Рассказ о том как опасна порой профессия охотника на нелюдь:)
Андрей Буревой
Опасное начинание
- Вампиры где-то совсем рядом! - возбуждённо проговорила Элейн, когда, остановившись у подножья заваленного каменюками холма, сделала несколько непонятных пассов руками.
- Отлично! Значит, нам не придётся невесть сколько лазить по округе ища их логово! - радостно заметила Мари, опуская свой заплечный мешок наземь, и украдкой бросила на Тома многозначительный взгляд.
- А я вам сразу говорила, что это самое подходящее для их обитания место! - заявила сияющая магесса, глядя на вышедшую вперёд охотницу.
- Ну да, ну да, - покивала, развернувшись к ней лицом, Мари и неожиданно, приложив руки к вискам с вытянутыми вперёд на манер рожек указательными пальцами, сказала: - Ме-е-е!
У Элейн при виде такого зрелища приоткрылся рот и округлились глаза. Ошеломлённая, она уставилась на явно спятившую Мари. И не обратила никакого внимания на возникшего за спиной Тома, с обитой кожей дубинкой в руках. Потому удар по голове оказался для девушки полной неожиданностью… Которой она ничего не могла противопоставить. У Элейн просто закатились глаза, и она мягко осела наземь.
- Вяжи её! - воскликнула Мари коршуном налетевшая на упавшую девушку с невесть откуда взявшимся мешочком в руках.
Двумя днями ранее…
Особа, расположившаяся за потемневшим от времени и от пролитого на него бесчисленными посетителями пива столом, стоящим у левой стены в зале "Баламута" неизменно привлекала любопытствующие взгляды у всех входящих. Просто потому, что обычно благородные дамы, каковой являлась или, по крайней мере, выглядела сидящая с задумчивым видом девица, были здесь нечастыми гостьями. Но всё же случалось, захаживали. Из любопытства. Чтоб поглазеть на собирающихся в кабаке бесстрашных охотников на нелюдь поганую. Но эта, совсем недавно вышедшая из поры юности, дама не проявляла свойственного молодым девушкам любопытства, лишь изредка бросая на тех или иных посетителей "Баламута" безмятежный взгляд иссиня-голубых глаз. И именно это несоответствие привычному образу жаждущей опасных приключений красотки привлекало внимание всех входящих в кабак охотников.
Одета девушка была тоже несколько необычно для благородной дамы - в качестве сегодняшнего наряда она предпочла платью тёмно-коричневый, с бордовым отливом костюм, состоящий из приталенной курточки и обтягивающих штанов, а дополняла их мужская шляпа. В общем вполне удобный и немаркий наряд. Но всё же более приличествующий какой-нибудь внезапно разбогатевшей наёмнице, а не леди. Тем более что и меч у неё имелся. На поясе справа располагался корд с чёрной рукоятью и поблёскивающей серебром гардой.
Уединение этой загадочной дамы, изредка делавшей маленький глоточек вина из стоящего перед ней кубка, было бесцеремонно нарушено двумя молодыми светловолосыми парнями похожими как две капли воды, без спроса усевшимися на лавку напротив неё.
- Говорят, ты серьёзных людей ищешь, для изведения опасной нелюди? - начал разговор один из них.
- Вы ищите, - сказала девушка в ответ, обратив на близнецов безмятежный взгляд своих пленительно-красивых глаз.
- А мы-то чего? - удивлённо переглянулись не выехавшие в суть дела близнецы.
- Не ты ищешь, а вы ищете, - уточнила едва заметно улыбнувшаяся девушка и небрежным движением левой руки вытянула из-за ворота курточки восьмиконечную серебряную звезду с превосходным топазом приличных размеров. И дав братьям полюбоваться на этот знак мастерского владения магическим искусством, вновь спрятала его. Только серебряная цепочка тонкого плетения и осталась видна.
- Простите, эйра, - поспешно извинились братья, не горя желанием затевать склоку с девицей обладающей магическим даром. Ибо всем известно, что такой поворот событий может привести к самым печальным последствиям.
