- Простите, что прихожу к вам с плохими вестями. Умер еще один представитель вашего рода. Я любила его почти так же сильно, как и Кэрола. А Кэрола не могу забыть до сих пор.
Я говорила и смотрела на неподвижно застывшие лица, но почему-то панически боялась посмотреть на руку женщины. Увидеть кольцо, так похожее на подарок первого мужа. Наконец не удержалась и взглянула. И замерла от ужаса: на пальцах статуи красовалось два перстня. Причем свой я узнала сразу. Когда-то эту фамильную реликвию подарил мне Кэрол. Уже позже я узнала тайну этого кольца: оно спасало и защищало своего владельца от всех бед, но потом требовало плату за помощь. Отдавшего его другому ждала смерть. Я считала, что избавилась от проклятой реликвии навсегда, но камень приветственно тянул ко мне голубые светящиеся лучи.
Какое-то время перед глазами, кроме темноты, не было ничего. Пришла в себя я, лежа на полу, а кольцо вновь было на моем пальце и приветственно сверкало всеми своими гранями. Я даже почувствовала его радость от возвращения.
Я попыталась сорвать перстень с пальца. Он был мне совершенно не нужен и даже неприятен. Однако в голове прозвучал голос: "Или возьмешь, или останешься здесь навек". Я испытала страх, какой не испытывала никогда. Вскочила и бросилась к дверям. Они распахнулись передо мной сами.
Я выбежала из зала и столкнулась с Трайсом.
- Что случилось? Я уже послал за слугами, чтоб ломали двери.
В голове мелькнула мысль: может, потихоньку снять кольцо и оставить здесь? Но я опять услышала: "Не вздумай. Умрете оба".
Мы вышли во двор, и Трайс посмотрел на меня:
- Елка, на тебе лица нет. Не стоило туда входить. На тебя этот зал всегда действовал неважно.
В этот момент шрам на щеке пронзила боль. Я подняла руку, чтоб до него дотронуться. Кольцо радостно полыхнуло. Боль прошла, зато побледнел король. Невозможно описать тот взгляд, которым он наградил меня:
- Ты нарочно все это устроила? Зачем ты его взяла?
В глазах его величества был страх. Я посмотрела на Трайса, на кольцо и… опять медленно погрузилась во тьму.
Очнулась я от того, что Трайс похлопывал ладонью меня по щекам. В памяти всплыла картина: я лежу на поляне, в окружении воинов, и жду, что прекрасный принц поцелует меня. А вместо этого получаю увесистую пощечину.
Я полностью пришла в себя.
- Не знаю, о чем ты подумал, но у всадницы на руке было два кольца. Я потеряла сознание, а когда очнулась, одно из них было у меня на пальце. А голос предупредил, что без него я из зала не выйду.
Трайс ошеломленно смотрел на меня. Потом развернулся и скрылся в замке. Через некоторое время появился снова и был очень бледен.
- Случилось невероятное. И, знаешь, мне даже показалось, что прабабка улыбнулась при моем появлении. Извини, я бы тебе не поверил, если бы не увидел кольцо у прабабки на пальце. Такое, как было там всегда. Значит, тебе вернули подарок Кэрола. Хотел бы я понять, как этот перстень снова оказался там? Почему возвращается так упорно? И, наверное, тебе не стоит посещать этот зал.
Я почти не слушала, о чем говорит король. Мои мысли вертелись вокруг кольца.
- Знаешь, о чем я подумала, Трайс? Кольцо может спасти владельца от чего угодно. Если бы я отправилась сюда сразу же… я бы подарила перстень Джейду. И он был бы жив. Я виню себя, что не сделала этого.
Я расплакалась. Трайс прижал меня к себе и стал гладить мои плечи:
- Но отдавшего перстень ждет смерть.
Наконец я прекратила реветь и смущенно улыбнулась:
- Трайс, я вымочила слезами тебе рубаху. Извини. Нервы стали совсем никуда. Давай возвращаться.
Мы подошли к драконам. Взгляд моей красавицы сразу же остановился на кольце. Она вздохнула:
- От судьбы не уйдешь. А ты всегда стараешься опередить ее. Иногда это хорошо, но чаще…
Я не стала выяснять, что это значит. Решила подумать о словах Регины потом, когда немного успокоюсь.
