Вежливость королев - Первухина Надежда Валентиновна 17 стр.


Он спешил в герцогский замок - обрадовать драгоценную Карину тем, что его почти неосуществимая затея удалась. Чтоб не попадаться на глаза досужим до всяких сплетен герцогским служанкам, шныряющим по лесу - то заготовки целебных трав ради, то опаздывая на назначенное сыном лесника свидание, - Уильям пробирался к стенам поместья по тропинке, о существовании которой толком знали только он и бывшая стриптизерша, нынешняя и вечная возлюбленная его сердца. И хорошо, что Гогейтис шел именно этой спрятанной в густом подлеске тропкой. Первым, что он почувствовал, был запах гари. Тяжелый, настойчивый и красноречивый запах. Такой омерзительный, наглый и плотный, что чистого воздуха для дыхания почти не оставалось.

- Святое небо! - прошептал Гогейтис. - Что здесь случилось без меня?

Буквально через тридцать шагов, прячась за стволами столетних деревьев, он увидел ответ на свой вопрос.

Замок герцога Рено представлял собой дымящиеся развалины. Мощной стены, окружавшей его, не существовало. Были оплавленные, треснувшие от невыносимого пламени камни. А еще…

Еще были трупы.

Точнее, отвратительные, кишащие крупными кольчатыми червями-трупоедами контуры и детали, отдаленно напоминающие человеческие тела.

У Гогейтиса помутилось в голове. Он надавал себе пощечин, чтоб прийти в разум. Помогло это хотя бы тем, что ученого вырвало: дышать и вообще воспринимать окружающую действительность стало гораздо лучше.

- Кариночка! - простонал Гогейтис и, пошатываясь, побрел к руинам. Ибо более не знал, что ему делать.

Он опоздал со спасением! Опоздал!

Герцог Рено был прав: зачем этому миру короли, если даже обычный мужчина толком не выполняет первейшей своей обязанности - защищать и спасать! Выходит, у королев, у слабых женщин, это получается лучше!.. Прах бы побрал эту страну!

И этих королев!

Ведь он, маг-ученый, переместил Карину, чтоб она стала "королевой на всякий случай"!

А случай теперь такой, что…

Он виноват.

И герцог тоже виноват.

Это ему нужны были отражения.

Послушные копии бесстыжей королевы Абигейл.

Чтоб никто в стране не догадался.

Чтоб соблюдена была проклятая вежливость королев!..

Задыхаясь от зловония, топча сапогами противно хрустевших здоровенных трупных червей, поминутно отгоняя от себя тучи уже слетевшихся на поживу весенних злобных мух, Уильям пробирался среди развалин и осматривал каждое попадающееся на его пути тело, с поминутным ужасом ожидая, что следующим изуродованным куском плоти окажется королева его сердца. Но Карины не было. И ее местонахождение также не было известно, потому что оскалившиеся в последней ухмылке трупы слуг и охранников замка ничего не могли Гогейтису сказать. В одном из трупов (с выеденным животом) Уильям опознал герцогского лекаря мессера Жерара С’едуксена, выдохнул, борясь с вновь подступившей дурнотой, и вдруг услышал странный звук, напоминающий скрипение костяного ножа по стеклу.

Уильям обернулся и инстинктивно присел. На остове обугленной колонны (кажется, это место было трапезной) сидел черный гламур и алыми глазками-угольями внимательно смотрел на него.

На движущегося человека.

На еще живого.

"Он сейчас нападет, - вихрем пронеслось в мозгу ученого. - И у меня от него нет никакой защиты. Я погибну, так и не узнав, спаслась ли Карина… И со мной погибнет все сделанное мной…"

Гламур щелкнул кривой челюстью и бросился на Уильяма.

И разочарованно заскрипел костями.

Потому что человечка, которым он собирался поживиться, уже не было. Он как сквозь землю провалился.

Гламур еще повысматривал добычу, но тщетно. Блеск его глаз потускнел, и он улетел прочь из развалин, равнодушный к холодным и уже полуобъеденным трупам.