- Ничего, - успокоила парней она и спросила: - Так что вас интересует?
- Так узнать хотели, что за дело вы предлагаете… - оживились парни, поняв, что их непреднамеренная дерзость в обращении к представительнице благородного сословия, коему относятся все Одарённые в ранге от мастера и выше, уже забыта.
- Опасное дело, - негромко ответила девушка. - Но долженствующее принести серьёзную прибыль.
- А платите сколько? - не удовольствовавшись столь уклончивым ответом, осторожно поинтересовались братья.
- Нисколько, - спокойно ответствовала пожавшая плечами девушка. - Я предлагаю долю в выгодном предприятии.
- Том Грин! - отрывисто представился черноволосый парень среднего роста, выскользнувший из-за соседнего стола и усевшийся на свободное место по соседству с близнецами, пока те натужно размышляли над словами возможной нанимательницы. - И что же за предприятие вы затеваете, эйра?
- Да, именно это мы и хотели спросить, - облегчённо заулыбались близнецы, нисколько не задетые неожиданным вмешательством в разговор другого охотника, из чего любой здравомыслящий человек мог сразу сделать вывод, что они меж собой давно знакомы, а вся эта сценка перед возможными нанимателями разыгрывается не в первый раз.
- Эйра Элейн ди Торро, - коротко кивнув, представилась в ответ девушка и, окинув подсевшего к ним парня задумчивым взглядом, дала весьма уклончивый ответ: - Нужно разрешить некую проблему по вашей специальности. Ничего за рамки вон выходящего, но потрудиться всё же придётся.
- А к чему такая таинственность? - недовольно буркнул Том и прямо спросил: - Может, вы ищите здесь помощников для грязного дельца? Например, чтоб сжить со свету своих недругов?
- У меня есть веские причины не вдаваться в подробности этого дела, - неспешно глотнув вина, заметила эйра и окинула охотников на нелюдь снисходительным взором: - Ваша охотничья братия слишком уж любит выпить и поболтать… А мне совсем не хочется, чтоб о моих замыслах трепалась вся округа. Да и конкуренты в этом случае не преминут появиться…
- Мы можем поклясться, что о сказанном вами от нас не узнает ни одна душа, - заверил благородную девицу заметно уязвлённый её словами Том и, напустив на себя равнодушный вид, махнул рукой: - Впрочем, как хотите. Можете и дальше молчать. Только скажите, как, по-вашему, вы наберете себе команду, не посвящая людей в суть дела?
- Всё что вам необходимо знать, я уже сообщила, - безмятежно улыбнувшись, поведала Элейн. - Есть работа по вашему профилю, и есть возможность сорвать неплохой куш, выполнив её. Этого достаточно, чтоб принять решение относительно того желаете вы подзаработать на изведении некой нелюди или нет. Все же подробности предстоящего дела я сообщу лишь тем, кто согласится на эту работу и заключит со мной договор о найме. - А когда близнецы и их приятель задумались над её словами, она добавила. - И ещё. Я участвую в этом деле наравне со всеми. Что исключает подвох с моей стороны.
Близнецы переглянулись и выжидательно уставились на Тома. А тот, сдвинув шляпу на лоб, поскрёб затылок и вздохнул. Посмотрел на братьев, на их довольно потрёпанную одежду, на висящие на поясах тощие кошели, в которых вряд ли есть что-то кроме меди. Задумался. Хотя о чём ему было размышлять? Об известной каждому завсегдатаю "Баламута" истине? О том, что хорошей работы в Реттери для них нет? Да, возможно где-нибудь в сельской глуши троица охотников на нелюдь была бы нарасхват, а здесь, в коронном городе, хватает куда более известных и хорошо экипированных команд. К которым и обращаются в первую очередь. И лошадей у них нет, а значит им не удастся проехаться по округе и отыскать интересную работёнку.
И мотнув головой, Том согласился. - Хорошо эйра, мы не против поработать на вас чуток. - Торопливо уточнив при этом. - Но это если все расходы вы берёте на себя.
