Он прислушался к шагам Второго Офицера - тот вышел из тюрьмы и закрыл за собой дубовую дверь. После этого мальчик отвел Честера в угол камеры и шепотом объяснил ему, что нужно делать.
Через несколько минут раздался звук, которого так боялся Уилл: полицейский возвращался к камере.
- Время, молодые люди, - сказал Второй Офицер.
Он повернул ключ, открыл дверь, и Уилл медленно вышел.
- Пока, Честер, - сказал он.
Полицейский начал закрывать дверь, но тут Уилл положил руку ему на плечо.
- Погодите, по-моему, я что-то там забыл.
- Что? - спросил Офицер и посмотрел на него.
Уилл вытащил руку из кармана. Горел красный огонек - фотоаппарат был включен. Направив его на полицейского, Уилл нажал на кнопку.
Вспышка ослепила Офицера. Он завыл, выронил ключи и осел на пол, прижав руки к глазам. По сравнению с тусклым сиянием светосфер вспышка была настолько яркой, что даже Уилл и Честер, заслонявшиеся от нее, почувствовали резь в глазах.
- Извините, - сказал Уилл стонущему полицейскому.
Оторопевший Честер неподвижно стоял в камере.
- Уходим, Честер! - крикнул Уилл, схватил его за рукав и потащил мимо Второго Офицера, который с жутким стоном на ощупь подползал к стене.
В приемной Уилл бросил взгляд за стойку.
- Моя лопата! - воскликнул он, нырнул под загородку и схватил инструмент, прислоненный к стене.
Обернувшись, мальчик увидел, как Второй Офицер, пошатываясь, вышел из тюрьмы. Полицейский замахал руками перед собой и, не успел Уилл заметить, что произошло, как Офицер уже держал Честера за шею мертвой хваткой.
Честер взвизгнул, пытаясь освободиться.
Уилл, не раздумывая, взмахнул лопатой. Она с треском опустилась на лоб полицейского, и тот, всхлипнув, разжал руки и сполз на пол.
На этот раз Честер сориентировался быстрее и выбежал из участка, не отставая от друга. Уилл заскочил за рюкзаком, и мальчики помчались по той самой дороге, на которую Честер столько смотрел из окна камеры. Потом они устремились в боковой туннель.
- Ты точно знаешь, куда идти? - спросил Честер, тяжело дыша и кашляя.
Уилл не ответил.
Они добежали до конца туннеля, где, как и описывал Тэм, по краю большой круглой пещеры амфитеатром стояли три полуразрушенных дома. Здесь пахло старым навозом, жирный суглинок пружинил под ногами. Пока они бежали к нужному зданию, Уилл успел рассмотреть стены пещеры - то, что он сначала принял за гроздья сталагмитов, на самом деле оказалось окаменевшими стволами деревьев. Одни были сломаны в середине, другие переплетались с соседними. Этот лес, выступающий из полумрака, словно вышел из-под резца безумного, но талантливого скульптора.
Уиллу стало тревожно - темные промежутки между деревьями как будто излучали что-то опасное и нездоровое. Мальчик вздохнул с облегчением, когда они добежали до среднего дома и толкнули входную дверь, косо висевшую на единственной петле.
"Прямо по коридору…"
Честер захлопнул за собой дверь на кухню. Кухня была просторнее, чем в доме Джеромов. Шагая по плиточному полу, мальчики растревожили толстый ковер пыли. Они как будто прокладывали себе путь через тучи.
"Найди на стене плитку с нарисованным крестом".
Свет шарика выхватил ее из темноты, и Уилл нажал на нее. У него под рукой открылось маленькое отверстие. Внутри была ручка. Уилл повернул ее направо, и целый кусок стены подался вперед на петлях - это была хитро замаскированная дверь. За ней оказался небольшой тамбур, уставленный ящиками. В дальней стене виднелась еще одна дверь - тяжелая, железная, с круглыми заклепками. Сбоку от нее торчала круглая рукоять, которую нужно было вращать, чтобы открыть дверь.
"Герметическая, чтобы микробы не пропускать".
