Оливковая физиономия тролля стала черной, как деготь. Мародеры замерли на нижней ступеньке, прямехонько за спиной Громогласа. На их мордах отпечаталось изумление: моя ложь, как бы сказать, их шокировала. Мерзавцы всегда страшно оскорбляются, когда становятся жертвами обмана.
- А потом они порешили между собой, что сбегут, и ни черта тебе не заплатят. Они насмехались над твоими чувствами, дескать, писклявому жена не светит… Да вот же они, за твоей спиной! - вдруг закричал я.
Громоглас не глядя отмахнулся дубиной. Былинный удар! Он зацепил всех троих, отбросив их на ступени, как гнилые бревна частокола.
- Убил, - наметанным глазом определил гномочеловек.
- В муку, - добавил я, подумав: Грэмби Бэггер в пылу религиозной добродетели затеет спич о гуманности и милосердии. Но он промолчал. Люди - и даже гномочеловеки - забывают о таких вещах, когда насилие касается их самих.
19
- Быв-а-ай, Фати-и-ик!
Убам захлопнул ворота особняка Грэмби. Я порадовался, как ловко все вышло: старый полугном нашел себе преданного слугу (за обещание избавить его от писклявости, Убам Громоглас будет служить лучше цепного пса), а тролль - врача, ну и денег на выкуп невесты заработает. Правда, оставалась проблема четырех трупов… Я посоветовал Громогласу, когда стемнеет, сгрузить покойников на тачку, прикрыть дерюгой и вывезти в какую-то подворотню. В городе нет стражи, никто не будет препятствовать, никто ничего не скажет, а скажет - дубина тролля поможет укротить красноречие.
Разумеется, вывезти в том случае, если столица Фрайтора устоит под атакой арконийских фундаменталистов…
Грэмби рыскал по сторонам мутным взглядом.
- А там точно подушка? - спросил этот испуганный кролик, наверное, в сотый раз.
- Можешь потрогать! И - нет, я на ней не женат.
- Уж поверьте мне на слово! - ввернула Крессинда, поводя могучими плечами. - Я, коли выйду замуж, так это будет справный гном, умный, красивый, заботливый, как… как…
"Как Олник", - хотела она сказать. Боги, тысяча фаллических демонов Веринди, это Олник-то - умный, красивый и заботливый? Воистину, любовь слепа. Хотя… Ума и красоты вручную не добавить, но, возможно, Крессинда со временем приучит Олника к заботливости своей тяжелой рукой?
- Скажи-ка мне, а почему мародеры тебя пожалели?
Грэмби насупился:
- Пожалели они меня, как же! У одного болел зуб, и они отложили смертную расправу, пока я его не вырву.
Мы тащили Грэмби Бэггера под микитки. Крессинда с одной стороны, я - с другой, кое-как помогая (а больше мешая) себе костылем. Старый хрен, несмотря на обещание помочь, мог в любой момент дать стрекача, уж таков был его норов. Даже то, что я спас его от смерти, а его особняк - от разорения, не добавило полукровке признательности, которая часто переходит в отчаянную смелость, мол, гори все огнем: я тебе помогу! Поможет, как же. То есть - поможет, да, с топором над головой. А лучше - с обломком двуручника, приставленным к шее. Попробует сбежать - острый костылит будет обеспечен.
Весил он не более пятидесяти фунтов, а ростом был Крессинде по плечо. Среди гномолюдей тоже встречаются карлики.
- Тяжкая, тяжкая година… - повторял он, пялясь то на яркое солнышко, то на круглый живот Крессинды, то на многочисленные храмы, которые оглашали окрестности звоном колоколов, бил и ревом фанфар.
Я спросил, с чего вдруг такой тарарам - то есть мне было примерно ясно, с чего, но хотелось узнать точнее.
Мэтр вздохнул:
- Молятся о победе. Особые ревнители просят небеса о богоявлении.
- Явлении Чоза?
- Хоть кого-нибудь. У нас тут ужасные дела, Фатик!
