Эта кошмарная школа - Роберт Стайн 3 стр.


Только после третьей репетиции-прогона Эмори остался доволен результатом. Джек и Чел си углубились в рисование. Змеи извивались в клетках. Дэвон изнутри дубасил в дверь кладовой, стараясь выбраться оттуда.

- О'кей, теперь попробуем снять, - объявил наконец Эмори. - Дубль первый!

- Тишина! - крикнула Шейла. - Снимаем! Стук молотков рабочих-декораторов прекратился. На съемочной площадке воцарилась тишина.

И вдруг ее нарушил громкий вопль, раздавшийся из кладовой.

- Что там еще такое? - останавливая съемку,

закричал Эмори. Вопль повторился. Из кладовой, держась за живот, выскочил Дэвон.

- Боже, как мне больно!.. Я этого не вынесу… Шейла застыла на месте. Эмори, отбросив в сторону блокнот, подбежал к Дэвону.

- Что случилось? Что болит?

- Живот, - простонал Дэвон. - Я, наверное, отравился… Я только что съел несколько пирожных. Я…

Его лицо страшно побледнело, и он упал на колени, зажимая рукой рот.

Двое из съемочной группы поспешили унести

Дэвона с площадки.

И тут Джек заметил, что отец пристально смотрит прямо на него.

- Джек? Пойди-ка сюда. У меня появилась идея.

Повернись ко мне спиной. Джек подчинился.

- Все верно! - объявил Эмори. - У тебя такие же волосы, как у Дэвона. Сзади ты выглядишь почти так же, как он!

- Какая честь! Спасибо за комплимент, - по-1ггутил Джек, округляя глаза.

Некоторые дети из массовки засмеялись.

- Это легкий эпизод. Ничего трудного, - сказал Эмори, обняв сына за плечи.

- Я уже понял…

- Мы снимем этот эпизод с тобой, - объяснил Эмори. - Залезай в кладовую. И толкай дверь. Старайся выбраться оттуда. Только и всего.

Джек с удивлением посмотрел на отца:

- Ты действительно хочешь снять меня вместо

Дэвона?

- Говорю же, это совсем нетрудно. Мы снимем тебя сзади. Никто не увидит твоего лица. Ну что, будем начинать?

Джек замер в нерешительности перед дверью кладовки.

- Но ты же не боишься? - вызывающе спросил его Эмори.

- Боюсь? Конечно нет! Конечно не боюсь! - твердо заявил Джек.

Он открыл дверь кладовки и вошел в нее.

"Вот он - мой шанс, - подумал Джек, - Мой шанс доказать отцу, что я ничего не боюсь".

- Тишина! - скомандовала Шейла. - Тишина на площадке! Начинаем снимать дубль!

9

Джек вытер о джинсы вспотевшие ладони, откашлялся и подошел поближе к двери кладовой. Оператор за его спиной прошептал:

- Не сейчас. Я подам тебе сигнал.

- Ты в порядке, Джек? - крикнул Эмори. - Знаешь, что тебе делать?

- Все в порядке! - ответил Джек. - Я справлюсь!

"Да, я сделаю это, - сказал он себе. - Да, я смогу".

- У нас проблема, Эмори! - Это был голос Шейлы.

- Какая еще проблема? Мы начнем наконец снимать?

- Ну… у нас потерялась одна змея.

Из-за закрытой двери Джек услышал крики и шум, поднятый в классной комнате участниками массовки.

- Одна из змей сбежала? - спросил Эмори.

- Да. Она где-то здесь, на съемочной площадке. Если вы разрешите немного задержать съемку, мы ее отыщем…

- Из-за одной змеи задерживать съемку? - недовольно проворчал Эмори. - Она же безвредна.

- Верно. Но это довольно большая змея.

- Найдем ее после, - решил Эмори. - Я и так потерял целое утро.

После короткой паузы послышалась команда Шейлы:

- Все по местам! Приготовиться. Итак, ребята, все рисуют и лепят! Эпизод один-двенадцать, дубль один.

Джек напряг мускулы. Положил обе руки на дверь и глубоко вздохнул. Раздался треск хлопушки.