- Отлично, - довольно протянула Элейн и деловито осведомилась: - Нет ли у вас на примете ещё пары-тройки смельчаков желающих неплохо подзаработать? Боюсь, вчетвером нам будет крайне сложно управиться…
- Надо подумать, - озадаченно потёр пальцами подбородок Том и, обернувшись, окинул зал трактира оценивающим взглядом.
- Клай с Рантом вон тож на мели сидят… - пробасил один из близнецов.
- И гонору в них нет… - добавил второй.
- Точно, - одобрительно кивнул Том Грин и крикнул охотникам, сидящим за столом на другом краю зала. - Клай, Рант, идите сюда! Дело есть!
Те немедленно отреагировали на этот призыв и, бросив кружки с недопитым пивом на столе, направились к Тому. Но не только их привлёкло упоминание о деле. Сидевшая у стойки бара девушка, по виду наёмница, которая и без того с интересом поглядывала на обсуждающую какое-то предприятие компанию, моментально соскочила с табурета и последовала за Клаем и Рантом.
- А тебе чего? - довольно недружелюбно осведомился Том, когда эта довольно примечательная, едва вышедшая из поры юности, особа, в заметно поношенной кожаной курточке и кожаных же штанах без спросу плюхнулась на свободное место на лавке.
- Команду собираете? - проигнорировав его, осведомилась девушка.
- Да, - подтвердила с любопытством посмотревшая на неё Элейн.
- Тогда без меня вам не обойтись! - решительно заявила наглая девица, тряхнув короткой светлой чёлкой, и похвасталась: - Я на порядок лучше этих горе-охотничков с нелюдью управляюсь!
- Да ладно заливать! - скривился Клай и потёр гладко выбритую голову. - Да вояк ты вчера, конечно, шустро раскидала, но в борьбе с нелюдью не сколько бойцовское мастерство важно, сколько интуиция и опыт.
- Угу, - пробурчал Рант. - К тому же и потасовку, где так здорово себя показала, сама и устроила.
- А нечего всяким пьяным мордам к приличным девушкам приставать! - отрезала, нахмурившись, эта особа и продолжила решительно атаковать Элейн: - Так что, команду всё же набираете? И сколько платите?
- Простите, а вы кто? - немного растерялась под таким напором эйра ди Торро.
- Мари Сент-Клер, охотница на нелюдь! - с нескрываемой гордостью представилась незваная гостья.
Том фыркнул, но ничего не сказал. Хотя и мог поведать о том, что эта Мари всего три дня назад объявилась в "Баламуте" и прежде никто ничего не слышал о такой охотнице на нелюдь. Что неудивительно впрочем, учитывая возраст девицы. Не нелюдь же она гоняла вместо игр в куклы. А промолчал он потому, что вспомнил как легко девчонка осадила старых охотников, когда те решили устроить ей проверку и засыпали каверзными вопросами о способах убиения разнообразных тварей. Такой экзамен мог выдержать только опытный человек. Да и с оружием Мари вполне профессионально обращается, в этом вчера мог любой удостовериться.
- И давно вы промышляете столь опасным делом? - соизволила улыбнуться магесса, разглядывая слишком уж молодо выглядящую для бывалой охотницы девицу, и видимо решая, как ей отказать не обидев.
- Прилично, - заверила её та. - И потому в отличие от большей части сидящих в этом зале без работы не сижу.
- Тогда зачем вы здесь, если у вас есть работа? - напустила на себя равнодушный вид эйра ди Торро.
- Да потому что вы не мужчина, - криво усмехнулась Мари. - И не будете приставать со всякими глупостями вместо того чтоб заниматься делом. - И, нахмурившись, пожаловалась Элейн. - Вы не представляете, эйра, как тяжело приходится одной девушке в мужской компании. Уже на следующий день с начала совместного похода хочется просто поубивать их всех и прекратить нескончаемый поток подначек и подзуживаний. - После чего обвела сидящих за столом мужчин полным негодования взглядом.