На уровне головы в двери было небольшое окошко с мутным стеклом.
- Начинай открывать, а я пока найду респираторы, - велел Уилл, указывая на рукоять. Честер налег на нее, и с громким свистом резиновая прокладка в основании двери оторвалась от пола. Уилл отыскал маски, которые оставили там для них, как и обещал Тэм. Они напоминали древнее водолазное снаряжение - капюшоны из ткани, к которым были прикреплены черные резиновые трубки, уходящие в цилиндры.
Вдруг из темноты за потайной дверью на кухню раздалось жалобное мяуканье. Уилл уже знал, кто это, еще до того как обернулся.
- Бартлби!
Кот вбежал в тамбур, радостно стуча когтями по пыльному полу, и направился прямо к железной двери. Он сунул морду в отверстие и принюхался.
- Что это за штука? - ошарашенно спросил Честер, разглядывая гигантского кота. От неожиданности он отпустил рукоятку. Та быстро завертелась в обратную сторону, дверь заскользила вниз и со стуком закрылась. Бартлби отскочил.
- Господи, Честер, да просто открывай дверь! - крикнул Уилл.
Честер кивнул и снова взялся за рукоятку.
- Помочь? - спросил Кэл, входя в тамбур.
- Нет! Еще и ты! Что ты тут делаешь? - спросил потрясенный Уилл.
- Я с тобой пойду, - ответил Кэл, не ожидавший такой реакции.
Честер перестал вертеть рукоятку и обернулся.
- Он точь-в-точь как ты! - воскликнул он, переводя взгляд с одного брата на другого.
Уилл понял, что ситуация окончательно вышла из-под контроля. Он посмотрел на Честера, на Кэла, на Бартлби. Это было безумие, непредсказуемое и безнадежное безумие. План Тэма разваливался на глазах, и Уилла мучило предчувствие, что их поймают. Нужно было что-то сделать… и побыстрее.
- РАДИ БОГА, ОТКРОЙ ЖЕ НАКОНЕЦ ЭТУ ДВЕРЬ! - заорал он, и Честер послушно вернулся к работе.
Дверь уже поднялась сантиметров на пятьдесят. Бартлби с любопытством заглянул туда и, очевидно, удовлетворенный результатом исследования, лег на пол, прополз внутрь и скрылся из виду.
- Ты сказал Тэму, что идешь за мной? - строго спросил Уилл, схватив брата за воротник плаща.
- Нет, конечно. Я хочу в Верхоземье, как мама и ты.
- Ты никуда не пойдешь, - прошипел Уилл, стиснув зубы.
Кэл обиженно поглядел на него, и брат отпустил его плащ.
- Правда, тебе нельзя… - сказал Уилл, смягчившись. - Дядя Тэм тебя убьет. Возвращайся до…
Уилл не договорил. Они с Кэлом почувствовали в воздухе запах нашатырного спирта, распространявшийся волнами по помещению.
- Сигнал тревоги! - воскликнул Кэл, в панике озираясь вокруг.
Они услышали снаружи шум, крики, а потом звон разбитого стекла. Братья выбежали на кухню, бросились к окну и приникли к щели между ставнями.
- Стигийцы! - выдохнул Кэл.
Как прикинул Уилл, их было около тридцати - но это только тех, что выстроились полукругом перед домом и были хорошо видны ему. Сколько всего их собралось, он даже подумать боялся. Мальчик присел на корточки и глянул на Честера, лихорадочно крутившего рукоятку. Дверь поднялась достаточно высоко, чтобы под ней мог без труда пробраться человек.
Уилл посмотрел на брата и понял, что выбора у него нет. Он не мог оставить его на милость стигийцев.
- Давай! Пролезай под дверь! - быстро прошептал он.
Кэл засветился от счастья и начал было благодарить Уилла, но тот сунул ему в руки респиратор и подтолкнул к двери.
Когда Кэл скользнул в отверстие, Уилл снова повернулся к окну. Стигийцы приближались к дому. Другого стимула ему не понадобилось - мальчик бросился под дверь, крича Честеру, чтобы тот хватал маску и лез следом. Входная дверь с грохотом открылась, но Уилл знал, что они еще успеют уйти.