Мы вернулись в замок Ирин. Эльфийка была вместе с Крисом. Мальчик сразу же подбежал к Трайсу и обнял его. Я всегда замечала, что короля любят дети. Вспомнила, как к нему точно так же спешил Клод. Хорошо, что у сына теперь есть кого любить, кроме Эйнэра и меня. А то опять бы страдал из-за моих непредсказуемых поступков.
Мне показалось, что Ирин немного очнулась от горя. Во всяком случае, стала замечать, что вокруг нее люди.
Вскоре Трайс попрощался:
- Меня ждут дела. Пора возвращаться. Когда начнем тренировки, Елка?
- Я навещу замок Кэрола. Вернусь через пару дней.
Его величество тут же забыл о своих делах:
- Может, проводить тебя? Там же одни пираты.
На острове своего первого мужа я не хотела видеть посторонних.
- Ну, с пиратами, Трайс, я всегда найду общий язык. Они - друзья Кэрола.
- Что ж, леди, вам виднее.
Трайс ушел, и я увидела в окно, как взлетает его дракон.
Рядом встала Ирин и, ни к кому не обращаясь, произнесла:
- Перстень опять вернулся.
Она кивнула, указав на мою руку. И, немного помолчав, добавила:
- Я думаю, Елка, тебя мог удержать только один мужчина - Кэрол.
Я удивленно вскинула на нее глаза: при чем здесь Кэрол? Но, видимо, Ирин отвечала каким-то своим мыслям. Все сегодня говорят загадками.
Я рассказала подруге обо всем, что произошло. Она задумалась, потом произнесла:
- Наверное, Регина могла бы многое нам поведать. Но драконы связаны своими клятвами.
Хм… для меня давно не секрет, что сестра повелителя тоже обычно знает больше, чем говорит.
Мы посидели немного с Ирин. Потом она отправилась к себе, а я вышла на террасу - спать не хотелось. Луна освещала землю особенно ярко. Я вспомнила Лунный бал - ночь праздника влюбленных. Вдруг нестерпимо захотелось увидеть Эйнэра. Как бы там ни было, я по нему очень соскучилась. Решение пришло внезапно: слетаю к нему, хоть ненадолго. И будь что будет. Я позвала:
- Регина.
Моя красавица сразу же оказалась рядом.
- Регина, я хочу домой. Только не предупреждай никого. Давай устроим Эйнэру сюрприз.
Регина вздохнула:
- Ты сама сюрприз, Елка. Да еще какой.
Моя красавица приземлилась так, что не потревожила ни драконов, ни эльфов. Я всегда сразу же ее отпускала, но почему-то на этот раз попросила:
- Подожди немного, вдруг его нет.
Не обратив внимания, что глаза Регины стали печальными, я помчалась во дворец Эйнэра. Была уверена, что без меня он будет именно там. Мои губы сами собой растянулись в улыбке. Сердце сильно забилось. Я представила, как брошусь к нему в постель и обниму за шею. Была уверена, что он, может, и поворчит, но сразу же все наши разногласия забудет.
Перед дверями спальни даже сняла обувь, чтоб не топать: у эльфов прекрасный слух, и на цыпочках пошла к кровати. Сюрприз так сюрприз! Подкралась к постели и сдернула одеяло:
- Эйнэр, вот и я!
Радостный крик застрял в горле. Рядом с повелителем в постели лежала женщина. Оба были совершенно голые. Я ощутила себя рыбой, выброшенной на землю. Пришлось сделать несколько вздохов, чтобы прийти в себя.
Эйнэр открыл глаза:
- Елка!
Он вскочил на ноги. Я рванула к двери. Повелитель, видимо, растерялся. Или нагишом бежать за женой по коридорам показалось неприличным. Пока он раздумывал, я уже была на Регине. Мы взмыли в небо. Я смогла пробормотать только:
- К Ирин.
В голове царила абсолютная пустота. Не хотелось ни думать, ни рассуждать, ни что-либо делать. Была надежда, что муж догонит и будет просить прощения. Еще мелькнула запоздалая мысль: какое же у него все-таки великолепное тело. Жаль, что уже не мое. Представила, как он ласкает ту женщину, говорит ей разные красивые слова, и заревела.
