Говорят, трактирщики знают все и про всех. Шиал оправдывал эту репутацию:
- В сеньору Элину были влюблены все мужчины города. И во дворце герцога она тоже была на особом счету. Как, впрочем, и друг графа Кодуэлла, сеньор Ягуар. Кстати, болтали, он тоже как-то очень таинственно появился у графа. Вроде бы спас его от смерти. По силе и ловкости ему не было равных. Он стал кровным братом графа и его лучшим другом, а потом его взял на службу герцог.
Я встрепенулась: хорошо бы поговорить и с ним. Но Шиал меня огорчил:
- Сеньор Ягуар пропал. Сначала он, а потом и сеньора Элина.
- Что же с ней произошло?
- Здесь всякое говорят. То ли ее похитили, то ли сама сбежала. Точно знает, наверное, только сам граф. Но его ранили, и он в очень тяжелом состоянии.
Я раздумывала: с чего начать? С семьи Элины или навестить Мэтта? Все-таки в первую очередь - к Мэтту. Мало ли что может случиться. Харан и Шиал обещали, что постараются узнать еще что-нибудь. А я добрым словом вспомнила Ирин: она сунула мне в руки мешочек с драгоценностями. Сказала, что я всегда смогу обменять их на деньги. Мне нужно купить коня и одежду по местной моде.
Братья упорно отказывались брать с меня плату. Говорили, что вполне могут позволить себе помочь мне и так. Но я отказалась, пообещав, что иначе приобрету все необходимое у кого-нибудь другого. Тогда они перестали со мной спорить.
Я вспомнила, как богато была одета Элина, и решила, что хуже ее выглядеть не должна. К тому же мне нужен сопровождающий. Неприлично знатной даме путешествовать в одиночестве, хотя охрана под надзором Регины мне и не нужна. Я сказала об этом Харану. Он усмехнулся, и вскоре в комнату вошел юный богатырь, как две капли воды похожий на трактирщика.
- Мой сын Деш, сеньора Елка. Не смотрите, что молод. Он сообразителен, а кулаком убьет лошадь.
Юноша не спускал с меня восторженных глаз:
- Сеньора, какая честь для меня! О вас столько рассказывали отец и дядя! Никогда не забуду, что видел вас здесь.
Шиал пробурчал:
- Вот видел бы ты, как она из сундука в цирке выпала. Точно бы не забыл. Полгода об этом все говорили.
Мы рассмеялись. Хорошо, когда все благополучно закончилось и проблемы позади. Что вот только будет на этот раз?
На следующий день я была готова отправиться в путь. Харан приобрел отличных коней, богатый наряд, паж выглядел великолепно. Терять время больше не стоило. Мы направили лошадей в сторону замка графа Кодуэлла.
Дорога напоминала все горные дороги: с одной стороны - скалы, с другой - крутой обрыв. Наверное, проще было бы добраться на Регине, но я не хотела привлекать к себе внимание и пугать местных жителей.
Ворота замка были открыты. Мы въехали во двор. Он был заполнен воинами. Я попросила доложить обо мне графу, а сама огляделась по сторонам. Увиденное меня поразило. Некоторые из мужчин занимались борьбой, и я с удивлением узнала приемы единоборств своего мира. Но самым интересным было не это. Большинство воинов были в безрукавках, и их мощные бицепсы украшали татуировки. На одной руке скалился ягуар, на другой - красовались щит и меч. И вот последняя картинка что-то до боли напоминала. Потом я поняла, что именно - эмблему вооруженных сил моего мира.
В это время во двор вышли два сеньора. Оказалось, это были друзья графа Кодуэлла, приехавшие его навестить. Они представились, помогли мне сойти с коня и, не скрывая любопытства, разглядывали меня.
- Сеньора, Мэтт ждет вас. Но он чувствует себя очень плохо. Порой теряет сознание. Раны оказались очень опасны.
Друзья графа двигались на шаг впереди, указывая путь. Коридоры замка показались мне узкими и мрачными. Наверное, этому строению было уже не одно столетие. Однако комната, куда мы вошли, была достаточно светлой. В центре ее на широкой кровати лежал Мэтт. Я быстро пересекла помещение и опустилась на колени у ложа больного:
- Мэтт, дорогой, что случилось? Если бы ты знал, как я рада тебя видеть.