И тут произошло нечто ужасное.
Такие моменты не забываются. Ты проигрываешь их в голове снова и снова… но в глубине души знаешь, что ничего изменить было нельзя.
Уилл и Честер услышали голос.
Голос, который оба знали.
Глава 30
- А ты все тот же, Уилл, - сказала она, и мальчики замерли.
Уилл наполовину пролез под дверь, вцепившись в предплечье Честера и собираясь втащить его за собой. Тут он оглянулся на дверь кухни и оторопел.
В комнату вошла девочка. За ней на пороге маячили два стигийца:
- Ребекка? - воскликнул Уилл и покачал головой, не веря своим глазам.
- Ребекка! - ошарашенно повторил он.
- И куда это мы собрались? - холодно поинтересовалась она.
Два стигийца шагнули вперед, но она подняла руку, останавливая их.
Что это значило? Какая-то шутка? На Ребекке была их форма - черный кожаный плащ и накрахмаленная белая рубашка. Она поменяла и прическу - ее черные как смоль волосы были гладко зачесаны назад.
- Что ты… - выдавил Уилл, не находя слов.
"Ее поймали. Да, так и есть. Ей промыли мозги, а может, держат ее в заложниках…"
- И зачем мы все это делаем? - сказала Ребекка, театрально вздохнув, и приподняла одну бровь.
Она держалась спокойно и уверенно. Что-то было не так. Что-то не складывалось.
Нет!
Она - одна из них.
- Ты… - выдохнул Уилл.
Ребекка расхохоталась.
- Быстро соображает, правда?!
У нее за спиной кухня заполнялась стигийцами. У Уилла помутилось в голове; он с бешеной скоростью перебирал воспоминания, пытаясь объединить в сознании свою сестру и стигийку, которая стояла перед ним. Может, были какие-то признаки, на которые он не обратил внимания?
- Как? - воскликнул мальчик.
Наслаждаясь его замешательством, Ребекка заговорила:
- На самом деле все очень просто. Меня поместили в вашу семью, когда мне было два. Так нам положено… жить бок о бок с неверными… Так обучаются лучшие из нас.
Она шагнула вперед.
- Нет! - крикнул Уилл. Его рассудок прояснился, и он незаметно потянулся к карману. - Я не верю!
- Не укладывается в голове? Моей задачей было присматривать за тобой, а если повезет, выманить твою мать… твою родную мать.
- Это неправда.
- Неважно, веришь ты или не веришь, - резко ответила она. - Моя работа окончена, и я вернулась домой. Мне больше нет нужды играть эту роль.
- Нет! - проговорил Уилл, сжимая в руке маленький сверток, который дал ему Тэм.
- Довольно. Покончим с этим, - раздраженно сказала Ребекка.
Она едва заметно кивнула головой, и два стигийца, стоявшие прямо за ней, устремились вперед. Но Уилл был готов дать отпор. Он со всей силы швырнул узловатый камень через комнату. Он пролетел между двумя надвигающимися стигийцами и, ударившись о грязные белые плитки, разлетелся на тысячи блестящих осколков.
Все застыло.
На долю секунды Уиллу показалось, что ничего не произойдет, что камень не сработал. Он услышал сухой жестокий смех Ребекки.
Внезапно раздался свист, как будто из комнаты откачивали воздух. Каждый крохотный осколок, коснувшись земли, взорвался лучами ослепительно белого света, как будто разом зажглись миллионы фонариков. Невыносимая, обжигающая белизна залила всю комнату.
Однако на Ребекку это никак не подействовало. Она стояла в лучах света, словно темный ангел, сложив руки на груди и недовольно хмыкая.
Но двое стигийцев остановились и закричали. Звук был такой, как будто кто-то проводил ногтями по школьной доске. Они зашатались, прикрывая руками глаза.
У Уилла появился шанс, которого он так ждал. Он оторвал Честера от рукояти и потащил под дверь.
