разминуться с ними, побыстрее покинув беседку. Выйти через главный вход я уже не успевала, но где-то здесь была дыра, куда часто совал свой любопытный нос Гао, и я решила выбраться через нее наружу. На четвереньках я протиснулась в узкое отверстие и… застряла. Дернувшись пару раз, я поняла, что платье зацепилось за ветки и вылезти бесшумно я не смогу. Объяснить же, что я здесь делаю в таком странном положении и вовсе затруднительно, так что я рискую стать посмешищем всего двора. Придется дождаться, когда влюбленные уйдут, а уж потом возобновить свои попытки освободиться.

Парочка тем временем расположилась на скамье, и некоторое время хранила молчание. Я ждала… Сначала какое-то насекомое сильно укусило меня за ногу. Затем зачесался нос. Какой-то сучок упирался в спину… Я уже хотела плюнуть на конспирацию и взмолиться о помощи, но в этот момент вошедшие, наконец-то, заговорили. К моему удивлению, это оказались двое мужчин.

- Не кажется ли тебе, что столь необходимый нам союз теперь уже никогда не будет заключен? - раздраженно спросил первый.

- Но ведь все были уверены, что наследник вот-вот назначит день свадьбы, - ответил смутно знакомый голос.

Неужели разговор идет о лорде Трайсе? Я насторожилась. Теперь я была готова стойко перенести любые мучения, но дослушать до конца.

- Вы полагаете, причина в ней? - продолжил второй.

- Скорее, в драконе. Очередное увлечение Его Высочества мы бы как-нибудь пережили. Она не первая и не последняя… Ты обещал мне, что избавишься от дракона, а в результате, вместо одной проблемы мы получили две.

- Я пытался, отец, но они оба, как заговоренные! Мой слуга выкрал дракона, но по дороге тот таинственным образом исчез. Тогда я нанял человека, чтобы избавиться от этой девицы, но и у него ничего не вышло. Она практически никогда не выходит из замка без сопровождения, а ее смерть обязательно нужно представить, как несчастный случай, иначе мы первые попадем под подозрение. Один раз, правда, эта особа отправилась на реку в одиночестве. Мой человек был уверен, что дело уже сделано, но тут, откуда ни возьмись, заявились головорезы лорда Кэрола. А этот идиот еще и обрадовался поначалу, что эти ребята избавят его от хлопот!

- Он не проболтается?

- Уже нет. Он не справился с заданием и разочаровал меня, - в голосе прозвучала презрительная насмешка, - впрочем, если бы и справился, для него конец был бы тем же.

Я вздрогнула: за что мне все это? Ну ладно, я. Но что этим негодяям сделал мой малыш?!! И тут же получила ответ на свой вопрос:

- До дракона сейчас добраться сложно. Но допустить, чтобы в скором времени лорд Трайс стал самой влиятельной фигурой нашего мира - невозможно. Если ты забыл, чем были драконы - перечитай легенды. Пусть даже они правдивы только наполовину… Надо любым способом убирать девчонку. Если предания не врут, драконы становятся жертвами своей привязанности: не будет Хранительницы - дракон тоже умрет или исчезнет.

Я похолодела. Несколько минут назад сама чуть не выползла прямо им в руки. Еле спаслась в своем собственном мире, так тут та же самая история! Меня что, сглазили?!!

- Тогда нужно поспешить, отец. Сегодня знаете, кто вокруг нее крутился? Лорд Кэрол. А этот ничего не делает просто так.

В голосе первого из собеседников прозвучало удивление:

- Кэрол был здесь? Ты не ошибся?

- Тут трудно было ошибиться: он сам попросил, чтобы я уступил ему танец с этой шлюхой.

Ярость захлестнула меня. Как этот хмырь посмел меня обозвать?!! И в этот момент я вспомнила имя мерзавца: принц Кэрол назвал его лордом дэр Брианном. Тогда второй из них - отец невесты наследника, герцог дэр Брианн.

