- Так, ладно, я поняла, что я ничего не понимаю в этих ваших правилах. Воюйте, как хотите. А я подумаю над тем, за что можно было бы дать Кардаголу по морде тапком, не вызывая у него подозрений, что я выполняю твое желание.
Тут котята изволили проснуться и отправились в путешествие по кровати. Ладно, что поделаешь, люблю я кошек, а эти малявки - два черных и три белых, просто прелесть, до чего хороши. Возмущаться как-то расхотелось. Все-таки я слабая женщина и у меня есть необъяснимая тяга ко всему маленькому и пушистенькому.
- Сейчас я перемещу их, - начал Терин, многозначительно поглаживая мое обнаженное плечо.
- Да ладно, не стоит беспокоить малышей ради утреннего перетраха, - лениво произнесла я.
Рука Терина на моем плече замерла. Я ухмыльнулась и продолжила:
- Давай лучше мы куда-нибудь переместимся.
* * *
- Вы отправляетесь в прошлое.
Хорошее заявление сделал Кардагол. И с какого перепугу мы в прошлое отправляемся? И мы - это кто? Я так и спросил. И получил исчерпывающие объяснения. И понял, что пока я с утра с Саффой по саду гулял, все вокруг с ума сошли. Особенно Иоханна, раз на такое решилась.
- Это шутка? - на всякий случай уточнил я. - Почему бы тебе, Ханна, просто не забеременеть от кого-нибудь другого?
Кулак Кира почти мне в лицо прилетел. Если бы Саффа меня не оттолкнула, то получил бы я в глаз. В общем-то, Кир, конечно, прав, не надо было мне даже думать о таком. Но ведь и то, что они придумали, это сумасшествие!
- Интересно, в чьем больном воображении родилась эта "гениальная" идея? - поинтересовался я.
- В моем, - мрачно поглядывая на меня, отвечал Кардагол.
- А, ну если только в твоем. И когда отправляемся? - бодренько поинтересовался я.
- Да вот прямо завтра и отправитесь. Незачем откладывать.
- Кардагольчик, а ты уверен, что это не опасно? - подала голос мать.
- Уверен, Дусенька, душа моя, - ехидно отозвался Повелитель времени.
Интересно, когда у отца лопнет терпение, и он ему врежет за такое обращение к своей жене? Я бы уже давно не выдержал. Сдержанный у меня папенька. Иногда чересчур.
- Я вас отправлю, на мурицийскую границу. Время - незадолго до гибели Кира.
- Но, отец, - начал было Кир.
- Это самое удобное время! - перебил Кардагол. - Не спорь со мной. Кто из нас Повелитель времени, в конце концов?
- Но ведь там…
- Не спорь со мной! - повторил Кардагол.
Интересно, почему Кир так возражает? Не все ли ему равно, в какой момент прошлого он нашу блонду… хм… того, оплодотворит одним словом.
Иоханна посмотрела на несчастное лицо авиатора своего и робко предложила:
- Может быть, другое время выберем?
- Это самое подходящее. Мне лучше знать, Ваше высочество, - на удивление любезно возразил Кардагол.
- На границе тогда неспокойно было, велись ожесточенные бои, - заговорила Саффа. - Ты уверен, что они не пострадают?
- Надо же, какая осведомленность, - ввернул Кир.
Не любит он Саффу. Вот не любит и все. И когда-нибудь я ему за это врежу.
- В магической школе помимо прочего еще и историю преподают, - напомнила Саффа.
- Хорошая вещь, история, - загадочно усмехаясь, проговорил Кардагол.
Я не понял, к чему это он, а Саффа, кажется, поняла, потому что помрачнела и так на него глянула, что даже мне не по себе стало.
- Не заводись, шептунья! - добродушно воскликнул Повелитель времени и перешел к делу. - Я постараюсь перекинуть вас поближе к полку Кира, а дальше сами думайте, как вам к нему подобраться.
- Отправляемся мы с Ханной? - уточнил я.
- Кир с вами. Вот, пусть Терин его в собаку превратит.
- Почему я? - осведомился отец.
- Чем меньше следов моего магического вмешательства на них будет, тем лучше, - объяснил Кардагол. - Сам подумай, что случится, если они наткнутся на магов Совета и те увидят, что от них моей магией несет?
- А от перемещения во времени, значит, твоей магией нести не будет? - подозрительно уточнила мать.
- Будет, но не так сильно. Не каждый сможет почувствовать. А то и вовсе никто. Да, Саффа?
- Откуда мне знать? - мрачно буркнула Саффа.