Утром я вышла к завтраку с заплаканным лицом. Ирин ни о чем не спросила. Я отчего-то поняла, что она все знает. Услышала голос моей красавицы:
- Эйнэр отправил за нами погоню, но тут появились отступники. Наши драконы повернули обратно. Был бой.
- Регина, Эйнэр не пострадал?
- Ничего с ним не случилось.
Я снова заревела: вот ведь дура. Он с другой, а я за него переживаю. Стало вдвойне обидно. Ко мне подошла Ирин:
- Успокойся, Елка. Забудь. С кем не бывает. Брат любит только тебя. Но он правитель и красивый мужчина. Любая женщина сочтет за счастье провести с ним ночь.
Мне показалось, что Ирин упрекает меня в том, что я пренебрегала своими супружескими обязанностями и тем самым толкнула мужа в объятия другой. Я даже рыдать перестала: ничего себе, утешила! Приняла решение: если разлюбил, то такая, значит, моя судьба. Слезами горю не поможешь. Если все еще любит, то отольются кошке мышкины слезки. Попомнит он эту ночь! А завтра - в замок Кэрола. На вольном острове пиратов быстрее приду в себя. Я должна быть сильной. А то какой-то сезон дождей устроила: все время лью слезы.
На остров пиратов я прибыла на рассвете. Хоть какое-то время побуду одна. Хотя в замке, кроме нескольких слуг, и так никого нет. Прежде чем спуститься, немного покружила над морем. Полюбовалась на солнце, поднимающееся из-за горизонта. На медленно розовеющее небо, на вспыхивающие бликами зари волны. На темные скалы, террасами спускающиеся к воде, и изящный замок, возвышающийся на утесе.
Я шла к крыльцу по знакомой аллее, вдоль которой росли кипарисы, и мне внезапно показалось, что сейчас навстречу выйдет Кэрол. Будто не было страшных дней после его гибели и долгих лет, прожитых в разлуке.
Но навстречу вышли лишь слуги. Они не скрывали радости, что вновь видят меня. Я отдала распоряжения приготовить мои покои и отправилась в нашу с Кэролом спальню. Туда, куда не могла войти со дня его смерти.
Я упала лицом на подушки и заплакала. И опять, как прежде, зазвучали в голове слова песенки:
Жил отважный капитан.
Он объездил много стран,
И не раз он бороздил океан.
Я заставила себя успокоиться. Хватит. Никогда раньше не позволяла себе расслабляться столь длительное время. А последние дни одни слезы да истерики. Навещу своих моряков-пиратов, обойду места, где мы бродили с Кэролом. И обратно. Пора начинать тренировки. Почему-то я была уверена, что нужно быть готовой. Я непременно встречусь с отступником: просто так подобные метки не оставляют.
Я немного отдохнула и отправилась в бухту. Наверное, меня уже ждут на корабле. Не зря Регина, как флаг, водрузилась на башню. Я надела костюм, в котором совершала когда-то с Кэролом прогулки на лошадях, и по узкой горной тропинке между скал стала осторожно спускаться к морю. Склон горы был достаточно отвесным. Иногда камни срывались из-под ног и летели вниз.
Прошла уже примерно полпути и приблизилась к самому неприятному месту. С обеих сторон над тропой нависали скалы, создавая полумрак и образуя очень узкий проход. Пройти по нему мог только один человек. К тому же под ногами громоздились валуны и следовало ступать по ним очень осторожно. Я пробиралась по камням и вздрогнула, чуть не наткнувшись на высокого мужчину. Он стоял впереди на тропе, опираясь плечом о выступ скалы.
Я по привычке скользнула рукой по ножнам, передвинув клинок вперед. Мало ли, какие здесь появились искатели приключений. И, не замедляя шаг, пошла дальше, твердо зная, что не должна показывать испуг или неуверенность.
Мужчина стоял в тени, не торопясь уступать дорогу. Я чувствовала, что он с любопытством смотрит на меня. Я приблизилась почти вплотную. Незнакомец полушутя-полусерьезно отвесил поклон, но с места не сдвинулся.