Он еле слышно прошептал:
- Сеньора Елка, как я счастлив. Я долго ждал и надеялся, что вы придете.
Я положила руку Мэтту на голову. У него был сильный жар. Я сосредоточилась и постаралась мысленно снять воспаление и боль.
Вскоре Мэтт уснул. Дыхание выровнялось. Я попросила женщину, ухаживающую за ним, как можно чаще менять на голове больного холодные компрессы. Осторожно высвободила свою руку, которую граф успел сжать, и посмотрела на сеньоров.
- Пока не стоит ему мешать. Чем больше он будет спать, тем лучше.
Мы вышли в соседнее помещение. Нам подали еду и питье.
- Пожалуйста, позаботьтесь о моем спутнике.
Назвать Деша пажом язык не поворачивался.
Один из сеньоров, Ларго, подошел к окну:
- Взгляните, сеньора.
Из окна был хорошо виден весь двор. Деш стоял среди воинов и даже на их фоне выделялся могучей фигурой и ростом. Кажется, он уже сам тут со всеми поладил. Я вернулась к столу.
- Мне кажется, Мэтту очень повезло. Еще чуть-чуть - и клинок попал бы в сердце. А так рана тяжелая, но жить он будет.
Сеньор Ларго с горечью произнес:
- От этой раны он излечится. А вот от той, что нанесла сеньорита Элина…
Я смотрела на него, ожидая продолжения истории, но его остановил второй аристократ, сеньор Энрико:
- Не стоит говорить на эту тему. Если Мэтт захочет, расскажет сам.
Пожалуй, нужно пообщаться с сеньором Ларго наедине. Он более разговорчив, чем его друг. А возможно, и Деш что-нибудь узнает. Я улыбнулась и согласно кивнула:
- Не будем о грустном. Главное, чтобы Мэтт выздоровел.
Сеньор Ларго посмотрел на меня. В глазах его были жадное любопытство и восхищение.
- Я узнал вас, сеньора. Хотя до сих пор не верю своим глазам. Вы покорили своей отвагой многие сердца, когда стояли в яме и гордо ждали смерти. А как бесстрашно вы бросились на выручку Мэтту! Про вас и вашего дракона сложили легенды.
- Я просто отдавала долг. Мэтт тоже поставил на карту свою жизнь, придя мне на помощь во дворце герцога. А тогда меня предали самые близкие друзья.
Сеньор Энрико вскочил:
- Значит, вы и есть - всадница на золотом драконе? Я приехал в эти края недавно. Слышал эту историю, но считал ее сказкой.
- Мне и самой иногда кажется сказкой моя жизнь.
Сеньор Ларго произнес:
- Я много слышал про вас от Мэтта. Мне казалось, что никто не сможет затмить ваш образ в его сердце. Он сам говорил, что каждую женщину сравнивает с вами, и все они проигрывают.
Меня эта фраза заинтересовала:
- Нельзя всю жизнь посвятить юношеской мечте. Особенно если рядом окажется прекрасная девушка, достойная любви и уважения.
Сеньоры переглянулись, как бы не зная, продолжать разговор на эту тему или нет. А я продолжила:
- Наверное, Мэтт дрался на дуэли из-за невесты? Из-за благосклонности красивых женщин часто бывают ссоры.
Сеньор Энрико опять мастерски увел беседу в сторону:
- Наверное, из-за вас, сеньора, часто обнажают клинки.
Я засмеялась:
- Я сама - воин и могу постоять за себя.
А перед глазами замелькали картины битвы над Диаром и отступник на черном драконе. Чего он все-таки добивается и что ему нужно? Почему-то я не верила, что дело тут просто в страсти к красивой женщине.
Сеньор Энрико явно хотел о чем-то спросить, но колебался. Потом не выдержал:
- Легенда говорит, что вы улетели на драконе. Это правда?
Я улыбнулась:
- Ну, у самой меня крыльев нет.
- А мы сможем его увидеть?
- Моя Регина любит башни старинных замков. Если Мэтт будет не против, позову ее сюда.