И что он все время ее цепляет? Вот же послала мне судьба родственничков - что Кир, что папаша его, прицепились, как репей, к моей невесте. Засранцы.
- А зачем там нужен я? - спросил я, втайне надеясь, что может быть и без меня они обойдутся?
- А как они, по-твоему, назад вернутся без мага? - спросил Кардагол. Серьезно так спросил, как будто действительно верил, что я ответ знаю.
- А каким образом я их верну? - задал я встречный вопрос, - я, в отличие от тебя, не Повелитель времени и таких вещей делать не умею.
- Я тебе заклинание возврата дам и научу, как его активировать. Это ты сумеешь, - заверил Кардагол, как-то подозрительно весело на меня поглядывая.
- И что, Лин будет с этим неактивированным заклинанием там разгуливать, и никто не почует магии? - вмешалась мать. - Твоей, между прочим, магии!
- Дуся, любовь моя, это заклинание вплетается в ауру и выглядит, как ее часть, пока не войдет в силу, - Кардагол повернулся ко мне, - полное созревание произойдет на третий день, а потом либо вы сваливаете оттуда, либо выкручивайся, как хочешь, объясняя Киру, почему на тебе магия его отца внезапно проявилась. Но лучше вам управиться до того, как он заметит.
- Вы только, прежде чем уходить оттуда, не забудьте удостовериться, что все получилось, - посмеиваясь, вставила мать и уточнила, - я имею в виду, Лин, что тебе надо будет посмотреть, беременна Ханна или нет. На таких ранних сроках только маг это сможет понять.
Ханна после этих слов опустила ресницы и покраснела. Надо же! Я думал, блонда моя краснеть давно разучилась, а оказывается, нет.
- Я понятия не имею, как беременность определять, может быть, пусть Юсар с ними отправляется? Заклинание возврата и ему под силу будет активировать, но он в отличие от меня лекарь и…
- Я тебя научу, как, - тихо перебила Саффа.
И таким тоном она это произнесла, будто смертный приговор себе подписала.
- Лин, если ты не хочешь мне помочь, я тебя не заставляю! - оскорблено сказала Иоханна. - Юсара с собой возьмем!
- Да, что он может, этот ваш Юсар? Он же в опасной ситуации забудет, как колдовать! - возмутился я. - Придумали тоже, Юсара! Вы еще Пардока Огнеметовича с собой возьмите! Затейники, растудыть вас всех в печенки!
Одним словом, убедили они меня, что я должен к ним присоединиться.
* * *
Мне не очень понравилась идея отправить с этой сладкой парочкой Лина. Я еще после его путешествия в Нижний мир в себя не пришла. До последнего надеялась, что он категорически откажется. Но нет, он все-таки дал себя уговорить! Надеюсь, на этот раз хотя бы без ранений обойдется.
Интересно, а как бы вся эта затея понравилась Аннет, которая сейчас гостит у родственников? И что она скажет, когда вернется? Наверняка, обидится на Валя, за то, что в ее отсутствие принял единоличное решение, касающееся их дочери. Это государственные дела, по мнению Аннет, он может и один решать. Да, повезло все-таки мышу этому, что не я в свое время его женой стала. У меня бы он порешал, пожалуй.
Кира определили превращать прямо сейчас, чтобы у него было в запасе время освоиться в собачьем теле.
Я залюбовалась Терином, выплетающим сложное заклинание, которое должно было не только превратить Кира в собаку, но и скрыть от глаз других магов тот факт, что он превращенный. Я и не знала, что оказывается это скрыть можно. Интересное заклинание получается. Надо будет потом спросить у деда, могут ли предметники так же делать. Мало ли, вдруг пригодится.
* * *
Смотрю на Кира и не понимаю, плакать мне или смеяться. Ну, я всегда любила собак. И Кира я тоже люблю. Только любовь эта, простите, разная. А сейчас вот стоит напротив меня псина. Красивая такая псина - серая, крупная. Широкая грудь, толстые лапы. Выразительная морда с длинным носом и стоячими ушами. На волка похожа, только крупнее, корпус длиннее немного и форма ушей другая.
- Ну, как? - странным таким голосом проговаривает пес, и тут я окончательно осознаю, что это - Кир. Мой любимый Кир. Именно он стоит передо мной на четырех лапах, раздраженно помахивая хвостом. Я хихикаю.
- Отлично, - говорю, - только ошейника не хватает.
Терин нервно вздрагивает и глядит на меня с недоумением.
- Ну, он же домашняя собака, - поясняю, - а иначе его точно за волка примут.