- Осторожнее, мессер Уильям! Здесь очень низкие потолки!

- Я бы даже не назвал их потолками, - пробормотал Уильям Магнус Гогейтис, потирая свою ушибленную многострадальную голову. Впрочем, ушибы великого ученого сейчас не волновали.

- Как вам удалось прорыть за такие короткие сроки столь глубокое и отличное подземелье? - спросил он старшего мажордома, идущего впереди с пучком зажженных свечей.

- Это все заслуги Диггера, дракона его светлости, - пояснил старший мажордом и поправил несвежую повязку на ключице. - Когда началось нападение, дракон незамедлительно проделал под всем замком глубокие подземные ходы и несколько пещер, чтобы мы могли укрыться от врагов. К сожалению, спастись удалось не всем, ведь тайные лазы в подземелья пришлось делать дольше и тщательнее, чем сами подземелья. Народ запаниковал, бросился на открытые порталы замка… Многие нашли там свою безвременную кончину.

С этими словами старший домоправитель привел Гогейтиса в обширную пещеру, укрепленную деревянными щитами и застеленную дорогими герцогскими коврами. Здесь было и кое-что из мебели. Видимо, слуги пытались спасти, что могли.

- К сожалению, мы не успели перенести в подземелье вашу лабораторию, господин. - Старший мажордом развел руками. - Гламуры и их повелители - Удаленные налетели на поместье, подобно шквальному ветру…

- Лаборатория - это не важно. - Уильям с волнением вглядывался в лица людей, которые сидели в пещере. В основном здесь были женщины - бледные, перепуганные служанки, кухарки, поломойки…

- В другой пещере находятся мужчины. Там есть два раненых охранника, и, быть может, вы, господин, осмотрите их раны и сумеете помочь…

- Конечно, - отрывисто произнес Гогейтис, потому что его мысли были заняты совсем другим. - А где госпожа? Карина?

Он задал этот вопрос, втайне молясь о том, чтобы не услышать ужасного ответа. Мажордом совсем не по-мужски всхлипнул:

- Увы, господин! Ее с нами нет.

- Она… мертва? - сглатывая колючий комок, застрявший в горле, заставил себя спросить Гогейтис.

- Нет, господин. Мы не знаем, господин. Все, вероятно, обстоит гораздо хуже. Потому что госпожу Удаленные взяли в плен. Только ее одну. А Удаленные раньше никого не брали в плен - это не в их традициях.

- Как же вы допустили?! - взвыл Уильям, понимая, что все кончено.

- Простите, господин. - Мажордом склонил голову. - Но нашей вины здесь нет. Диггер очень быстро все построил для укрытия замковой челяди. И сама госпожа Карина могла уйти с нами в подземные убежища. Однако она пряталась в замке, до последней минуты ожидая вас… Она утверждала, что, когда вы вернетесь, Удаленные нам будут уже не страшны. А потом… младшая служанка Флейси видела, как госпожу Карину пленили в зале библиотеки сразу несколько Удаленных. Это произошло так быстро, что никто не успел прийти госпоже на помощь. Удаленные вышли вместе с госпожой Кариной - сквозь пламя, в которое превратилась стена библиотеки.

Уильям долго молчал, и в глазах его светилось - нет, не боевое безумие, а холодный блеск стального лезвия, уже занесенного над распластанным телом (экзоскелетом, клубком мыслящего студня либо сгустком демонического пламени) поверженного врага.

- Это верно, - наконец сказал ученый. - Мы сможем бороться против Удаленных и победить их. Лишь бы она была жива!

- Мы на это надеемся, господин.

Уильям пристально посмотрел на старшего мажордома, и тот даже отшатнулся: уж слишком этот взгляд бывшего политкаторжанина Гогейтиса напоминал взгляд высокородного герцога Рено.

- Не нужно надеяться, - медленно, словно подбирая слова, выговорил Уильям Магнус Гогейтис. - Нужно верить. Вы можете отвести меня к логову дракона?