Но свет уже ослабевал, и два новых стигийца, оттолкнув ослепленных собратьев, бросились на мальчиков. Уилл потянул Честера за собой, но оба стигийца вцепились когтями в другую руку его друга, и Честер превратился в живой канат. Уилл тащил его на себя, стигийцы - на себя, а он только перепуганно бормотал, глядя по сторонам. Хуже того, рукоятку теперь никто не держал, и она крутилась сама по себе, медленно опуская дверь. Прямо на Честера.
- Стряхни их! - закричал Уилл.
Честер попытался вырваться, но стигийцы слишком крепко его держали. Уилл уперся в дверь плечом, надеясь, что она будет опускаться не так быстро, но чуть не упал - дверь была слишком тяжелая, и он не мог держать и ее, и Честера одновременно.
Стигийцы тянули изо всех сил, Честер отчаянно сопротивлялся, но Уилл знал, что их не одолеть. Друг выскальзывал у него из рук и кричал от боли, потому что когти стигийцев впивались все глубже.
Дверь неумолимо опускалась, и Уилл понял, что Честера раздавит, если он его не отпустит.
Если он не отдаст Честера стигийцам. Рукоятка бешено крутилась, от двери до пола оставалось меньше метра, и Честер сложился пополам под ее весом. Уилл знал, что нельзя терять время.
- Честер, прости! - крикнул он.
На мгновение его глаза встретились с полными ужаса глазами друга, а потом Уилл отпустил руку, и Честер по инерции полетел прямо на стигийцев, сбив их с ног. Он выкрикнул имя Уилла, а потом дверь гулко ударилась о пол, опустившись до самого конца. Уиллу оставалось только беспомощно смотреть через мутное окошко, как Честер и стигийцы рухнули кучей у стены. Один из стигийцев тут же поднялся и побежал назад к двери.
- ЗАКЛИНЬ РУКОЯТЬ! - крикнул Кэл, и Уилл пришел в себя. Младший брат осветил сферой механизм у двери, и старший взялся за дело. Он достал свой перочинный нож, вытащил самое большое лезвие и принялся вставлять его между шестернями, надеясь их заклинить.
- Пожалуйста, пожалуйста, пусть это сработает! - взмолился Уилл.
Наконец ему удалось плотно вогнать лезвие между двумя шестернями. Мальчик отпустил нож, молясь о том, чтобы он не дал механизму повернуться. Стигиец взялся за рукоять с другой стороны. Красная ручка ножа задрожала, но осталась на месте.
Уилл снова поглядел в окошко. Он как будто стал зрителем мрачного немого фильма. Честер с отчаянием, написанным на лице, доблестно сражался со стигийцами. Он ухитрился подобрать лопату Уилла и пытался ей отбиваться, но стигийцев было намного больше. В конце концов они его окружили.
И тут у окошка появилось лицо и заслонило все остальное.
Лицо Ребекки. Она скривила губы и покачала головой, словно собиралась отчитывать Уилла, как раньше, в Хайфилде. Девочка что-то говорила, но через дверь не проникало ни звука.
- Надо идти, Уилл. Они прорвутся, - настойчиво сказал Кэл.
Уилл с трудом отвел взгляд от окошка. Ребекка все еще шевелила губами. Вдруг он похолодел. Он понял, что она делает. Уилл совершенно точно знал, что она поет.
- "Солнышко"! - печально сказал он. - "Ты мое солнышко!"
И братья побежали прочь по каменному коридору. Бартлби мчался позади. Наконец они оказались в круглом зале, похожем на купол. Из него вело множество туннелей. Все здесь было гладким, округлым, как будто вода тысячи лет полировала эти стены и потолок, стирая углы. На память о ней остался только шероховатый слой наноса на всех поверхностях, сияющий, будто толченое стекло.
- У нас только один респиратор, - вдруг сказал Уилл.
Он взял у Кэла резиново-тряпичную конструкцию и принялся ее рассматривать.
- Нет! - расстроился Кэл. - И что нам теперь делать? Мы ведь не можем вернуться.
- А что случилось с воздухом в Вечном городе? - спросил Уилл.
- Дядя Тэм говорил, там была какая-то чума. От нее умерли все люди…
- Но ведь эпидемия кончилась, так? - быстро спросил Уилл, страшась услышать ответ.