Кто-то опять сильно куснул меня чуть пониже спины. Я попробовала почесать это место. Достать, не достала, но ветки слегка зашуршали.

Старший насторожился:

- Ты ничего не слышал?

- Да через эти лианы и кошка не проберется. Но, на всякий случай, давайте проверим.

Лорды направились к выходу из беседки.

- Ты обходи слева, а я справа, - тихо скомандовал герцог.

Ну, Ёлка, пора уносить ноги. Если эти ребята начнут искать всерьез, они обязательно на тебя наткнутся. И как назло, первый раз вышла на прогулку без баллончика и кинжала…

На кону стояла моя жизнь, а, может быть, и жизнь Гао, поэтому я решила рискнуть. Я изо всех сил рванулась вперед, уже не заботясь о том, что меня могут заметить. Послышался топот ног: мои преследователи с обеих сторон мчались вокруг беседки. Еще один рывок вперед. Ничего не получается. В отчаянии, я дернулась обратно и, пятясь задом, все-таки сумела вывалиться внутрь беседки. Платье при этом оказалось у меня практически на голове. Придерживая его руками, я метнулась к выходу.

Заговорщики, видимо, поняли мой маневр, потому что, вылетев наружу, я наткнулась на младшего из лордов. На свою беду, он бегал быстрее отца. Лорд на мгновение замер, видимо, до глубины души потрясенный представшим перед ним зрелищем: разъяренная растрепанная фурия неслась на него, задрав юбки до пояса и мелькая голыми ногами. Минутного замешательства противника мне хватило: ногой, обутой в тяжелую кроссовку, я с разбегу нанесла лорду удар чуть пониже живота. Тот взвыл и сложился пополам. Руки были заняты платьем, поэтому я от души добавила коленом в лицо. Второго преследователя я дожидаться не стала: бегала я и раньше хорошо, тут у пожилого герцога не было никаких шансов.

Задыхаясь, исцарапанная и в разорванном платье я ворвалась в свои комнаты. Пораженная моим видом, Рос воскликнула:

- Что с Вами, леди? Кто это сделал? Неужели, лорд Трайс? - и испуганно зажала себе рот.

"Видно, хорош характер у владельца замка, если слуги так о нем думают", - не сумев удержаться, ехидно прокомментировала я про себя.

Подошла к зеркалу: да, видок еще тот…

Губа распухла, лицо в укусах и царапинах, ухо в крови… Платье свисает лохмотьями, в листьях и сучках… единственное утешение, что оно все-таки осталось на мне… Представляю реакцию Его Высочества, если бы ему доложили, что мое платье утром нашли в беседке…

Я захихикала и махнула рукой:

- Ничего, Рос, до свадьбы заживет.

- Вы выходите замуж, леди? За кого?

Я рассмеялась:

- Что ты, Рос. Это какой же нужен жених, чтобы таким образом сделать предложение…

Внезапно я задохнулась от ужаса: рассматриваю тут себя, как писаную вазу, а там мой малыш! Я неслась в помещения дракона, не чуя под собой ног. Ворвалась к Гао: мое чудо был жив и здоров. Я закрыла дверь на засов, села на пол рядом с дракончиком и заревела. Нервы не выдержали. Я рыдала и причитала:

- Милый ты, мой, хороший, как здорово, что ты жив. А ведь тебя хотят убить, так же, как и меня.

В дверь стучали, я не открывала. Стук становился настойчивее. Потом начали колотить кулаками. А я все не могла остановиться.

И вдруг в голове прозвучал голос:

- Успокойся, Ёлка, все хорошо.

Я уставилась на дракончика. Глаза моего малыша лукаво блеснули:

- Открой.

У меня даже слезы высохли. Теперь я не сомневалась, что мое чудо каким-то образом передает мне свои мысли. Я вытерла слезы и подошла к дверям. Гао топал рядом, по привычке держась за рукав моего платья, вернее, за то, что от него осталось.

Первым, кого я увидела, был встревоженный лорд Трайс.

- Леди, что с Вами?