- Да, господин, он сделал себе пещеру здесь, неподалеку. Диггер иногда выбирается на поверхность, чтобы принести нам воды, кое-каких плодов в пищу… Он умеет прятаться так, что гламуры его не видят, а Удаленные не чуют.

- Хорошо. Ведите.

Мажордом шагнул было из пещеры в коридор, но вдруг остановился и тоже каким-то особенным взглядом посмотрел на Уильяма.

- В чем дело? - осведомился тот.

- В вас, мой господин. Если вы не избавите поместье от врагов, мы все погибнем. Мы долго не протянем здесь, под землей. И никогда не сможем отомстить за госпожу Карину.

Во взгляде ученого мага сверкнул нечеловеческий огонь:

- Сможем. Я знаю.

Часть третья
СОХРАНИТЬ КОРОЛЕВ

- Эй, жители нашего славного королевства! Да-да, я к вам обращаюсь, вы, тупоголовые, вечно сопливые ублюдки, шлюшьи дети и кормильцы ночных горшков! Навострите-ка ваши немытые уши! Слушайте королевский указ! Слушайте и не говорите потом, что вы не слышали!

Краснорожий потный вербовщик надрывался на рыночной площади захолустного маленького городишки уже второй час. Он всеми известными ему похабными словами уже успел трижды по трижды проклясть и забулдыжную свою судьбу, и королевский указ, который велено было ему оглашать на площади или скотном выгоне любого попадавшегося на пути населенного пункта, да и саму сучку-королеву, но не мог уйти отсюда, не внеся в список солдат Ее Величества хотя бы дюжину здешних парней.

Ибо королевский указ гласил:

"Мы, Абигейл Первая, Королева Тарсийского Ожерелья и Почетная Владелица Сопредельных Островов, повелеваем нашим верным подданным:

1. В связи с вероломным объявлением войны Тарсийскому Ожерелью такими враждебными государствами, как Континент Мира и Свободы, Славная Затумания, Старый Окоп, Хрендаредис, Пидзадьи Бадьи, а также малыми враждебными княжествами, республиками и воинственными племенами, ввести военное положение во всех городах, вотчинах, поместьях и деревнях нашей страны, начиная с момента подписания данного указа.

2. Всем мужчинам призывного возраста, не страдающим увечьями или какими-либо другими тяжелыми болезнями, засвидетельствовать свою верность стране и королеве тем, что без промедления, страха или недовольства явиться к королевским вербовщикам и добровольно записаться в части регулярной армии Тарсийского Ожерелья.

3. Уклоняющиеся от воинской службы без уважительной на то причины будут осуждены и казнены в соответствии с законами военного времени.

4. Правителям городов, сел, деревень и прочих населенных пунктов нашего королевства поручается оказывать всемерное содействие в деле создания регулярной армии и предписывается нести личную ответственность за исполнение параграфов королевского указа.

5. Всех проявивших гражданское мужество ждут почет и слава!"

Вербовщик перестал выкрикивать слова указа и приложился к фляге с крепкой настойкой из плодов недозрелой бухлы, чтоб промочить пересохшую глотку. Поганое, кстати, пойло, только в башку бьет, а удовольствия никакого. И живот потом крутит так, что… Эх, что говорить!

Поганый городишко.

Поганые люди.

И жизнь такая же. Поганая.

- Эй, парень, не проходи мимо! - Вербовщик заткнул фляжку пробкой и торопливо, будто молодой, спрыгнул со своей повозки вслед за плечистым и крепким парнишкой лет девятнадцати. - Разве ты не слышишь, что стране нужны солдаты, славные солдаты, прямо такие, как ты?!

Он ухватил парня за плечо, что при разнице в росте (вербовщик был низкорослым пузаном с красными обвислыми щеками и глазками будто щелочки) было затруднительно, и заставил-таки притормозить.

- Ну, ты и крепыш, - пробормотал, запыхавшись, вербовщик. - Слушай меня внимательно!

Парень, на чьем лице прочно обосновались колонии крупных, холеных угрей, в немом изумлении уставился на толстяка в латах. Потом что-то промычал и сунул под нос вербовщику грязную, промасленную бумажку.