Кир со вздохом садится. Его хвост продолжает подрагивать, уши прижимаются к голове. Я точно к этому не привыкну.
- Кир, полай! - радостным голосом предлагает отец. Юморист, тоже мне.
- Гав! - мрачным голосом произносит Кирдык и косится на меня. А мне что делать? За ушком его почесать?
- У тебя как-то ненатурально, получается! - заявляет Вальдор. А я вот смотрю на него и думаю - ну не был бы он моим отцом - точно бы убила. Я и так-то с трудом привыкла к тому, что он выглядит моим ровесником, так у него, похоже, еще и уровень мышления к его возрасту скатился. То есть, не как мужчина пятидесяти с лишним он сейчас себя ведет, а как мальчик двадцатипятилетний! А он еще и над Киром издевается!
Впрочем, Лин Эрраде недалеко от него ушел. Тоже стоит и хихикает.
- Так тебе, авиатору недобитому, - говорит он, - и надо. Будешь знать свое место.
Кир рычит. Да и я тоже.
- Лин, - говорю, - еще раз, и я тебя так закопаю, что ни один некромант не воскресит. Это раз. И хватит уже ехидничать. Вам вместе предстоит кучу времени провести - это два. И вообще, мне надоело уже вас мирить - это три.
Кардагол только раздраженно взмахивает руками.
- Это уже скучно, - заявляет он, - сейчас я вас всех отправлю, и выясняйте отношения там.
- Стоп! - кричит отец, - договаривались на завтра. И мы легенду не придумали.
- И в самом деле, - вмешивается Терин, - их первый же патруль остановит и попытается расстрелять.
- Вот! - вмешивается Вальдор, - а оно нам не надо!
Кардагол задумчиво выпячивает нижнюю губу.
- Ну да, - медленно проговаривает он, - мой патруль бы точно расстрелял. Я сам такое указание дал. В свое время.
- Ну, в самом деле, что за ерунда! - говорит Дульсинея, - давайте не будем мудрить! Бедная девочка - знатная дама, на нее напали… Кто там на нее мог напасть, Кардагольчик? Остались вот только собака и… кто там остался…
- Слуга! - с готовностью заявляет Кир.
- Кто?! - верещит Лин.
- Слуга, - игнорируя его, продолжает Дуся, - они заблудились, а тут войска… Все понятно!
Отец задумчиво потирает подбородок. Терин морщится. Кардагол загадочно улыбается. Кир ухмыляется так ехидно, что это заметно даже по его собачьей физиономии. Один Лин недоволен.
- Не хочу быть слугой, - ворчит он.
- Прости, - говорю, - дорогой, но на моего жениха ты никак не тянешь. А иначе просто неприлично.
- Решено! - заявляет Дуся, - можно отправляться.
И тут мне в голову приходит неожиданная мысль.
- Подождите, - говорю, - а одежда? Я не знаю, как тогда одевались.
- В книгах посмотри, - хмуро советует Терин, - только учти, времени у нас мало. Между прочим, Эрраде захвачено. И так мы Кира тебе отдаем.
Кир скалится и довольно машет хвостом. Нравится ему, заразе такому, что его отдают. Причем неохотно. Вот же вояка.
- А я, - заявляю, - прекрасно могу и без Кира туда сходить. Только с Лином. Воюйте здесь на здоровье.
Кир недоброжелательно на меня смотрит. Кстати, что любопытно, глаза у него не карие, как положено нормальной собаке, а серые. Странный эффект. Хотя, что странного? И у меня они в бытность кошкой оставались голубыми. Надо бы Лина в кого-нибудь превратить. Ради эксперимента. Может, на нем, разноглазом, этот фокус не сработает.
Дуся весело фыркает:
- Ладно, Ханна, пошли в библиотеку. Выберем тебе наряд по книжкам, пока некоторые тут тебя не загрызли.
Глава 3
Переместились мы в библиотеку. Я это место хорошо знаю, еще в первые дни, как попала в этот мир, ее изучила. От скуки. А потом книжечку с картинками здесь стырила - "Тысяча и одна поза шактистанских наложниц". Она на шактистанском языке написана, так что пришлось Терину переводить для меня. Мы ее год после свадьбы изучали. Из любви к искусству. Одним словом, с зулкибарской библиотекой у меня самые теплые воспоминания связаны. Еще прелесть ее в том, что здесь пепельницы стоят. Не знаю зачем, для красоты наверно. В этом мире считается, что курить неприлично. Такое позволено только гномам, ну и еще пифиям, которые впрочем, вовсе не табачком балуются. Но мне-то на приличия плевать с высокой колокольни. Так что я удобно устроилась в кресле у стола и радушно указала принцессе дымящейся сигарой на второе кресло:
- Садись, Ханночка, чувствуй себя как дома.