Тропа была очень узкой. Пройти можно было, только тесно прижавшись к мужчине. Я остановилась. Мне показалось, что незнакомец насмешливо поглядывает на меня, видимо, его забавляло создавшееся положение. Вероятно, он не случайно выбрал такое место.
Я взглянула на перстень. Эта привычка возродилась как-то сама собой. Камень не предупреждал об опасности. Я скользнула между мужчиной и скалой, крепко обхватив незнакомца руками и прижав его к камню. Тот усмехнулся, смотря на меня сверху вниз, и не сделал ни одного движения, замерев неподвижно, как сфинкс.
Несколько секунд - и я была впереди него на тропе. За мгновение наших невольных объятий я почувствовала, как напряглись железные мускулы мужчины. Пожалуй, опасно оставлять такого за спиной.
Я насмешливо улыбнулась:
- Вот и не пришлось нам, сударь, бодаться, как два козла, не желающих уступить дорогу.
- Если бы вы спросили, леди, я бы сказал, что иду в том же направлении. - Голос был слегка хрипловат.
- А если бы вы, сударь, были немного повежливее, то не стали бы загораживать даме путь.
Мужчина стал серьезным.
- Извините, леди, я не хотел показаться невоспитанным. Я имею счастье видеть владетельницу замка?
- Леди Елку, - подсказала я.
Краем глаза я рассматривала незнакомца: темные брюки обтягивали стройные ноги, рукава рубашки заканчивались длинными кружевными манжетами. Высокий, элегантный, чувствуется, что знает себе цену.
Я подумала: откуда он появился на острове? Если бы я видела его раньше, то наверняка бы запомнила.
Вскоре тропа чуть расширилась, и мы пошли рядом. Стало светлее. Я внимательней взглянула на своего спутника, и у меня перехватило дыхание: все лицо его было в жутких шрамах. Он понял мое состояние и иронично улыбнулся:
- Не пугайтесь, леди.
Я продолжала разглядывать его и поняла, что его насмешливая ухмылка - результат стянутой швами кожи. Но несмотря на повреждения, лицо сохраняло мужественное выражение. Наверное, когда-то мужчина был красив. А может, мне просто хотелось так думать. Еще я решила, что тот, кто "штопал" этого человека, был весьма искусным лекарем.
Уразумев, что такое пристальное разглядывание становится неприличным, я отвела взгляд и сказала:
- Не знаю, какое лицо у вас было раньше, но вы мне нравитесь.
А тот вдруг улыбнулся какой-то мальчишеской улыбкой:
- Разрешите представиться: лорд Рей дэ Орид, капитан судна "Гроза". Извините, что оказался у вас на службе без вашего одобрения. Теперь остаться мне или нет, решайте сами.
Он произнес это четко и почти по-военному. Во всяком случае, привычной здесь пиратской бесшабашности не чувствовалось. Лорд Рей добавил:
- Можно, я не стану перечислять остальные имена и титулы?
Я улыбнулась в ответ:
- Можете. Во-первых, они мне ничего не скажут, а во-вторых, проверить ваши слова я не смогу.
А про себя подумала: судя по его манере держаться, еще один лорд-пират. Видно, вольная свободная жизнь привлекает не только Кэрола.
- Вы мудрая женщина, леди. Тогда зовите меня просто капитан Рей.
Мне показалось, что капитан смотрит на меня с излишним восхищением, и мне это не понравилось.
- Леди, о вас с таким восторгом рассказывали моряки…
- Они любили моего мужа, хозяина острова, лорда Кэрола. И их любовь перешла на меня.
- Леди, не скрою, я ждал вашего прихода. Мне хотелось своими глазами увидеть столь знаменитую даму. А увидеть вас на Ре… на драконе, предел моих мечтаний.
Я резко обернулась к спутнику, намереваясь прервать эти светские комплименты. Я все-таки хозяйка острова, хозяйка кораблей, а капитан служит у меня и должен чувствовать дистанцию. Пока у меня нет причин считать его своим другом.
В этот миг путь нам перегородила сломанная ветка, низко повисшая над тропой. Пришлось нагнуться, чтобы пройти под ней. При этом мои волосы зацепились за сучки.