Мужчины восторженно переглянулись, сияя, будто дети. В это время из дверей спальни выглянула служанка и сообщила, что граф проснулся. Я бросилась туда. Глаза Мэтта радостно блеснули:
- Так это был не сон!
Граф хотел приподняться, но побледнел и закусил губу. Я осторожно обхватила его плечи и попросила положить под спину подушку.
- Мэтт, дорогой, нужно выздоравливать. Мы были в худшем состоянии тогда, но выжили.
Граф улыбнулся:
- Воспоминания о вас, сеньора, всегда придавали мне мужества и стойкости.
- Мэтт, в моей жизни за эти годы случилось много всякого: и хорошего, и плохого. Да и здесь я сейчас потому, что должна спасти близких людей. Так что поправляйся скорее. Мне нужна твоя помощь.
Об Элине я пока боялась говорить. Несмотря на радость моего бывшего пажа, я видела, что в глубине его глаз затаилась боль. Взгляд был похож на взгляд Трайса. Девчонка проходилась коготками по сердцам похуже, чем ножом.
Я проводила рядом с Мэттом целые дни, а иногда и ночи. Пока не поняла, что ему больше ничего не грозит. Рана была опасной, но не смертельной. А от рыжей то ли я отвлекла его, то ли она в то время еще не достигла такого мастерства, как с Трайсом.
В один из дней я предложила графу прогуляться по двору. По комнате он уже ходил с моей поддержкой.
Мэтт стоял рядом, опираясь на мое плечо. Я смотрела на него и не узнавала в этом красавце юного мальчика, пажа сеньора Лайса. Статный, высокий, гордый, независимый, богатый… Что еще нужно было его рыжей? Уверена, пожелай она, он отдал бы все.
Дружина графа встретила нас такими радостными криками, что я думала, что оглохну. Сомнений не было: сеньора любили и переживали за его жизнь. На меня поглядывали с любопытством. Подошел улыбающийся Деш и поклонился. По его лицу было заметно, что парню здесь нравится. Кажется, для Харана он потерян.
Мэтт с интересом взглянул на него:
- А это чей богатырь?
Я вздохнула:
- Пока мой. Но, похоже, скоро станет твоим.
Вечером мы сидели с Мэттом на веранде, со всех сторон оплетенной плющом. Мы удобно расположились в креслах напротив друг друга. Я ни о чем не спрашивала графа. Он заговорил сам.
Мэтт рассказывал свою историю внешне спокойно и даже с насмешкой. Но я понимала, какая буря бушевала у него в груди.
- Вы покинули нас, и я понял, что не увижу вас больше никогда. Но продолжал хранить в сердце ваш образ. После гибели прежнего герцога на трон взошел новый правитель. Нам с отцом вернули титулы и земли. Появилось много друзей, много женщин… Но я никогда не изменял памяти о вас, пока не встретил ее. Мне показалось, что вы с ней чем-то похожи… Сначала я считал это лишь развлечением, легким флиртом. Девчонка была неравнодушна к сеньору Марко Рэйли, капитану городской стражи, и мне захотелось ее отбить. Но незаметно игра переросла в чувство. Мне казалось, что я заставил ее отвечать взаимностью. Хотя первая наша ночь насторожила. Моя невеста была девственницей, но проявила столько желания и искусства в любви, что мне стало не по себе. Но оторваться от нее я уже не смог. А за день до свадьбы она покинула меня. На нас напали на прогулке, я защищал ее изо всех сил, а когда, раненный, рухнул на землю, заметил, как она, смеясь, уезжает с принцем Брианом.
- И где она сейчас?
- Не знаю, сеньора Елка. И еще говорят, принца вскоре нашли убитым.
Как же она оказалась в Кэрдарии?
- Мэтт, девушка была из ваших мест?
- Сама она прибыла откуда-то с юга. А в городе у нее дядя и кузен. Очень порядочные люди. - Он печально улыбнулся: - И невеста покинула меня, и лучший друг.
- А что случилось с другом?
- Тоже исчез. И еще более странным образом. Я вошел в комнату Элины и вроде бы увидел их вместе. А потом Ягуар просто растаял в воздухе. Я ничего не смог понять. Будто какой-то провал в памяти. Не могу сказать точно, было это на самом деле или только в моем воображении.