Дальнейшие расспросы показали (как, почесывая за облупившимся ухом, написал бы в отчете капитан Керрит), что дела во Фрайторе неуклонно ухудшались с каждым годом. С тех пор, как я оставил этот растленный край, борьба за власть между иерархами церкви, рыцарями Храма Чоза и баронами-землевладельцами обострилась, от чего страдали простые жители, иначе говоря - тот самый, презираемый высшими кастами плебс. Старый сатрап, бывший одновременно магистром ордена Храма, первосвященником Чоза и основным землевладельцем в стране, не имел наследников, но все еще кое-как держал власть в своих руках. Вокруг него крутили дьявольский танец три фракции упырей. Ни одна из фракций пока не решалась выступить в открытую, и, скажем так, отправить сатрапа на покой, подсыпав ему яду, либо случайно привалив деревцем на охоте, как сделал с Треем Закипающий Чайник. Они выжидали.
Мы углубились в бедные кварталы. Происходящее на улицах мне не нравилось. Народ был возбужден, даже - зол, слышались крики, пьяных было слишком много.
Чуть погодя я продолжил расспрос.
Испуганный лекарь отвечал охотно: пользуя сильных мира сего, он хорошо знал о том, что происходит в стране.
Торговля алкоголем под крышей ордена Чоза - это была лишь малая часть непотребств. Идею с Откупными столбами протолкнули высшие иерархи церкви Чоза, они же несколько лет назад придумали устраивать богоугодные дома терпимости, куда за семейные долги забирали девушек. Церковь Чоза была крупнейшим заимодавцем в стране, ведь денег на украшение и возведение новых храмов много не бывает, верно? Почти одновременно, не желая терять прибыли, свои дома терпимости открыли и рыцари… Бароны-землевладельцы, видя общий бардак и слабость власти, нажали на сатрапа и получили возможность закабалять крестьян целыми деревнями: зачем давать земли на откуп, если на этих землях можно использовать труд рабов? Прибыли, главное - прибыли! Больше, больше, еще больше! Страна погрязает в разврате и коррупции, преступники не стесняются обделывать свои дела даже днем? Плевать. Прибыли, главное - прибыли. А боги поймут, чай, засылаем им немалую долю.
Престарелый сатрап не имел воли и сил прекратить эти бесчинства: три фракции, ведшие вокруг него танец, были чрезмерно сильны. Чтобы поддержать свою репутацию хотя бы в столице, он две недели назад приказал изловить и казнить верхушку преступного мира Сэлиджии (обрюзгшие главари давно проживали в открытую, в особняках, так что далеко ходить не пришлось). Да только стало хуже: оставшаяся шантрапа немедленно начала грызню между собой; те, кого доселе сдерживала воля главарей, пустились во все тяжкие; горожане роптали. А тут еще прошел слух, что гильдия придворных магов в полном составе продалась Арконии. Магов схватили и запытали до смерти. Как выяснилось позже - никуда они не продались, но сделанного не воротишь: сатрап одним махом лишил свою армию магической поддержки.
Тут-то и подоспели арконийцы.
Первое сражение Фрайтор проиграл - взаимодействия между войсками трех партий и личной армии сатрапа, разумеется, не было, а номинально поставленный над армиями генерал Трауч - наемник из Мантиохии - мог лишь рассылать гонцов в ставки каждой фракции с нижайшими просьбами, которые, разумеется, игнорировались.
- Йок! - сказала Крессинда.
Сатрап (не забыть спросить Грэмби его имя, странно, я ведь помнил его раньше…), брызжа ядом, велел повесить Трауча на поле Хотта. Как будто это могло отменить простой факт: арконийцы быстрым маршем шли на Сэлиджию.
Сейчас сатрап был в ставке под стенами столицы. С ним его личная армия, набранная из городской стражи и полка дворцовой гвардии, гномы Зеренги и наездники на элефантах из Мармары. Отдельно стояли войска трех фракций: баронского ополчения, рыцарей Храма и церковной гвардии. Они волками смотрели друг на друга и на сатрапа.
Некстати прошел слух, что одна из фракций с потрохами продалась Арконии, следственно, в разгар битвы фрайторская сторона могла получить удар в спину.
Весело… Просто чудесно. Какая, мать ее, прелесть!