- Об этом я как-то не подумала… - вытянулось лицо у Элейн.
- Да не слушайте вы её, эйра, - раздражённо высказался Том. - Глупости всё это. Не будет к вам никто приставать.
- А я не про приставания говорю, - перебила его Мари. - А обо всех этих ваших хи-хи, ха-ха, за спиной у девушки, и выборе её в качестве неизменного объекта совершенно идиотских шуточек.
- И что всегда так? - осторожно поинтересовалась Элейн, бросив на парней преисполненный подозрений взгляд.
- Поначалу всегда, - и не подумала её успокоить охотница. - А если команда только создана, то всё ещё хуже - они ещё и меж собой цапаться будут, пока не притрутся друг к другу. - И решительно заявила. - Поэтому я и решила подойти к вам. Двум девушкам в команде будет всяко проще чем одной.
- Хорошо, если тебя устроят условия, то ты нанята, Мари, - совсем недолго размышляла Элейн.
- А какие условия-то? - незамедлительно поинтересовался Клай, опередив открывшую было рот девушку.
Элейн повторила всё сказанное ранее. И, так же как и Том с близнецами, Мари и Клай с Рантом остались не удовлетворены туманными намёками и многообещающими посулами и засыпали свою нанимательницу вопросами. Но магесса не уступила совместным попыткам охотников выжать из неё хоть что-то существенное о предстоящем деле. И предложила сначала заключить соглашение и дать клятву молчания. Добавив при этом, что когда расскажет обо всём ни у кого и мысли не возникнет отказываться от столь выгодного предприятия.
Охотники размышляли недолго. Возможно будь у них другие варианты, всё было бы иначе… но иных предложений подзаработать им не поступало. Да и то что в отряде будет магесса отнюдь не самого низкого ранга тоже настраивало на оптимистичный лад. И, в конце концов, поворчав, все собравшиеся за столом согласились с предложением эйры ди Торро.
- Превосходно! - искренне обрадовал её подобный исход дела, и она тут же предложила, махнув в сторону отдельных кабинок, устроенных хозяином "Баламута" для удобства его клиентов желающих уединения: - Давайте переберёмся туда и обсудим всё без лишних ушей. - И повысила голос. - Трактирщик, хорошего вина нам и чего-нибудь закусить!
- Вот это по-нашему, - одобрительно высказался разгладивший усы Рант.
- Ага, чтоб вином голову затуманить и согласиться невесть на что, - съязвила крайне недовольная складывающейся ситуацией Мари. Но тем не менее последовала за Элейн. И кубок с вином с подноса себе цапнула, когда расторопная служанка выполнила заказ магессы.
- Так что нам предстоит? - пригубив вино, первым задал крутящийся у всех на языке вопрос Том.
- Сначала принесите клятву Хорсуну, что никто никогда не узнает о вас ни слова из того что я вам сообщу, - потребовала эйра ди Торро.
Пожав плечами, Грин принёс требуемую клятву. А за ним её повторили и все остальные. И устремили требовательные взгляды на нанимательницу.
- Нам предстоит разорить логово опасных тварей, что Ночными Охотниками себя именуют… - выдержав паузу, заговорщическим шёпотом поведала Элейн.
- Гнездо вампиров? - скривился Рант и разочаровано махнул рукой: - Тоже мне дело… Уйма мороки, а прибытка кот наплакал.
- Да, несерьёзно это как-то, - поддержал своего приятеля Клай.
- В обычном случае да, - согласилась Элейн и с превосходством оглядела собравшуюся возле неё компанию. - Но с вами я, а это всё меняет.
- И что же это меняет? - с сарказмом осведомился Том и сам же и ответил на своё вопрос: - Разве только то, что с вашей помощью нам чуть полегче будет справиться с этим тварями…
- О нет, - покачала головой улыбающаяся девушка. - Я имею в виду вовсе не свои магические способности. А вот это. - И постучала указательным пальцем себя по виску.