Граф немного помолчал:
- Мы встретились случайно. Ягуар спас мне жизнь, и я никогда не спрашивал, откуда он родом и чем занимался раньше. Понял, что он хочет это скрыть. Но воином мой кровный брат был, каких мало.
Мэтт снял с пояса нож:
- Вот что осталось от него на память.
Я взяла оружие из рук Мэтта и чуть не закричала. На рукояти была гравировка, сделанная на русском языке: "Одинцов Станислав".
Я изумленно выдохнула:
- Это оружие принадлежало вашему другу? Как его имя?
- Он предпочитал называть себя Ягуаром. Говорил, что так его прозвали в воинском отряде. Я понял, что он сражался где-то в горах.
У меня закружилась голова от тысячи мыслей. Значит, не одни мы с Ксюхой провалились в чужие миры.
Мэтт задумчиво посмотрел на меня:
- Иногда перед глазами появляется картина. Элина и Ягуар стоят рядом. Кажется, держат в руках книгу. Эту книгу я видел раньше. Она выпала у Элины из-под плаща, когда мы приехали в замок. Ягуар заметил ее, странно побледнел, распрощался и умчался куда-то.
Вид у Мэтта стал растерянным. Он будто пытался что-то вспомнить, но воспоминания ускользали. У меня бешено забилось сердце. Рассказать ему все или не стоит? Пожалуй, лучше пока подождать. Однако нужно найти родных девчонки, но как это сделать без помощи Мэтта? Граф подсказал мне сам:
- Элина открыла в городе ресторан и назвала его "Ягуар". Меня позабавило такое совпадение. Хотя теперь я уже и не знаю, было ли это действительно случайностью.
Я тоже сомневалась: таких совпадений просто не бывает.
- Я хотела бы взглянуть на город.
Мэтт нахмурился:
- Подождите несколько дней, сеньора, и я сам провожу вас, куда пожелаете.
- Извини, Мэтт, я не могу больше ждать. Клянусь, расскажу тебе все, что узнаю.
- Хорошо, но дайте слово, что вернетесь.
- Обещаю.
В моей голове начал складываться план. Я должна увидеть родных Элины и пообщаться с ними поближе. Произвести хорошее впечатление и найти подходящий предлог для знакомства. Кажется, в нашем мире такое называют "легендой". Скажу, что познакомилась с Элиной на одном торжестве. Оказались рядом за столом и, так как никого больше там не знали, предпочли общество друг друга. Я усмехнулась: так предпочли, что готовы были убить. Элина узнала, что я направляюсь по делам в этот город, и просила передать весточку родным.
Мы с Дешем по горной дороге спустились вниз, добрались до города, проехали по набережной. Я с досадой подумала, что забыла спросить название судна, которое подарила Элина своему брату. Вернее, не представляла, что здесь может быть столько кораблей. Но зато быстро нашла вывеску "Ягуар". Что ж, начнем с этого заведения.
Внутри ко мне сразу же подскочил хозяин:
- Если сеньора хочет уединения, мы можем предоставить отдельную комнату. В зале слишком много мужчин, боюсь, они будут надоедать вам.
Он быстро взглянул на клинок, с которым я не расставалась, и заметил:
- Даже оружие не защитит такую красавицу от излишнего внимания.
Я согласилась, и хозяин провел меня в отдельный кабинет. Ресторан мне понравился. Оформлен он был красиво, чувствовался вкус. Я похвалила мужчину.
- Сеньора, моих заслуг здесь почти нет. Все это придумала прежняя хозяйка. Я только выполнял ее указания.
Мне показалось, что у владельца ресторана испортилось настроение, и он тяжело вздохнул.
- Понимаю. Ваша хозяйка вышла замуж и перестала заниматься заведением, теперь вам приходится одному здесь вертеться.
- Если бы было так! Нет, она пропала.
Он вдруг восторженно сказал:
- Видели бы вы ее, сеньора. Красивее и добрее ее я никого не встречал.
Мужчина понизил голос:
- Мне кажется, она никуда и не сбегала. Граф сам запер ее в одном из своих замков. Или зарезал из ревности. Все говорили, что он ее бешено ревновал.