У храмовников заправлял мой старый знакомец Аерамин А. О. Фаерано, формально второе лицо в ордене после Великого Магистра - сатрапа, а на самом деле - истинный глава ордена Храма. Церковь Чоза Двурогого представлял архипрелат Кледщ Багдбор, тоже исключительно достойный человек, второе лицо в церкви после сатрапа, тот самый, что выдвинул и пробил идею об Откупных столбах. Лидером баронов-землевладельцев был Саймон Кракелюр по прозвищу "Гадючий сын" - это он первым, как с придыханием сообщил Грэмби, додумался ставить на лоб закабаленному крестьянину клеймо ("А чтобы знал, чья он собственность! Какая чудесная находка!"), а беглецам отрезать уши. Номинально над всеми войсками стояла Рондина Рондергаст, бывшая наложница сатрапа, которую он вопреки закону возвел в рыцарское сословие и сделал генералом. Последняя судорога маразматика…
Я спросил, почему мэтра не рекрутировали в армию: хорошие врачи не валяются на дороге.
Грэмби вздохнул:
- Хотели. Но я откупился.
- Йок!
Привыкай, Крессинда! В гнилом мире людишек продается всё!
Как же все просто в Сэлиджии, а? Вот бы тогда, когда я угодил под фрайторский суд, у меня, кроме подштанников, еще оказался при себе кошелек…
Мы без проблем доставили гномочеловека к воротам, где нас настиг вопль с надвратной башни:
- Аркония на горизонте!
Грэмби затрепыхался, но мы стиснули его, как величайшее сокровище мира. Кто-то заорал, что ворота нужно закрыть, и мы едва успели прошмыгнуть между смыкающихся створок.
Вышли… А как теперь зайти, чтобы освободить эльфов?
За стенами столицы у мудрого лекаря отказали ноги, и нам пришлось его волочить.
В лощине, где я оставил отряд, было много конников в багровых накидках церковной гвардии.
- А вот же они! - взвизгнул хмырь в серой, будто пошитой из крысиных шкур хламиде. - Лазутчики! Вот этот зырил из кустов на армию через стекла! Он, да точно вам говорю!
Миг, два - и нас окружили. Из кармана моих штанов была извлечена подзорная труба.
- Всех к сатрапу! - велел кто-то. - Связать, на лошадей мордами вниз - и ходу.
Черт, дело начинало без меры усложняться…
20
Зря я сетовал на судьбу. Когда думаешь, что все плохо, она оборачивает дело так, что все становится еще хуже, и ты с тоской понимаешь, что раньше… Эх, раньше-то все было - зашибись как хорошо!
Я, конечно, кричал, что мы мирные странники: вот, дескать, у нас умирающий, вот - лекарь с мешком снадобий.
Впустую.
Грэмби брыкался и вопил, что он здесь случайно, что его заманили обманом, что его похитили и привели в лощину "какие-то хари" и что "эти морды сразу показались мне себе на уме!".
- С нами роженица! - заорал я, мотнув головой на Крессинду. - Хоть ее пожалейте!
- Да иди ты! - выругалась гномша, выдергивая подушку. - Идите вы все!
Надоело ей, видите ли, врать.
- Точно, шпионы! - с какой-то неясной радостью уверился белобрысый начальник гвардейцев и странно дернул глазом, словно мне подмигнул.
- Тут с ними был еще один, - напомнила серая крыса. - Явный гном. Надо бы подождать…
- Нечего ждать, Аркония на горизонте, - был ответ.
Справедливости ради замечу, что Монго погрузили на плащ, растянутый между коней. Так же поступили и со Скареди. С прочими не особо церемонились. Нас обыскали. Большой Костыль пошел по рукам: солдаты удивлялись "мудреной маскировке" оружия. Я радовался, что мой хитрый пояс остался хитрым, и Бога-в-Себе никто не нашел, равно как и покойника. Я лишь опасался, что капсула с оным покойником лопнет, когда меня бросят поперек крупа коня. Вот это была бы… катастрофа.
Лицом вниз, ремнями стянули руки и ноги. Моя шляпа упала в траву. Полуденное солнце согрело затылок. Я ощутил себя волком, которого везут со спутанными лапами на потеху синьорам.