Я опустила голову. Мне не хотелось, чтобы принц заметил мое разукрашенное и зареванное лицо.

Лорд шагнул ко мне и взял меня за плечи:

- Леди, сейчас же рассказывайте, кто это сделал.

А я не хотела ничего говорить: ведь это были отец и брат его невесты… У меня нет никаких доказательств, кроме моих слов. Могут подумать, что я клевещу на благородных лордов, чтобы убрать с дороги соперницу. Ничего не скажу! Просто буду более осторожна. Постараюсь не появляться нигде одна и стану усиленно следить за Гао. А вот если найду доказательства, тогда и расскажу.

Принц рассердился:

- Леди, отвечайте же, кто на Вас напал?

- Не знаю: в парке темно, одежду я не запомнила, а на лицах были маски.

Этой версии я упорно придерживалась, несмотря на все расспросы принца…

- Ладно, леди, идите отдыхать - в конце концов устало махнул рукой тот, - хотя почему-то я Вам не верю… Может успокоитесь, подумаете, и тогда все-таки расскажете, что Вам известно… Так будет лучше для всех: и для Вас, и для нас… Кстати, леди… через несколько дней мы уезжаем. Это давно нужно было сделать, но меня задерживали государственные дела. Теперь же, мне кажется, что стоит поторопиться. В горах есть замок, который в древние времена был домом для драконов. Гао должен расти там. К тому же, в том месте будет легче присматривать за вами обоими…

Глава 14

Солнечный луч, заглянувший в окно, упал на мое лицо, и я проснулась. Вылезать из постели не хотелось. Я лежала и обдумывала вчерашние события. Что же такое со мной последнее время происходит? Я что, задалась целью собрать все возможные неприятности во всех мирах?!! Сначала дома за мной гонялись, потом, как котенка за шкирку перебросили неизвестно куда, а сейчас и здесь нашлись желающие меня убить. Да что я, Кеннеди или Беназир Бхутто?!! А мне ведь в этом мире уже почти понравилось… И то, что здесь за мной охотятся не уголовники, а благородные лорды, совершенно не утешает…

А ведь если очень захотят от меня избавиться - непременно своего добьются. Вон, президентов и то убивают, несмотря на всю их службу безопасности… Я задумалась: а сколько же существует способов меня убить? Можно зарезать кинжалом, задушить, отравить, утопить… Мысленно я представила книгу: "Сто способов устранить врага"… Мда…

И тут воображение заработало вовсю:

"Вот я гуляю по саду… Собираю цветочки… Сзади на цыпочках подкрадывается убийца в черной полумаске… Кинжал взлетает в воздух… Я медленно элегантно падаю… Волосы красиво рассыпаются по земле…

Ко мне подбегает лорд Джейд… "Ты был мне здесь единственным другом"…

Нет, лучше не так.

Ко мне подбегает лорд Трайс… "Ты меня несправедливо обидел, но я тебя прощаю…возьми кольцо и помни меня, будь счастлив"…

Я умираю… Заламывая руки, принц рыдает на моей могиле…Вокруг толпятся плачущие рыцари… Все жалеют меня: такая молодая и красивая…".

Вот только, как же здесь происходят похороны? Я не знаю, надо спросить об этом у Рос… Представлять, как Его Высочество переживает и оплакивает меня, было особенно приятно… У меня даже поднялось настроение.

Но потом я подумала, что в случае моей смерти лорд вернется к невесте. И умирать сразу же расхотелось.

Я встала и отправилась к Гао. Тот, как всегда, радостно встретил меня, а мне вдруг опять стало жаль себя до слез. Ну что за жизнь? Ни подруг, ни родных! Даже поплакаться в жилетку некому! Если только дракончику в чешуйки. Я представила картину: обнимая дракончика, я горько рыдаю, а он, как феном, осушает мои слезы.

