Опустив взгляд, посол встал перед королем на колени и протянул ему верительные грамоты. Гернот взял грамоты и убедился в том, что печать и подпись подтверждают личность посла.
- Встаньте с колен, добрый человек.
Поднявшись, франк благодарно кивнул. Эльза коснулась руки мужа и легким движением головы обратила его внимание на усталость посла.
- Возможно, вы хотите сначала отобедать и немного отдохнуть? - осведомился король.
Франк учтиво возразил:
- Мой король послал меня сюда с приказом возвращаться как можно скорее.
Гернот вернул ему верительные грамоты.
- Мы рады, что великий король франков Тойдебальд удостоил нас такой чести.
- Мой король мудр и справедлив, - сказал франк. - Он незнаком с королем Исландии, но наслышан о нем как о человеке чести. По доброте своей он решил предупредить вас.
Исландские военачальники, стоявшие в полутьме рядом с троном, принялись тихо перешептываться. Нежданный визит приобрел для принимающей стороны привкус горечи.
- Предупредить? О чем? - спросил Гернот, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно.
- Этим летом ко двору франков прибыл посол короля Вульфгара Ксантенского, - продолжил франк.
Шепот военачальников становился все навязчивее, и Гернот, махнув рукой, заставил их замолчать.
- Вам ведь известно, что мы не признаем Вульфгара королем, а только узурпатором власти.
- Мой король знает о наследном праве, - заверил его посол. - Это одна из причин, которая объясняет, почему он отправил меня сюда.
Посол очень осторожно подбирал фразы, и было видно, что он достиг в этом деле совершенства. Что ж, для него это было необходимо, ведь некоторых послов, привозивших плохие новости, могли даже убить.
- И чего хотел Вульфгар от Тойдебальда? - поинтересовался Гернот.
- Речь шла о подписании договора, - объяснил франк. - Вульфгар предложил моему королю дружбу и свободную торговлю между франками и ксантенцами.
Гернот откинулся на троне.
- По такому поводу послов в другую страну не снаряжают. Я не знал, что для отношений франков и Ксантена требуется мое благословение.
- Вульфгар не хотел заключать этот договор прямо сейчас, - продолжил посол. - Он пообещал королю добрососедские отношения в будущем… когда они не будут зависеть от величины его государства.
В глазах Эльзы вспыхнул страх, Гернот напрягся.
- Так, значит, Вульфгар собирается расширять свое королевство?
Это был не вопрос. Это было утверждение.
Франк кивнул.
- Он собрал большое войско и хотел заручиться поддержкой моего короля. О том, что против франков не следует обнажать меч, знают даже римляне.
Гернот кивнул. На этот момент франки действительно были мощнейшим королевством на континенте, их земли простирались от северного моря до теплых вод юга и продолжали расти, как лужа пива из перевернутого бокала.
- Но если Вульфгар не собирается нападать на королевство франков, то что же он задумал? - Гернот боялся ответа, который теперь был уже неотвратим.
- Вульфгар предложил моему королю обеспечить наши земли рудой - рудой из Исландии.
Военачальники снова зашептались - на этот раз запальчиво и озлобленно. Гернот им не мешал. В его голове лихорадочно носились мысли, от которых стучало в висках.
- И как Тойдебальд отреагировал на это предложение?
Посол не проявлял никаких эмоций. В его задачи не входило сочувствие или сердечность.
- Мой король принял обещание Вульфгара напасть только на Исландию. Но он хотел известить вас о том, что он не будет ни поддерживать, ни способствовать плану ксантенца. Наоборот, он прислал меня предупредить вас.
Гернот старался сохранять спокойствие, хотя посол только что сообщил ему о предстоящем нападении на Исландию.
- И когда же нам ждать войска Ксантена?
- Их армия продвигается на север очень медленно, дабы не вызывать подозрений, - объяснил франк. - Но наши разведчики сообщили о том, что сейчас войско Вульфгара выступило в открытую. Пока мы говорим, их корабли как раз выходят в северное море.