- Жди моего сигнала, - прошептал оператор за спиной Джека. - И не суетись. Сначала будешь колотить в дверь, потом повернешь ручку и, надавив дверь плечом, вывалишься из кладовки.

- Нет проблем, - прошептал Джек в ответ. Он снова глубоко вздохнул и стал ждать. Съемка началась.

В классной комнате послышались голоса. Две девочки произносили слова своей роли.

"Интересно, что сейчас делает Челси? Ей досталась совсем легкая работа.

Что за странный день! Когда мы приехали сюда, я и подумать не мог, что мой затылок окажется таким подходящим для "звездной" роли".

- О'кей. Начали. Пока стой около двери, - послышался за спиной шепот оператора.

Следуя инструкции, Джек решительно шагнул к двери…

И тут же почувствовал, как вокруг его лодыжки обвивается змея…

10

Джек еле сдержался, чтобы не закричать во весь голос. Но лишь крепко сжал зубы. Он ведь знал, что камеры уже работают. Он поднял было кулак, чтобы постучать в дверь.

Но змея еще крепче сжала его ногу.

И тут Джек все же закричал:

- Помоги-и-и-те!

С этим криком он распахнул дверь и, волоча ногу, выбрался из кладовой.

Змея теперь плотно охватывала его колено.

- Помогите! - уже панически кричал Джек. - Змея!

Перепуганная массовка истошно заголосила. И тут Джек перехватил раздраженный взгляд отца.

- Что там опять случилось? - в бешенстве закричал Эмори. - Дадут мне наконец доснять этот кусок?

- 3-змея, - оправдывался Джек, пытаясь освободить ногу.

Он опустил глаза.

И только сейчас понял, что это вовсе не змея.

- Джек, твоя нога запуталась в электрическом кабеле, - грозно сдвинув кустистые брови, отчеканил Эмори.

Срывая кабель с колена, Джек слышал, как все участники съемки дружно расхохотались.

- Сказал бы сразу, что боишься, я бы тебя сюда и приводить не стал, - уводя Джека со съемочной площадки, выговаривал ему Эмори.

- Но я вовсе не испугался… - начал было Джек, испытывая невероятное отвращение к себе и к новой необходимости оправдываться.

- Прошу прощения, - к ним подскочил Дэвон Клэрк. - Я чувствую себя гораздо лучше. И готов к съемкам.

- Хорошие новости, - отозвался Эмори и, похлопав Джека по плечу, отправил сына в коридор подкрепиться.

"Я законченный неудачник! Да нет, я попросту слизняк, - клял себя Джек, направляясь к столу, на котором была приготовлена еда. - Но почему мне так не везет?

Я же смелый парень.

Люблю всякие ужасы.

А на деле каждый раз становлюсь всеобщим посмешищем.

Что же делать? Как мне справиться с этой невезухой?"

Джеку совсем не хотелось есть, но он все же выбрал себе сандвич с ветчиной и положил на тарелку немного картофельного салата. И тут ему опять почудилось, что змея проползла по его ноге…

11

После случая со змеей Эмори больше не приглашал Джека на съемки. И несколько следующих недель Джек и Челси гуляли с Карлосом, играли в баскетбол и купались в бассейне у Джека.

Джек отлично проводил лето. Но все не переставал думать о том, как бы ему доказать Эмори, что он вовсе не слизняк.

Он даже купил сборник рассказов Эдгара По. И садился у бассейна, надеясь, что Эмори увидит, как он читает эту книгу.

Джек приобрел массу журналов, где говорилось о фильмах ужасов, и разбрасывал их по всему дому. Он знал, что это может произвести впечатление на отца.

Но Эмори был слишком занят на съемках своего очередного фильма "Кошмарная школа". Он редко бывал дома. И не замечал всех ухищрений Джека.

В день своего рождения, утром, Джек натянул белую майку и поношенные джинсы и поспешил к завтраку. Он надеялся, что мама приготовит ему торт с черникой и взбитыми сливками.