Я хотела опровергнуть подобную клевету, но прикусила язык. Лучше поддакивать и хлопать ресницами, стараясь выведать об этой красавице как можно больше.
- Жаль господина Фэйста. Он очень грустит. Был лучшим из купцов, а теперь даже торговля его пришла в упадок. Только успел найти племянницу и вновь потерял. Да и сын его поклялся, что, если она жива, все равно ее найдет.
- Этот купец живет в вашем городе?
- Вернее, за городом. У него там имение у восточных ворот.
Я вкусно пообедала, щедро расплатилась и поднялась из-за стола. Теперь не составит труда отыскать родных Элины.
К имению вела прекрасная широкая дорога. По обеим сторонам ее возвышались огромные стволы вековых деревьев. Приятно и удобно было ехать в их тени, это не то что путь к замку в горах. Однако радовалась я преждевременно. Внезапно небо потемнело, и из туч потоком хлынул ливень. Мы с Дешем пришпорили коней, но, когда добрались до ворот усадьбы, на нас уже не было сухой нитки.
Однако не бывает худа без добра. Слуги сразу же распахнули ворота, а хозяева пригласили путников укрыться от непогоды. Купец был само радушие. Его супруга казалась более суховатой и не слишком обрадованной нашему появлению. Впрочем, чему тут радоваться? Гости мы, как говорится, непрошеные и незваные. Но отказать в приюте аристократке горожанин не посмеет. Да еще придется ее всячески ублажать.
Меня сразу же отправили переодеваться в сопровождении пожилой женщины.
- Няня, отведи сеньору в комнату Элины. Там она сможет подобрать себе что-нибудь из одежды. Да и остановиться на ночь ей лучше там. Этот дождь надолго.
Я еще раз благословила небеса, так удачно пославшие мне непогоду. Няня, охая и вздыхая, повела меня вверх по лестнице, по пути рассказывая о своей молодой хозяйке. Она с таким душевным трепетом произносила имя Элины, что было понятно: рыжую здесь любили.
Няня открывала один шкаф за другим:
- Извините, сеньора. Взгляните сами, что вам подойдет. Элиночка эти платья даже ни разу не надевала.
Я подумала: слава богу. Иначе я не смогла бы до них дотронуться. Я сообщила старушке, что заехала сюда специально, чтобы передать весточку от Элины. Няня так разволновалась и расчувствовалась, что не могла говорить. Только плакала. Затем старушка вышла.
Я отыскала себе платье. Быстро сбросила свою мокрую одежду и переоделась. Обошла несколько раз комнату. Мне было здесь неуютно и как-то не по себе. Но не хотелось просить другое помещение. На что я рассчитывала, не знала, но какая-то надежда теплилась в душе.
В дверь комнаты постучали, и вошла еще одна служанка. Она разожгла в камине огонь. Я высушила волосы, расчесала их и уложила в прическу. Тут появилась няня, чтобы пригласить меня откушать с хозяевами. Старушка поглядела на меня и заохала:
- Сеньора, вы с Элиночкой такие разные, но чем-то похожи. Наверное, тем, что глаза у вас обеих зеленые. Только у вас белые волосы, а у Элины - рыжие. Но обе вы очень красивы.
В первый раз в жизни меня не порадовал комплимент. Было неприятно сравнение с рыжей красоткой. И почему такое приходит в голову почти каждому, кто нас видел?
Мы спустились в столовую. Купец бросился мне навстречу, подал руку, усадил за стол.
- Няня сказала, что вы встречали Элину?
Я не стала тянуть. Рассказала придуманную раньше историю и передала им привет. Дядя вытер глаза.
- Слава небесам, Элиночка жива. А то упорно ползли слухи, что граф Кодуэлл ее убил. Правда, не могу понять: почему она тогда бросила жениха? И почему ничего не сказала родным?
Глаза его жены полыхнули злобой:
- Это вы были от нее в восторге. А я никогда ей не верила. Из-за нее и с Бетти все это случилось…
Фэйст вмиг преобразился и рявкнул:
- Эта дура совершенно беспочвенно приревновала девочку и не нашла ничего лучшего, как сбежать к разбойницам. При чем здесь Элина?!!