Военачальники умолкли. Каждый из них понимал, что это значит.
Гернот поднялся, и мантия укрыла его дрожащие руки от посторонних взоров.
- Передайте вашему королю Тойдебальду, что Гернот Исландский благодарит его за дружескую услугу. Если это будет в нашей власти, мы постараемся отплатить ему тем же.
Посол учтиво поклонился.
- Отец моего короля, Тойдеберт, был добрым другом вашего отца Гундомара, справедливо правившего Бургундским королевством. В отличие от Вульфгара, мы считаем, что власть в королевстве должна основываться на праве крови, а не меча.
Гернот кивнул, и франк, развернувшись, вышел из зала. Когда за ним закрылась огромная дверь, военачальники собрались перед троном, но никто из них не решался высказаться.
Гернот снова опустился на трон и взял жену за руку. В глазах Эльзы, которая неотрывно смотрела на мужа, застыл страх.
- Что же теперь будет? Что мы можем сделать?
Гернот покачал головой и, словно ему приходилось заставлять себя говорить, медленно произнес:
- Ничего. Совсем ничего. Даже самое маленькое войско Ксантена, я уверен, превосходит нас по численности настолько, что любое сопротивление будет бессмысленным. Исландия падет.
Все началось весьма безобидно. Несколько лангобардов уселись за столик, за которым Сигурд с Геленом как раз доедали свой последний кусок мяса.
- Жаркое было просто отличным, - объявил Гелен, ударив себя кулаком в грудь и отрыгнув. - А вот пиво какое-то странное. Я уже трижды помочился за домом, а до сих пор хожу прямо и уверенно.
Рассмеявшись, Сигурд снова наполнил кружку друга пивом.
- Тогда тебе придется поднапрячься и выпить еще. Может, нам стоит заказать меда? Говорят, что смесь меда и пива хорошо бьет в голову.
- Может, и так, - ухмыльнулся Гелен, - но в голову оно бьет только на следующее утро, и за наслаждения прошлой ночи приходится расплачиваться вдвойне.
Сигурд оглянулся.
- Надеюсь, Ион нас найдет. Я думаю, что ночлег он нам уже подыскал.
Он не заметил, как Гелен и один из лангобардов одновременно потянулись за кувшином с пивом. Исландец был слишком наивным, чтобы увидеть в этом движении нечто большее, чем простое недоразумение.
- Извините, но этот кувшин оплатили мы.
Лангобард, с виду властный и состоятельный мужчина, даже не собирался убирать руку от кувшина. Гелен оставался приветливым.
- Если вы хотите выпить с нами, - сказал исландец, - то в этом кувшине хватит пива, чтобы наполнить кружки для всех нас.
Презрительно ухмыльнувшись, лангобард нагнулся и плюнул в кувшин.
- Я не пью с исландскими язычниками.
Гелен хотел сразу же броситься в драку, но Сигурд его остановил.
- Да ладно, дружище. Мы ведь не собираемся в первый же вечер по приезде в Данию проливать чью-то кровь, - произнес исландский принц и повернулся к лангобарду: - Вы говорите о язычестве. Я слышал, что ваше королевство в Толедо совсем недавно покорилось единому Богу.
- Единому и истинному Богу, - прорычал воин, которому явно не терпелось подраться.
- У нас в Исландии много христиан, - продолжал Сигурд. - Даже моя мама…
Прежде чем он успел сказать, Гелен наклонился над столом и прошипел:
- Лангобарды? Я слышал, ваш король Агилурф спит со свиньями, потому что они красивее ваших женщин!
С победоносной улыбкой на губах Гелен повернулся к Сигурду и поэтому не заметил кулак лангобарда, которым тот врезал ему прямо в ухо.