"Робин Бобин Ухтырь. Глухонемой от рождения. Освобожден от воинской повинности по состоянию здоровья", - коряво было выведено на бумажке.

Вербовщик побагровел от гнева:

- Что ты суешь мне всякую дрянь! Когда королева приказывает стать солдатом, надо стать им! Войне наплевать - глухой ты или слепой, война - что жадная блудница: привечает всех и перед всяким раздвигает ноги, лишь бы не задаром! - И вербовщик разорвал бумажку. - Вот что, Робин Бобин Ухтырь! Я немедленно записываю тебя в ряды нашей доблестной армии, и это даже отлично, что ты глухонемой: значит, не будешь возражать командующим и не примешься пищать от страха, когда попадешь в окопы!

- Буду возражать, - вполне внятно проговорил глухонемой и крепко двинул вербовщику в челюсть.

Когда тот очнулся, никакого Робина Бобина Ухтыря рядом с ним, естественно, не оказалось. И вообще рыночная площадь, в другие дни кишевшая народом, как гнилое яблоко - червями, была вопиюще пуста.

"Попрятались!" - зло потер ноющую челюсть вербовщик и, прихватив с собой короткий меч, направился в сторону ближайшей харчевни.

Харчевня называлась "Дырявый котел", и действительно - ржавый, дырявый котел для варки варенья висел на тележной цепи рядом с грубо намалеванной вывеской. Вербовщик толкнул дверь ногой и вошел.

Вероятно, до войны харчевня знавала лучшие времена. Вино здесь лилось рекой, славные шумные драки затевались столь же легко, как вспыхивает лист папиросной бумаги, и никогда не случалось такого невероятного дня, чтобы в харчевне не было ни одного посетителя.

Однако сегодня день оказался именно таким.

Хозяин харчевни мрачно поглядел на вошедшего вербовщика оставшимся правым глазом (левый он потерял в хорошей потасовке лет пять назад) и принялся методично и сосредоточенно точить кухонные ножи.

- Эй, приятель! - призвав на помощь весь хилый запас своей вежливости, окликнул его вербовщик. - Подай-ка мне кружку хорошего крепкого старого хлебала с пузырьками и к ней побольше соленых красненьких рыбешек!

Хозяин и бровью не повел. Вместо того чтобы выполнять заказ своего единственного посетителя, он подошел к вербовщику и, склонившись над ним, угрожающе прорычал:

- Элристронский гноттиб тебе приятель, понятно?! Я на таких, как ты, не стану не то что хлебала тратить, а и дерьма из своей выгребной ямы!!! Выметайся из порядочного заведения, я не имею привычки обслуживать таких, как ты, уродов, ясно?!

Вербовщик схватился было за меч, но передумал.

- …! - емко выразил он свое отношение к наглому корчмарю и покинул негостеприимные стены" Дырявого котла", опять же пинком раскрыв перед собой дверь, благо ее петли свободно позволяли мотаться туда-сюда. - Не очень-то и надо было. Пускай твое хлебало гноттибы и пьют, га-га-га!

Однако в отместку за такое неуважение к представителю власти вербовщик сделал-таки пакость: справил малую нужду прямо на дверь харчевни.

Шла вторая неделя Великой Войны.

* * *

Давным-давно в далекой-далекой галактике… то есть, конечно, не в галактике, а в какой-то малоизвестной стране, некий возомнивший себя гениальным и неповторимым философом дилетант-диалектик вплотную занялся изучением особенностей, целей, задач и свойств такого явления, как война. И после недолгих размышлений и мероприятий (пара бессонных ночей, лютая ссора с женой, заявившей, что он отравил своим табаком и перегаром весь воздух в доме, а также спор с соседями по кухне насчет того, чья очередь чистить примусы) сей светоч мысли оперативно создал свою весьма незатейливую классификацию всех существующих и даже несуществующих войн.

По мысли оного скороспелого философа, все войны делятся на:

а) справедливые,

б) несправедливые.