Я приподнял голову, напрягаясь до ломоты в шее: рядом везли Имоен. Монго, которого я не сумел разглядеть, проговаривал бессвязные обрывки слов, вроде бы - какой-то диалект Южного континента, похожий на боевой язык кверлингов из Одирума. Вот странно, откуда он знает?.. Нет, мне мерещится, явно… Скареди молчал. Альбо молчал тоже.
- Ядрена вошь, чтоб вы все от чумы передохли! - сдавленно пожелала Крессинда.
Ад и пламя!
Где этот Олник, когда он нужен? Где его команда отчаянных храбрецов?
Мы выехали из лощины; я подскакивал на крупе, молясь про себя, чтобы капсула с покойником выдержала. Мимо плыли белые стены Сэлиджии.
"Драуууммм-баааммм! Драуууммм-баааммм!" - вели испуганную песнь колокола.
Все ворота, мимо которых мы проезжали, были закрыты. Последние группки беженцев расползались от города.
Усилием воли я подавил приступ ярости.
Ну ладно, вляпался сам и вляпал других. Теперь думай, думай, как никогда не думал раньше, как всех вытащить.
Невозможно? Кто там сказал: "Невозможно"? Зубам во рту тесно?
Я вновь приподнял голову и впереди, на извиве дороги увидел группу гномов. Они поспешали от лагеря, все такие гордые и надутые, все в клетчатых килтах и шерстяных красных гетрах до колен. Нет, не все - один, красномордый, заросший качественной черной щетиной, был в штанах.
О… Олник! Он что-то рассказывал своим; руки мелькали в воздухе, как лопасти ветряка.
Судьба, позволь, я расцелую тебя в обе щеки: ты послала мне шанс, единственную надежду. Пусть она слегка навеселе, и мозгов у нее не густо, но эта надежда - последняя наша надежда, во как!.. Да обрати ты на нас внимание, отщепенец!
Когда наша кавалькада приблизилась к гномам, те отступили на обочину. Олник и не думал глядеть на нас: ему не часто случалось бывать в центре внимания, а уж чтобы его взахлеб слушали соплеменники, такого, наверное, не было отродясь. Он не говорил - пел, паря на крыльях восторга и впитывая всеобщий интерес к своей персоне.
Трепач!
Я уставился на него и громко закашлял.
Бывший напарник мазнул по мне взглядом и застыл, распахнув рот. Потом он увидел Крессинду и спал с лица, став белей снега в горах. К счастью, у него хватило ума не вскрикнуть (Крессинда, хвала богам, не вскрикнула тоже). Мы проехали мимо и начали спускаться к полю Хотта, к стану, что широко раскинулся вдоль стен города, одним краем упираясь в обрывистый берег Мелонии. На затянутом дымкой горизонте проступали какие-то темные размытые пятна.
Армия арконийских фундаменталистов начинала разворачиваться на поле Хотта.
Лагеря фракций встретили нас истеричным лаем собак, запахом дыма и… страха. Уж поверьте, эту субстанцию я ощущаю за мили. Я чую ее носом, затылком, и разными другими частями тела. Так обучены варвары Джарси.
По меньшей мере половина войск Фрайтора, собравшихся у стен Сэлиджии, ожидала неминуемого поражения.
Палатки и шатры каждой из фракций стояли отдельно, словно невзначай отгородившись друг от друга рядами телег и фургонов. Опоясать лагеря рвами, насыпать валы времени, очевидно, не хватило, но и без того было ясно, что в расположении войск Фрайтора кроме страха царит еще взаимная ненависть.
- Кого везете? Стой!
Мой конь перешел с тряской рыси на шаг.
- А тебе что за дело, умник? - отозвался белобрысый.
- Мы патруль барона Кракелюра!
- Ну и что? А мы - церковная гвардия архипрелата Багдбора! Над нами благословение Чоза!
- Мы тоже благословлены на добрые дела!
- И что? Бог ближе к тем, кто ему служит напрямую, умник! Гадючьему сыну привет!