Оба лангобарда, сидевшие по другую сторону стола, сразу же схватились за мечи. У Сигурда уже не оставалось времени для того, чтобы продумать какую-то стратегию. Гелен настолько опешил, что даже не догадался убежать, а только смотрел на этих драчунов, дав им время обнажить клинки. Не видя другого выхода, Сигурд с криком запрыгнул на стол и всем телом бросился на обидчика, повалив того на пол. Толпа вокруг поспешно расступилась, и посетители таверны стали с любопытством следить за столь интересным зрелищем.
Гелен, который тем временем пришел в себя, изловчился и ударил лангобарда в пах. Затем, схватив кувшин, исландец одним движением вылил на голову драчуну пиво, в которое тот плюнул. Лангобард в ярости вскочил и достал из складок плаща кинжал. Глаза Гелена испуганно расширились - такого оборота он не ожидал.
- Ты мне заплатишь, - прорычал лангобард.
Но до резни дело не дошло, потому что в этот миг кто-то разбил о его голову кувшин. Неопрятный старый вояка, приветливо кивнув Гелену, пояснил:
- Мы, авары, лангобардов тоже терпеть не можем.
На этом драка могла бы закончиться, но слева внезапно раздался крик:
- Авары? А ну, бей их!
Уже через мгновение в таверне царил полный хаос. Римские солдаты били аваров, лангобарды - саксов, а франки - датчан. Казалось, что все только и ждали подходящего момента, чтобы наброситься друг на друга, разнося в диком буйстве столы и лавки. Отовсюду слышался треск древесины, хруст костей и яростные крики дерущихся. Служанки отделились от толпы и с наслаждением отдыхали от своих обязанностей, следя за побоищем. Некоторые из них высматривали себе воина, чьи раны готовы были бы подлечить ночью.
Сигурд держался достойно. Придворные наставники научили его сражаться. Он раздавал удары налево и направо, ловко уклонялся от римского меча, а затем, схватив какого-то гота за длинную косу, так резко бросил его на стол, что тот, ударившись головой, так и остался лежать, закатив глаза. Тем временем его товарищ Гелен использовал другую технику: свернувшись в комок, словно еж, он изо всех сил прыгнул в сбившихся в кучу противников, а когда те поднялись на ноги, парень уже скрылся в толпе. Сигурда успокоила мысль о том, что его друг может защитить себя, несмотря на огромное количество выпитого пива. Впрочем, сражаться с такими противниками оказалось довольно просто. Тут не было ни одного трезвого воина. Удары драчунов по большей части попадали в никуда, а мутные глаза подолгу выискивали соперника. Некоторым даже не удавалось шевелить руками, так что их подбородок как будто ждал кулака, который в одно мгновение мог отправить любого из них в нокаут.
Краем глаза Сигурд неожиданно увидел блеснувший нож. Он повернулся и схватил за руку лангобарда, который и затеял драку. Они посмотрели друг другу в глаза, а потом Сигурд ударил предплечье воина о свое колено, сломав тому кость. Осколки кости пробили плоть и рубашку противника, и лангобард, взвыв от боли, выпустил кинжал.
Внезапно Сигурд почувствовал, что ему на шею набросили кожаную удавку. Он инстинктивно втянул воздух, доступа к которому уже не было. Чьи-то сильные руки схватили юношу за плечи и бросили его на пол.
Перед глазами Сигурда все поплыло. Крики толпы сменились странным шипением в ушах. Сигурд понимал, что это шумит кровь. Принц обеими руками схватился за кожаную удавку, но она была затянута настолько сильно, что он не мог просунуть под нее пальцы. Размахивая руками, Сигурд пытался схватиться за что-нибудь, но все усилия были тщетны. Его крепко держали два или три человека.
Пляска теней перед глазами побуждала его смежить веки и провалиться в темноту. Но это стало бы недопустимой ошибкой! Нужно было защищаться, а не беспомощно валяться на пыльном полу таверны!