К справедливым войнам философ относил те войны, в которых попранный в своих правах народ стремится защитить родимую галактику (планету, континент, страну, город, деревню, окраину, амбар с зерном) от вражеских, чужеродных и захватнических поползновений. Соответственно, войны, ведомые кем-либо из-за чьих-либо притязаний на упомянутую галактику (планету, континент, страну, город, деревню etc.), именовались несправедливыми, вероломными и захватническими.

Хотя, конечно, при создании классификации не учитывалась точка зрения тех, кто эти войны вел.

Точнее, гипотетические мнения воюющих сторон при создании философской максимы вообще не учитывались.

Никакие.

Это и понятно.

Философия - наука нежная и от натуральной жизни столь же далекая, как спрыснутое духами "Кензо" лебяжье боа - от подмышки отработавшего подряд три смены сталевара-передовика.

Однако от духов и потных подмышек вернемся все-таки к войнам.

Точнее к войне.

Великой Войне, объявленной Тарсийскому королевству.

Вполне возможно, что все те, кто эту войну объявил, не утруждали себя тягостными размышлениями по поводу того, к какой именно категории войн относится тот беспредел, который они в данный момент затеяли. Не до размышлений, мессеры! Приспичило повоевать, и все тут! Настоящим специалистам в области стратегии, тактики и прочих военных удовольствий научная классификация их милитаристских действий нужна была так же, как населению муравейника - знание о том, что в строгом соответствии с наукой муравей именуется отстраненным и каким-то лекарственным словечком "формицид".

А те, против кого началась война…

Они называли ее по-разному.

Советник по военным делам, донельзя пропитавшийся духом войны герцог Атасс, например, определил начавшуюся войну как "забавную".

- Забавную, советник? - грозно переспросила Кириена, то есть теперь и навеки Ее Величество Абигейл Первая, томясь на жестком, колючем кресле, используемом в качестве трона только в годину государственных и народных бедствий (что тоже было традицией, введенной королевой Промискуиндией Озабоченной. Негоже, утверждала она, покоить свой зад на пуховых подушках, когда страна страдает. С покойной Промискуиндии спрос за такие заявления невелик, кроме того, по слухам, сия королева вообще была завзятой любительницей потерзать плоть своих любовников и собственные телеса во время игр на страстном ложе). - В чем же вы видите… забаву?

- Прошу прощения, ваше величество, позвольте мне объясниться, - слегка развязно отвечал советник. С момента объявления военного положения герцог Атасс все больше проявлял свой войнолюбивый норов: без конца насвистывал полковые марши (при этом безбожно фальшивя), заставил дворцовых камеристок вызубрить старинные книги по науке начальной военной подготовки, и теперь камеристки в своих пышных платьях ходили по дворцу то строем, то короткими перебежками, а то вообще двигались по-пластунски и с тряпичными масками на лицах, едва герцог кричал непонятную команду: "Газы!" Правда, газы были. Их в изобилии производил сам герцог Атасс. Так что камеристок оставалось только пожалеть. Да что камеристки! Советник вообще вводил военный режим везде, куда только ухитрялся проникнуть (дворцовые поварята, к примеру, все уже были им трижды завербованы в тайных связных и носили подпольные клички вроде Уздаса и Апоплекса)…

В связи с описанными событиями даже знаменитые герцогские запыленные сапоги приобрели какой-то разухабистый вид: мол, вот и пришел на нашу улицу праздник!

- Забава в том, королева, что война и на самом деле занятие куда как веселое! - мотивировал свои развязные ухмылочки советник. - И называемое войной небольшое кровопускание Тарсийскому Ожерелью не помешает, а то мы чересчур успокоились, наши боевые знамена покрылись паутиной, а тяжелые мечи прадедов стали покрываться красной ржавчиной от стыда за эту многолетнюю политику "добрососедских отношений", общего мира и полного невмешательства во внутренние конфликты некоторых - принадлежащих нам, кстати, - Сопредельных Островов…

Назад Дальше