Кэл медленно покачал головой.
- Дядя Тэм сказал, что нет.
- Тогда надевай респиратор.
- Ни за что!
Уилл молниеносно натянул респиратор на голову брату, заглушая его протест. Кэл попытался снять его, но Уилл не дал.
- Я серьезно! И не вздумай снимать! - строго сказал он. - Я старший, мне решать.
Кэл не стал больше спорить; он только тревожно глядел на брата через стекло на глазах, пока тот поправлял капюшон у него на плечах. Потом Уилл затянул кожаный ремень, чтобы зафиксировать трубки и фильтр на груди Кэла. Он старался не думать о том, что будет с ним самим, без респиратора, и только надеялся, что чума окажется очередным суеверием колонистов.
Потом Уилл вытащил из ботинка карту дяди Тэма, посчитал туннели перед ними и указал, в какой надо идти.
- А откуда стигийская девочка тебя знает? - спросил Кэл. Из-за капюшона его слова было трудно разобрать.
- Моя сестра, - ответил Уилл, опустив карту и глядя на брата. - Это была моя сестра, - он презрительно сплюнул, - вернее, я считал ее сестрой.
Кэл не выказал никакого удивления, но Уилл видел, что ему страшно. Младший мальчик то и дело оборачивался на туннель, из которого они вышли.
- Дверь долго не выдержит, - сказал Кэл, встревоженно глядя на Уилла.
- Честер… - безнадежно начал Уилл и замолчал.
- Но мы ничем не могли ему помочь. Повезло, что сами ушли живыми.
- Может быть, - проговорил Уилл, снова сверившись с картой.
Он понимал, что нельзя, некогда думать о Честере, но он столько преодолел, чтобы спасти друга, а в результате ничего не добился, даже хуже… Уилл не мог сосредоточиться на том, что делать дальше.
- Ну пойдем, - сказал он, глубоко вздохнув.
Два мальчика и неотлучно следовавший за ними кот побежали вперед, углубляясь в систему подземных туннелей, которая рано или поздно должна была вывести их к Вечному городу, а потом, как надеялся Уилл, на свет.
Часть третья
Вечный город
Глава 31
"Раз-два, раз-два, раз, раз, раз-два".
Уилл шагал в удобном ритме, считая про себя, как нередко делал в Хайфилде во время раскопок, когда работать было особенно трудно. В туннелях было тихо и сухо - ни единого следа чего-либо живого. И как бы ребята ни топали по песчаному полу, в воздух не поднималось ни пылинки. Казалось, этим подземным коридорам просто нет дела до людей.
Но вскоре Уилл стал замечать странное слабое мерцание прямо перед глазами. Пятнышки света появлялись и так же внезапно исчезали из поля зрения. Уилл любовался ими, пока не заподозрил неладное, и тут же его грудь пронзила тупая боль, а на висках выступил пот.
"Раз-два, раз-два, раз… раз… раз-два…"
Он пошел медленнее, чувствуя, что ему стало тяжелее дышать. Воздух словно сопротивлялся. Это было странное ощущение. Сперва Уилл подумал, что всему виной усталость, но дело было не в этом. Он никак не мог определить, что именно здесь не так. Может быть, за тысячи, а то и миллионы лет, которыми никто не тревожил эти туннели своим дыханием, воздух застоялся, как вода в пруду.
"Раз-два, раз…"
Уилл резко остановился. Он расстегнул воротник и потер плечи под лямками рюкзака. Его охватило почти что непреодолимое желание сбросить груз со спины - он как будто сковывал и душил его. А еще Уиллу не нравились стены туннеля - они были слишком близко, они давили его. Он отступил к середине туннеля, опустился на колени и глотнул воздуха. Через некоторое время мальчику полегчало, и он заставил себя встать.
- Что случилось? - спросил Кэл, тревожно глядя на него через стекло респиратора.
- Ничего, - ответил Уилл, нащупывая в кармане карту. Он не хотел показывать свою слабость, особенно брату. - Я… я просто смотрел, где мы сейчас.