Но горничная сказала, что мама уже уехала. А на холодильнике для него была оставлена записка от отца.

"Счастливого дня рождения, Джек!

Мне пришлось сегодня рано поехать на студию. Я бы хотел там с тобой встретиться. Пришлю за тобой машину.

Мама тоже приедет на студию, и мы устроим обед в твою честь. Ресторан на твой выбор. Увидимся.

Любящий тебя Эмори".

В четыре часа к дверям подкатил черный лимузин. Ради такого случая Джек надел новые брюки цвета хаки и коричневую льняную рубашку, что делал обычно только после долгих уговоров.

Одетый в черную униформу водитель отсалютовал Джеку и, когда тот садился в салон, поздравил его с днем рождения.

Лимузин мягко тронулся с места, а Джек, откинувшись на мягком кожаном сиденье, следил за дорогой сквозь тонированное стекло.

Шофер провел машину мимо будки охранника и остановился. Дверь пассажирского салона открылась, и Джеку помогли выйти. Дверь ему открыл крошечный человечек, поразивший Джека своим видом.

- Добро пожаловать, - сказал он скрипучим и" носком.

Всего на несколько дюймов выше Джека, этот человечек казался очень старым. Он был совершенно лысым, если не считать нескольких седых прядей где-то за ушами. Он искоса смотрел на Джека маленькими серыми глазками, окруженными черными кругами.

Лицо у него было худое и очень бледное, а его острый подбородок скрывался в вороте белой рубашки, перед которой болтался поверх брюк. Черный костюм же был ему явно велик. Рукава пиджака закрывали кисти рук. Отвороты брюк волочились по мостовой.

- Вот сюда, пожалуйста, - прокаркал маленький мужчина.

Он повернулся и пошел, сгорбившись и качаясь, будто пробирался сквозь густой туман.

"Что это за тип? - заволновался Джек. - Я его раньше никогда здесь не видел".

Джек шел за ним вдоль длинного оштукатуренного здания, в котором размещались офисы кинокомпаний. Потом они повернули за угол и прошли мимо кафетерия студии, в эти часы закрытого и темного.

Джек прошел по коридору и хотел уже повернуть в студию звукозаписи, огромную, как авиационный ангар, где Эмори обычно снимал свои фильмы, но маленький человечек схватил Джека за рукав.

- Туда, - сказал он, показав изогнутым костлявым пальцем совсем в другую сторону.

"Какой он бледный, - подумал Джек. - Как можно жить в солнечном Лос-Анджелесе и оставаться таким бледным?"

И он пошел за этим человеком прочь от студии.

Вот они уже миновали декорации городской улицы и городка времен Дикого Запада и добрались до низких бетонных строений, которые Джек раньше не видел.

- Вы ведете меня к отцу, верно? - попытался уточнить Джек

Но маленький человек ничего не ответил. Вместо этого он снова указал пальцем на большое зеленое здание, которое выглядело странно заброшенным.

Зеленая краска с его стен облупилась. Окна были закрыты ставнями. Металлические сточные желоба сорвались с крыши и висели у самой земли.

- Мы идем туда? - снова спросил Джек. - Мой папа ждет нас?

И снова маленький человек ничего не ответил. На дверях дома можно было с трудом прочитать выцветшую надпись "Павильон звукозаписи 13".

"Счастливое число", - суеверно подумал Джек.

Почему Эмори решил воспользоваться этим старым павильоном? Может быть, для каких-то специальных эффектов?

- А моя мама уже здесь? Она тоже должна меня встретить.

Старик только кашлянул в ответ. Он засунул руку и карман потрепанных брюк и вытащил оттуда с низку больших, старомодных ключей.

Он перебрал ключи пальцами, поднося связку близко к лицу. Наконец нашел нужный и засунул его в скважину замка.

Замок легко поддался. Придерживая дверь, старик отступил в сторону, приглашая Джека войти. Эй… но там же темно! - воспротивился Джек. - Где это мы?

- Павильон звукозаписи тринадцать, - ответил старик, стоя в дверях.

Джек потянул носом, глядя в темноту. Воздух был спертым, теплым и влажным.