Я оторвал взгляд от истоптанной копытами земли: гвардейцев окружили конники в тяжелой броне. На левой руке каждого белая повязка - чтобы различали своих, очевидно. Недобрый взгляд был у людей барона, даже, я бы сказал, злой. И еще: их было примерно в два раза больше.
- Я передам привет, - сказал командир баронского патруля - смурной мужик лет сорока. Видимо, он был умнее, раз решил не спорить, чей отряд ближе к богу. Он окинул взглядом гвардейцев церкви и, клянусь вам, слегка мне кивнул!
Да нет, не может быть, показалось!
- Ну, так кого везете?
Гвардейцы начали переглядываться. Они были в меньшинстве.
- Так, мародеров… - нехотя ответил белобрысый.
Я услышал, как зарычала - именно зарычала - Крессинда.
Глупая ложь. Мародеров принято вешать на месте.
Люди барона Кракелюра испытали волнение: чуть заметное, но я его уловил. Смурной дядька начал приподнимать левую руку, чтобы - я в этом не сомневался! - дать приказ нас отбить, но в уши ударил стук копыт, и откуда-то сбоку багровой тучей налетел новый отряд церковной гвардии.
Взрыкивая, как стая псов, которую отогнали от лавки мясника, патрульные барона Кракелюра освободили дорогу. Мы продолжили путь под охраной человек сорока, если не больше. Нас везли уже не на рысях, а размеренно, как богатый подарок невесте, и мне это не нравилось. Между властными партиями Фрайтора велась какая-то странная игра, в правила которой я не был посвящен. Выражаясь метафорически, в лагере явственно тянуло дохлой крысой.
Там и тут вдруг затрубили горны, затрещали барабаны. В другой раз я бы сказал, что войска готовятся к битве, но нынешний случай был иным: войска готовились к поражению.
Гномья артель "Огнем и мечем" была на переднем крае - видимо, гномы прибыли позже всех армий, когда все приличные места были уже заняты. Издалека гномьи палатки из небеленого полотна напоминали приземистые грибы-поганки. Плечистые бородачи суетились, доставали что-то из ящиков, лежавших возле крытых фургонов. Глиняные бутылки с уракамбасом, не иначе. Другие (за их спинами блестели секиры) расхватывали прямоугольные плетеные щиты. Ага, один мечет бутылку - другой прикрывает. Времена громких сражений, в которых участвовали гномы, давно миновали, но при случае вырвавшиеся из-под гнета матриархата бородачи могли показать боевую удаль.
Рискуя свернуть себе шею, я разглядел их дымовальную машину - обшитое листами вороненого железа чудище, похожее на небольшой приземистый корабль о шести парах сплошных деревянных колес. Они были словно врезаны в обшивку, которая опускалась до самой земли. Передняя труба кашляла в небо хлопьями черного дыма. Двое гномов, упираясь ногами в железные скобы, застыли на самой верхотуре средней трубы, с интересом глядя в ее нутро. Рисковые малые не стеснялись того, что ветер треплет и задирает их килты. Нижнего белья они не носили, и я возблагодарил Небо за то, что нахожусь слишком далеко, чтобы разглядеть подробности их анатомии.
Со стороны реки послышался размеренный глубокий грохот, от которого моя лошадь сбилась с шага: степняки из Мармары выводили в поле элефантов.
Эти лопоухие зверюги, покрытые коричневато-красной косматой шерстью, были в два слоновьих роста, с неестественно длинными даже для их тела ногами. Их выпуклые, окруженные сеткой морщинистой кожи глаза напоминали сгустки живого янтаря, а желто-коричневые, прямые, окованные медными кольцами бивни имели длину корабельной мачты.
Элефанты шагали неспешно и величаво, как бы в полудреме, но я знал, что эти адские махины легко пустить в бег, а разогнав - очень сложно остановить. Эта огромная страшная сила сомнет любую фалангу, разметает любую конницу.
Передний элефант - вожак - поравнялся с нами. Пыхнуло жаром, будто отворили печную заслонку, в ноздри ударил острый запах мускуса. Вожак поднял толстый морщинистый хобот, обнюхал мою лошадь со звуком, с каким воронка смерча всасывает в себя воду из озера, и визгливо мяукнул.
Наши лошади заржали, сбились с шага.