- Голову? - переглянулись близнецы.
- Ум! - весело рассмеялась Элейн.
- И что же меняет в этом деле наличие у вас ума, эйра? - задал вопрос с подковыркой ухмыльнувшийся Клай.
- Вот, уже начинают! - закатила глаза Мари.
- Ничего, сейчас мы их осадим, - успокоила её улыбающаяся Элейн и вытащила из небольшого кармашка на поясном ремне сложенную в восьмеро карту. Разложила её на столе и жестом предложила всем взглянуть на схематичное изображение окрестностей Реттери.
- И что? - недоумённо поинтересовался Том, не увидев ничего примечательного, кроме цифр у названий некоторых селений. И не удержавшись, ухмыльнулся: - Пока, увы, рисовальщики не составляют карты с заранее отмеченными на них логовами разнообразной нелюди.
- А цифры все заметили? - снисходительно оглядела всех Элейн.
- Ага, - кивнул Рент. - А что они означают?
- Это объявленная в тех местах награда за изведение вампиров.
Лежащая посреди стола карта вновь привлекала пристальное внимание охотников, да такое что они чуть не столкнулись лбами, разом склонившись над ней. Но небрежно проставленные кем-то цифры не превратились от этого в стопочки золотых монет и интерес к карте мало-помалу поугас.
- Ну так и что нам с этой карты, эйра? Самое выгодное предложение выбрать? - почесал затылок Рент. - Ведь о том, что в окрестностях Реттери полно вампиров все и так знают. Только что толку? Чтоб одно только семейство отыскать пара недель потребна, а то и больше. А тут их вон сколько… Мы ж год провозимся пока всех переловим… Это ещё если нам повезёт и потерь у нас не будет… Что вряд ли возможно с этими тварями…
- Да, похоже незнакомо вам понятие о системной обработке данных… - сокрушёно покачала головой Элейн, глядя на недоумевающих охотников и вытащив всё из того же кармашка карандаш, соединила все цифры линиями.
- Практически кольцо получилось, - глубокомысленно изрёк один из близнецов.
- И что нам это даёт? - жадно поинтересовалась Мари.
- А вот что, - ответила Элейн, размашистым движением руки поставив посреди образовавшегося на карте круга крест.
- То есть?.. - нахмурилась охотница.
- То есть нет тут никаких толп вампиров, - пояснила магесса. - Это одно семейство всю округу терроризирует! Засели где-то здесь как пауки, - постучала она карандашом по кресту на карте, - и потихоньку промышляют по окрестностям.
- Вот же млин… - ошеломлённо протянул Клай резко потерев макушку.
- А может они и не прячутся здесь? - остудил Том взбудораженных открывающимися перспективами компаньонов. И ткнул пальцем в карту. - Вон в круге этом четыре селения, где никаких вампиров не замечено.
- Ну не настолько же они глупы, - развела руками Элейн. - Конечно, не трогают ближайшие к гнезду селения.
- Да Ночные Охотники хитрые твари, запросто могли догадаться до такого финта, - поддержала её Мари. И предвкушающе потёрла руки. - А значит, наше дельце может выгореть!
- Это ж сколько на круг выйдет?.. - задумчиво пробормотал Клай, глядя на означенные на карте суммы.
- Чуть больше полутора сотен золотом, - сказала снисходительно поглядевшая на него магесса.
- Полторы сотни золотом… - сладко зачмокал губами очарованный названной суммой Рент.
- На семерых-то по два десятка получится! - тут же подсчитала Мари.
- Вообще-то несколько меньше, - мягко поправила её Элейн и широко улыбнулась: - Думаю, будет справедливо распределить вознаграждение так: две трети мне, а остальное вам!
- Что?! - хором возопили не ожидавшие такого коварства охотники.
- А что? - пожала плечами Элейн. - Это же я всё придумала!
- Да это просто грабёж! - с негодованием воскликнула Мари. - Ладно бы претендовать на две доли, ну пусть три, это было бы справедливо, но пытаться захапать большую часть куша!..