- И что… мой папа здесь работает? - недоверчиво спросил Джек.

- Я ничего не знаю про это, - ответил маленький человечек.

- Что вы имеете в виду?

Мужчина снова кашлянул. Ключи зазвенели у него в руках.

- Я лишь выполняю указания, - сказал он Джеку.

- Указания? Чьи указания?

И тут дверь со стуком захлопнулась.

Джек оцепенел. Он оказался в полной темноте.

- Эй, подождите!

Он услышал, как в замке поворачивается ключ. Джек бросился к двери и, нащупав в темноте ручку, повернул ее в одну, потом в другую сторону. Дверь была заперта.

- Эй, выпустите меня! - закричал Джек. - Что за глупые шутки? Сейчас же вьшустите меня отсюда!

Джек отступил от двери.

Темнота окружала его со всех сторон. Он сделал глубокий вдох, чтобы хоть немного успокоиться, но чуть было не задохнулся спертым воздухом.

12

Он подождал немного, пока глаза привыкнут к темноте. Сквозь щели в ставнях проникали слабые лучи света.

Помещение было громадным. Старый павильон звукозаписи. Заброшенный. Пустой.

Джек сложил руки в виде рупора и закричал:

- Эмори, Эмори, ты здесь?

Его голос гулким эхом раскатился по помещению.

Никакого ответа.

- Что это за странный старик? - громко спросил себя Джек. - И зачем он привел меня сюда? Может быть, это какая-то странная шутка?

Но на шутку это мало походило. Джек понемногу стал различать некоторые предметы. Увидел штабель деревянных ящиков у стены. Горку складных стульев. Металлические ящики, поставленные один на другой в три ряда.

- Так это склад, - пробормотал Джек. - Зачем этот старик запер меня на складе? И тут его взгляд остановился на прямоугольнике, освещенном бледным оранжевым светом, в дальнем конце зала.

"Может, это другая комната?"

Джек двинулся к свету, его ботинки гулко стучали по бетонному полу и поднимали клубы пыли.

- Эй! Есть здесь кто-нибудь? - закричал он.

Никакого ответа. Он продолжал идти на свет.

"Это, наверное, выход. Да! В этих павильонах есть боковые двери. И в задней стене. Да, двери здесь повсюду!"

Джек прибавил шагу.

Его сердце сильно колотилось, когда он трусцой бежал через громадный павильон к этой освещенной двери.

Но она привела его в еще одно помещение. Закатное солнце светило в высоко расположенные, чуть не под самой крышей, окна.

Джек остановился на пороге и заглянул в комнату.

Костюмы. Старомодные дамские платья и мужские одежды.

Ряды вешалок, плотно увешанные костюмами, заполняли всю комнату.

Джек видел ковбойские костюмы, балетные пачки, отделанные кружевами дамские наряды…

Он вошел в комнату. Тронул рукой рукав старого армейского мундира. Он был покрыт слоем пыли, моль проела в нем множество маленьких дырочек.

Джек шел по проходу между вешалками, рассматривая все это былое великолепие. Пол был покрыт толстым слоем белесой пыли. Костюмы выцвели, покрылись пылью и были изъедены молью.

Казалось, сюда никто не заходил по крайней мере лет сто. "Странно!" Он прошел в середину комнаты. И остановился у груды старинных костюмов, сваленных прямо на пол.

Костюм страшной гориллы лежал спутанный с шелковым черным плащом. Джек нагнулся и вытащил костюм гориллы.

Он весил целую тонну. И вонял протухшим мясом.

Джек поднял его и принялся разглядывать резиновую морду гориллы.

- Здорово, - пробормотал он и бросил костюм обратно в кучу.

Но как только он сделал это, то заметил, что куча шевельнулась.

Ему показалось, что черный плащ тоже шевельнулся. Два длинных бальных платья дрогнули, а потом раздвинулись.

- Ой!

Джек остолбенел, когда увидел, что старые костюмы начали шевелиться. Пустые рукава стали подыматься вверх, будто старались до него дотянуться. Платья сами переворачивались, а старый коричневый форменный мундир выпал из кучи.