Да, Ёлка, неизвестно, каким местом ты приземлилась на эту планету, но с головой у тебя точно, не все в порядке…

Случайно взгляд упал на кольцо: на какое-то мгновение камень вспыхнул, и мне показалось, что от него во все стороны потянулись голубые лучики… До чего же красиво! Казалось, от кристалла исходило тепло, он согревал и как будто о чем-то предупреждал. Какое неподходящее название - "лунный", скорее он похож на маленькое солнышко. Наверное, мать лорда Кэрола очень любила это украшение… Почему же он подарил его именно мне? Все-таки, при первой же возможности следует вернуть лорду Кэролу этот перстень. И не потому, что злится лорд Трайс… просто у меня нет права принимать такой дорогой подарок.

Еще немного подумав, я решила, что зря рассорилась с Его Высочеством. Наверное, все-таки я была не права… Ну, что ж, если не прав - проси прощения. Лорд с утра у меня не появлялся. Возможно, стоит хоть раз самой сделать первый шаг: если гора не идет к Магомету, Магомет должен идти к ней… Зайду и я к принцу, авось не съест. И я отправилась к кабинету наследника, надеясь застать его там…

Дверь кабинета была чуть приоткрыта, из-за нее доносился голос Джейда. С детства меня учили, что подслушивать нехорошо, но любопытство взяло вверх. Честное слово, если бы я не услышала, что говорят обо мне, я не стала бы этого делать! Я быстро огляделась по сторонам: никого в коридоре не видно. Прижалась к дверям и замерла, боясь вздохнуть.

Джейд доказывал что-то Трайсу:

- Леди Ёлка сама рассказывала мне: Кэрол просто надел ей кольцо на палец и исчез.

- Не захотела бы, не надел! А главное, зачем? Наш брат, конечно, большой оригинал, но не на столько, чтобы дарить первой встречной фамильную реликвию. И кольцо это явно не простое. Вполне возможно, что он знает о нем, больше, чем мы.

- А может, леди так сильно ему понравилась?

- У тебя одни романтические чувства на уме, Джейд. А я скорее думаю, что дело в драконе. Часто ли раньше наш драгоценный братец здесь бывал? А как появился дракон, так он тут как тут. Ну да ладно, скоро я их увезу… Надеюсь, туда-то никто не доберется… Я все время думаю, что же на самом деле произошло ночью в беседке? Может быть, наша упрямая леди одумается и расскажет…

Они надолго замолчали, и я уже приготовилась постучать и попросить разрешения войти, как вдруг наследник продолжил разговор:

- Хотя, кто его знает… Кэрол всегда ценил все необычное. А оригинальнее, чем наша леди трудно кого-то найти… Поглядел бы ты на нее пьяную.

Я вздрогнула. Чувствую, сейчас узнаю о себе много нового.

Лорд Трайс весело рассмеялся:

- Интереснее представления я в жизни не видел. Сначала она попробовала сочинить балладу о своих приключениях, правда, уложилась всего в четыре строки. Потом пыталась станцевать какой-то странный танец своего мира, дергаясь при этом, как будто ее кусали насекомые.

Что-то подобное, действительно, смутно припоминалось. Боже, Ёлка, и ты все это делала? Как теперь будешь лордам в глаза смотреть?

- Затем леди вспомнила, что у нее есть жених. Правда он, по ее словам, уже "тю-тю" и, кажется, она об этом не слишком жалеет. А когда я пытался уложить ее спать, устроила драку и обвинила меня в попытке украсть ее старые рваные штаны.

Ну, Ваше Высочество, если ничего в моде не соображаете, так уж помолчали бы.

А лорд уже хохотал от души:

- А когда я хотел уйти, она вцепилась в меня и потребовала, чтобы я ее поцеловал. И угадай, как?

Джейд промолчал, видно ждал продолжения.

- Чтобы я поцеловал ее в щечку, как бабушка. Ничего нелепее наедине с дамой у меня никогда еще не было. Представляешь меня в роли бабушки?

И оба расхохотались, как сумасшедшие.

- Джейд, сходи, пожалуйста, пригласи ко мне мою непредсказуемую внучку.

Я со скоростью света рванула от дверей.