- Я и так дома, - напомнила она и села. Нервничает, наверно, девочка наша.
Я махнула тапком, и на стол перед нами свалился пухлый фолиант. Отлично, чем толще книга, тем больше вероятности, что там картинок много.
- Так, давай посмотрим, что у нас тут есть. Заодно и для Лина что-нибудь подыщем. Бедный ребенок не хочет быть слугой. Ты уж там нежнее с ним. Кстати, не знаешь, отчего это Саффа такая расстроенная?
- Лина отпускать не хочет. Боится за него. Она же сама не своя становится, когда дело его касается. Я это давно заметила. Было дело, даже сомневалась - а оглушающим ли он ей пять лет назад в лоб зарядил?
- Оглушающим, - подтвердила я, продолжая листать книгу. - А что, она все это время неровно к нему дышала? Бедная девочка, сколько терпения. Пять лет! Да я бы на ее месте… хм, в общем не будем об этом, я старая женщина и мне надо вести себя подобающе. Что это за звуки ты издаешь, Ханночка?
Подняла я взгляд на принцессу, а она похрюкивает весело. Это типа не верит что я старая женщина? В общем-то, правильно делает.
- О! Ханна, смотри, что я нашла!
Иоханна веселиться перестала, опустила взгляд в книгу и задумалась.
- Расслабься, это не тебе, это Лину, - уточнила я. - Вот такая белая рубашечка, ему очень пойдет. Сверху безрукавку, хм, ну поскольку он слуга, цацки всякие мы на нее нашивать не будем, и так сойдет, просто черного цвета. О, а штанишки-то какие забавные у вас тут носили тысячу лет назад! Обтягивающие. Ха-ха, сразу можно было понять, что там у мужчины с достоинством.
- Дуся!
- А что Дуся? Я уже… кхм… много лет как Дуся! А штанишки, и, правда, прелесть. Надо уговорить Терина так хоть разок нарядиться. Ему пойдет. А обувь что-то не того. Неудобная, наверно. Ладно, значит, для Лина наряд нашли. Поехали дальше. Ханна, не смотри на меня так, я не виновата, что в этой книге сначала про мужские шмотки речь идет, сейчас и до бабских дойдем.
- Дусь, ты уже почти тридцать лет княгиня, а выражаешься как… как…
- На папу своего посмотри! - огрызнулась я, сунула в книгу закладку и принялась листать дальше.
- А папа от тебя нахватался!
- Он и без меня не блистал чистотой речи. И с кем только общался? С гоблинами какими-нибудь, наверно.
- Кто такие гоблины?
- Хм… прости, не могу объяснить, не увлекалась фэнтези. Ты у Коли спроси, может быть, он знает. О! Вот, смотри, Ханночка, какое прелестное платьице!
Ханна глянула в книгу и как-то не проявила особой радости.
- Ну что ты куксишься? Вот, гляди, здесь написано, что особенностью наряда этой эпохи было торжество чарующей женственности - свободные мягкие формы, пластичность и благородство силуэта. Плавность и изящная простота, легкость и стремительность образа воплощали идеал юной девушки…
- Дусь, я поняла, хватит зачитывать описание. Нормальное платье.
- Ну да… как думаешь, мне пойдет такое? А может быть, когда вы вернетесь, устроим костюмированный бал? Ну что ты ресничками хлопаешь? В моем мире… то есть в мире, где я родилась, это обычное дело - маскарады. А у вас вот я почему-то такой развлекаловки не видела никогда.
- Это эльфийское развлечение. Лет пятьдесят назад была мода на маскарады, а потом все остыли.
- О, какая ты образованная, Ханночка. А я вот так и не удосужилась историю этого мира изучить, - пробормотала я, разглядывая наряд на картинке.
То есть даже не наряд, а последовательное изображение каждой детали туалета. Тонкая белая рубашка, на нее сверху надевается платье, кстати, не особо отличающееся от современных, платьев, только без рукавов. Рукава длинные с раструбами и вычурной вышивкой, прилагались. Неудобно конечно, что они не пришиты к платью, а крепятся к нему с помощью шнуровки. Ох, и "весело" будет Ханне этот наряд снимать и одевать! А, в общем-то, пусть спасибо скажет, что к этому наряду не прилагается какой-нибудь уродский чепчик, обязательный для юных дев, а то замучилась бы в таком виде полковника нашего соблазнять.
- Ну что, Ханна, пошли ваших портняжек озадачивать?