Сигурд снова увидел лезвие. На этот раз оно было больше. Меч! Жилистый воин с заплетенной в косичку бородой и черной пустой глазницей уже готов был вонзить клинок в грудь Сигурду. Принц попытался подтянуть ноги к груди, чтобы оттолкнуть противника, но кто-то удерживал его, навалившись на колени. И в тот момент, когда лезвие уже царапнуло грудь Сигурда, лангобард получил сильный удар сбоку, а его меч отлетел в сторону. После этого удара удавка ослабла и Сигурд наконец-то смог дышать. Сделать вдох было больнее, чем получить все предыдущие удары.
Чьи-то руки схватили его и подняли на ноги. Сигурд слабо отбивался. Голова по-прежнему кружилась, и он не мог отличить друга от врага. Кто-то отвесил ему хлесткую пощечину.
- При… Сиг, мы должны выбираться отсюда!
Сигурд помотал головой, приходя в себя. Ион! Это был Ион! Старый друг тормошил принца, одновременно уклоняясь от кулаков и летящих в них пивных кружек.
- Гелен! - закричал Ион.
- Уже здесь! - донеслось до них, и Сигурд увидел, как толстенький Гелен пробивается сквозь толпу к двери. Ион подхватил Сигурда, свободной рукой держа его за ремень.
Кувшин с пивом разбился о стену прямо над их головами. Какой-то сакс, получивший мощный удар, толкнул исландцев, и они вылетели через дверной проем на улицу. Дверь захлопнулась, а драка в таверне продолжилась.
Сигурд, Ион и Гелен, приходя в себя, лежали на дороге. Наконец принц хрипло выдохнул:
- Интересно, они еще долго будут драться?
Гелен хихикнул.
- Пока не останется никого, кто был бы способен держаться на ногах. Давненько я так не развлекался!
Ион сплюнул кровью.
- Я, вообще-то, надеялся дать своим косточкам хоть немного отдыха.
Сигурд сел в пыли и похлопал друга по спине.
- Я тебе очень благодарен, дружище. Они меня чуть не задушили.
- Вам нельзя было отделяться от Гелена, - прорычал Ион. - Спина к спине - это единственная тактика в таком случае. А иначе можно легко получить лезвие между ребер.
- В дальнейшем я буду помнить об этом, - ответил Сигурд и закашлялся: горло до сих пор жгло огнем. - Похоже, на сегодняшний вечер мы получили достаточно развлечений. Ты нашел место для ночлега?
Ион кивнул.
- Совсем недалеко отсюда есть ночлежка с большим количеством кроватей. Место стоит недорого, а с утра можно получить молоко и хлеб.
Сигурд с трудом поднялся на ноги и помог встать Гелену.
- Звучит неплохо. Что ж, тогда можно и поспать.
Они услышали, как открывается дверь. Наружу вышла молодая служанка, которая приносила им еду. Подойдя к Сигурду, девушка осторожно дотронулась до красной полосы на его горле.
- Какой ужас. Мой господин, я надеюсь, что вы не ранены?
Сигурд смущенно улыбнулся, глядя в ее любопытные светлые глаза.
- Ничего страшного. На мне все очень быстро заживает.
Служанка провела рукой по своим кудрявым волосам цвета спелой пшеницы, пропитанным запахами таверны.
- Меня зовут Лив.
- А меня… Сиг.
Краем глаза он заметил, как Ион и Гелен, ухмыляясь, подмигнули друг другу.
- Что ж, мой милый Сиг, - промурлыкала Лив, положив руку ему на грудь. - За ваши деньги вы могли бы получить намного больше, чем кувшин меда.
- Остаток можете взять себе, - пробормотал Сигурд. - Для меня это будет честью.
Ион громко откашлялся и, когда Сигурд посмотрел в его сторону, показал пальцем на здание в конце улицы.
- Что ж, мы пойдем, - сказал Ион. - Не забудь: последний дом на улице. Но это я так, на всякий случай…
Гелен не собирался идти за Ионом. Ему было любопытно посмотреть, как Сигурд выставит себя перед Лив полным идиотом. Но Ион схватил товарища за руку и потащил за собой, не забыв при этом взять багаж.