Ну, Ёлка, ну, чудо. Лицо горело. Я знала, что стоит мне сделать хоть глоток вина, и я становлюсь на редкость разговорчивой. А здесь явно был не один… Все, больше ни капли. Мне было жутко стыдно за свое поведение.

Я примчалась в свою комнату и уселась в кресло с таким видом, как будто сижу здесь со дня своего пришествия в этот мир. Вошел Джейд, вид у него был донельзя веселый, и это вывело меня из себя.

Так значит, теперь уже вдвоем потешаетесь надо мной, Ваши Высочества?!!

- Леди Ёлка, Вас просит к себе принц Трайс.

А мне возжа попала под хвост:

- Опять я в чем-то провинилась? Ну и что на этот раз я сделала? Не пойду!

- Леди, мой брат хочет поговорить с Вами о предстоящем путешествии.

- А я не хочу! Знаю я, как он разговаривает!

Джейд задумчиво посмотрел на меня. Голос принца изменился, от него повеяло холодком:

- Леди, нас с Вами вызывает лорд Трайс дэр Эрбиганн, наследный принц и хозяин этих земель.

Я вспыхнула, поняв, что зарвалась, и меня поставили на место. Совсем забыла, что и в этом мире не все можно и не все допускается. Одно дело, когда я позволяла себе какие-то вольности с наследником наедине, и совсем другое - поведение при посторонних, даже если этот посторонний - его брат. Спасибо, лорд Джейд, я запомню этот урок.

- Я готова немедля следовать за Вами, лорд Джейд. У меня и в мыслях не было игнорировать распоряжения Его Высочества.

Что, съел? Я тоже умею говорить высоким стилем.

Джейд учтиво подал мне руку, взгляд его задержался на кольце:

- Последовали бы Вы, леди, моему совету и сняли этот перстень.

Да сниму, сниму, черт с Вами и Вашим братом, лорд Джейд. Одни неприятности от этого кольца!.

Его Высочество встретил нас в дверях. Вежливо поклонился, усадил в кресло. Я благовоспитанно сложила ручки на коленях.

"Ишь, джентльмена изображает. Не подумаешь, что только что всякие гадости про меня рассказывал. Конечно, теперь всех собак на меня можно вешать. Свидетелей-то не было", - продолжала дуться я.

- Готовьтесь к путешествию, леди, - через три дня мы отправляемся в путь. У подножья Западных гор есть старинный замок. Сейчас там почти никто не живет, лишь небольшой гарнизон, да немногочисленные слуги поддерживают порядок. А несколько веков назад это был оплот Драконов и их Хранителей. Гао должен расти на земле, помнящей величие его предков. И, возможно, там мы узнаем о нем больше…

Я скромно потупила глазки:

- Ваше Высочество, Было бы хорошо Гао, а я на все согласна.

- Я думаю, там будет намного безопаснее: замок далеко, места вокруг труднодоступные, все люди на виду…

- Конечно, Ваше Высочество. Вам лучше знать, что лучше и где лучше, - я всем своим видом старалась продемонстрировать полное послушание.

Джейд посматривал на меня с опаской.

И что ему не нравится? Расслаблюсь - недовольны, веду себя, как леди - опять не так. И кстати, надо, наконец, избавиться от этого кольца.

- Ваше Высочество, простите мне мой необдуманный поступок. Я хочу вернуть Вам Вашу фамильную реликвию.

Я сняла Лунный кристалл и положила его на стол.

- Что это, леди?

- Ваше фамильное украшение. Честное слово, я не знала, что оно так дорого Вам. Лорд Джейд рассказал мне, что это кольцо принадлежало раньше Вашей матери… Зачем мне подарил его лорд Кэрол, я не знаю. Лорда Кэрола я уже, наверное, больше не увижу, так что возьмите кольцо себе.

Лицо принца медленно наливалось краской, он уже с яростью глядел на меня. А я продолжала:

- Лорд Кэрол, наверное, не подумал…

Лорд Трайс зарычал:

Назад Дальше