- Разрешите освободить вас из плена?
Капитан быстро распутал мои волосы и легко провел по ним рукой. Я рванулась, собираясь возмутиться его бесцеремонностью, и застыла. Рука мужчины была сплошь исполосована шрамами. Как только пальцы действуют? Я с ужасом прошептала:
- Извините. Что с вашей рукой?
- Небольшая неприятность - акула.
Сразу перед глазами встал Кэрол. Только моему мужу не повезло - его уже нет в живых. Теперь я ни одного грубого слова капитану сказать не смогу.
Спуск стал еще круче, и мужчина пошел впереди, время от времени помогая мне. Когда приходилось подавать мне изуродованную руку, он стремился быстрее ее отдернуть.
- Извините, леди, не хочу вас пугать. Я и сам не сразу привык к ее виду.
Я рассердилась:
- Капитан, меня трудно чем-либо напугать. Я - воин.
Он улыбнулся:
- Я заметил, когда вы передвинули оружие, чтобы его было удобнее выхватить. Но если бы я хотел напасть - спрятался бы за выступом.
Я фыркнула:
- Всяких дураков хватает. Может, решили, что с женщиной справиться несложно.
Мы подошли к "Грозе". Команда уже ждала нас. Почему-то никого не заинтересовало, отчего я не одна, а с капитаном.
Моряки торжественно выстроились на палубе, и грянуло дружное "ура". Я опять чуть не расплакалась. И рада была встрече с друзьями, и горевала, что нет с нами Кэрола. С причала на судно была переброшена тонкая доска. Я сразу вспомнила, как Кэрол, демонстрируя ловкость и силу, носил меня по ней на руках. Капитан Рей вопросительно взглянул на меня. Вместо того чтобы возмутиться, я чуть улыбнулась. Тогда он подхватил меня и легко пробежал по этому импровизированному, ничем не закрепленному трапу.
- Супруге моряка подобает именно такой путь.
На меня хлынул поток воспоминаний. Я с удивлением смотрела на капитана. Наверное, все моряки чем-то похожи друг на друга. Или у них одни привычки и традиции.
На судне меня тут же взяли в живое кольцо. Расспрашивали, рассказывали. Боцман Рэдкар вынес несколько бутылок с вином. Тем же, что пили мы когда-то с Кэролом.
- Отпразднуем встречу!
Видя, как здесь мне рады, я подумала: хоть что-то хорошее за последнее время. Я спросила у боцмана:
- Давно у вас капитан Рей? Как он сюда попал?
- Мы нашли его на полузатонувшем судне. Он был без сознания. Затем поправился, сначала хотел уехать, но потом несколько раз сходил с нами в море на "Грозе". Показал себя отличным моряком, проявил смелость и знание морского боя. В одном из сражений погиб капитан, и команда единодушно выбрала его. Знаете, леди, мало я видел таких моряков, как он. Разве что лорд Кэрол.
Рей подошел к нам, боцман в восхищении произнес:
- А слышали бы вы, как наш капитан поет. Спойте одну из ваших песен для леди, капитан Рей.
Мужчина внимательно посмотрел на меня:
- Извините, ребята. Для леди я спою как-нибудь наедине.
Мое лицо стало медленно наливаться краской: что он себе позволяет? Наговорил комплиментов и решил, что я уже согласна бегать к нему на свидания? Я хотела резко поставить нахала на место, но тут мужчина медленно поднял свою изуродованную руку и провел по густым черным волосам. Я сразу же остыла: да пусть себе мечтает…
Пришла пора покидать судно, и моряки собрались было все вместе меня проводить. Однако инициативу перехватил капитан Рей:
- Ребята, я сам провожу леди.
Я поразилась: сейчас они были не в море, но его слова прозвучали для моряков как приказ. У меня в душе даже шевельнулась ревность: капитан Рей полностью заменил здесь Кэрола. Ему так же беспрекословно подчинялись не слишком любящие дисциплину пираты.
Пока мы поднимались по тропе к замку, я посматривала на кольцо. Камень вел себя совершенно спокойно. Мужчина заметил мой интерес к перстню:
- Это украшение так вам дорого?