Сигурд повернулся к служанке, которая внезапно оказалась прямо перед ним, так что их носы почти соприкасались.
- Мой господин, я ведь не могу позволить вам уехать, не отдав этот долг.
Конечно, Сигурд знал истории о морских путешественниках и портовых женщинах. Собственно, именно поэтому он и приехал в Данию. Но в его сознании россказни о пьяных оргиях как-то не вязались с нежным созданием, стоявшим перед ним.
- Вы можете запаковать мне что-то из еды на ночь.
Лив хихикнула, а потом поспешно чмокнула его в губы.
- А как насчет того, чтобы я дала вам кое-что, что вы могли бы распаковать ночью?
Эльза нежно погладила дочь по голове. Лиля что-то пробормотала, засыпая. В руке она сжимала простую куклу, которая была ее спутницей с самого детства. Придворные дамы часто пытались подарить девочке более красивых и дорогих кукол, но Лиля была верным ребенком.
Эльзз осторожно сняла с шеи малышки рог дрыка - она опасалась, что дочь во сне может пораниться, - и положила амулет на пол у кровати.
Затем она встала, собираясь идти к мужу.
Замок, казалось, вымер. Король приказал всем придворным провести день со своими семьями или собраться вместе на добрую трапезу. Им также предложили бежать на север, ведь тогда можно было надеяться, что ксантенцы не смогут поймать их в течение достаточно долгого времени, и за этот период жажда крови врага будет утолена.
Но никто не принял предложение короля.
Эльза тихо шла по бесконечным, одинаково мрачным коридорам. Холодная вулканическая порода хранила молчание. Потрескивание нескольких факелов было единственным звуком за исключением шума моря, игравшего для Исландии свою вечную музыку. Через пару лет жизни в этой стране шум моря переставал восприниматься. Его не замечали, как не замечают собственного дыхания.
- Сииигууурд… Сииигууурд… Сииигууурд…
Эти голоса были тихими, как море, как шепот ветра. Они исчезали прежде, чем можно было услышать их по-настоящему.
Эльза замерла. Озноб пробежал по ее спине, но он был вызван вовсе не холодом, царившим в коридорах замка.
Королева обернулась. Ничего. Она оглянулась снова. Опять ничего. И все же рядом с ней что-то было.
- Пролиласссь крооовь… расплааата крооовью…
Сердце Эльзы, казалось, готово было выскочить из груди.
Как давно она не слышала этих голосов наяву, а не во сне. Голоса из прошлого, голоса из тьмы. Они были порождением зла, и вызвал их ее отец.
Ей потребовалось собраться с духом, чтобы вступить с невидимыми существами в спор.
- Чего вы хотите? Что вам еще нужно?
- Послееедняя крооовь… сааамая послееедняя крооовь…
Это были голоса нибелунгов. В них слышались презрение и жадность. Эльза удивилась. Эти злобные лесные существа должны были жить на Рейне. По крайней мере, так ей говорил отец, Хаген из Тронье. Но, судя по всему, нибелунги могли следовать за кровью, за судьбой или за проклятием. Ожидание смерти и несчастий вызвало эти смутные тени, и они пришли сюда подземными тропами сквозь горы и воды.
Какая-то тень скользнула мимо Эльзы, но ее взгляд был слишком медлительным, чтобы ухватить видение.
- Когда-нибудь это закончится? - дрожащим голосом спросила она.
- Это началá твоя крооовь… твоя крооовь… твоякровьтвоякровьтвоякровь…
Королева не сомневалась, что никто, кроме нее, не мог слышать эти голоса. Они звучали в ее сознании, в ее душе. И все же они были не менее реальны, чем холодный камень под ее ногами. Эльза надеялась, что ей никогда не придется взваливать на себя ношу своего отца. Но Хаген увлек за собой в бездну правителей целых королевств, пытаясь удержать власть в Бургундии. И теперь она, его дочь, должна была искупить вину, которую, благодаря клинку Гунтера, не искупил ее отец.