И пока Джек с удивлением смотрел на все это, из середины тряпичной кучи начали медленно подниматься две фигуры.

Две безобразные фигуры, с бледными лицами, поднялись над кучей пыльного старого тряпья.

Джек в ужасе отшатнулся и налетел на вешалку с меховыми пальто.

А две фигуры взмыли из кучи пыльного тряпья. Одна принадлежала женщине, другая - мужчине. Их омерзительные, обтянутые сухой кожей лица напоминали мумии. Желтые глаза глубоко сидели глазницах. Пунцовые губы растрескались.

- Давай снимем кино, Джек, - проскрипела женщина.

Ее голос походил на шуршание сухих листьев. Она окончательно освободилась из груды костюмов и уставилась на Джека, безобразно ему улыбаясь.

Прижатый спиной к шубам, Джек попробовал бежать. Но вешалки с обеих сторон загораживали ему путь.

- К-кто вы такие? И откуда знаете мое имя? Мужчина встал рядом с женщиной. Облизал губы

пурпурным языком. У него был глубокий красный шрам через все лицо. На шраме запеклась кровь.

Оба монстра были одеты в черное. В свободные черные балахоны, которые тянулись за ними шлейфом из кучи старого тряпья.

И вот эта парочка двинулась к Джеку.

- Отвяжитесь от меня! - закричал он. - Что здесь происходит, в конце концов?

- Давай сделаем свой собственный фильм ужасов, - вновь проскрипела женщина.

- Но кто вы такие? И что здесь делаете?

- Нас бросили здесь, - прошелестел мужчина голосом таким же сухим, как и у его партнерши.

- Это заброшенный павильон, - пояснила женщина. - Они забыли нас здесь. Совсем забыли.

- Но мы все еще здесь, - сказал мужчина, снова облизывая растрескавшиеся губы и не отрывая от Джека взгляда своих желтых глаз. - Мы все еще здесь, а вот теперь заполучили еще и тебя.

- Теперь мы можем сделать свое кино, - продолжила женщина, подплывая ближе, с протянутыми вперед руками. - Теперь мы сделаем самый ужасный фильм из всех, что были когда-либо сняты.

Джек оказался в ловушке. Он не мог убежать. Не мог даже шевельнуться.

Два вампира схватили его за плечи и подняли над полом. Прижали спиной к вешалкам.

- Настало время для шоу, - прошептали они.

13

- Отпустите меня! - завопил Джек. - Поставьте меня на пол!

Два вампира продолжали держать его на весу, злобно улыбаясь своими пурпурными губами.

- Ты что, не хочешь делать с нами фильм, Джек? - прохрипела женщина.

- И не хочешь стать нашей звездой? - прошептал мужчина.

- Нет! Опустите меня на землю! - сердито повторил Джек. - Отведите меня к отцу, сейчас же!

- Но мы не знаем твоего отца, - ответил мужчина.

- Мы сидим здесь взаперти уже много лет, - сказала женщина, качая головой. Ее сухие, похожие на солому волосы коснулись щеки Джека. - Мы так долго ждали здесь… ждали свою звезду!

- Да вы с ума сошли! - завопил Джек. - Вы оба спятили! Сейчас же отпустите меня!

- Мы хотим немного развлечься, - сказал мужчина, опуская Джека на пол. - Наш фильм будет самым страшным из всех, что были когда-либо сняты!

- Это вам самим станет страшно, когда мой отец узнает, что вы прятались здесь! - попытался напугать их Джек.

На что парочка только рассмеялась, закинув назад головы.

- Твой отец ничего не может нам сделать, - сказала женщина.

- Потому что мы мертвые, - добавил мужчина. - А что можно сделать человеку, который уже умер? - И он провел пальцем по глубокому шраму с запекшейся кровью.

Они снова засмеялись сухим смехом, как будто закашлялись.

"Мне надо поскорее выбираться отсюда, - лихорадочно соображал Джек. - Они оба полные болваны. Мне надо найти способ обмануть их!"

Он начал медленно продвигаться вдоль ряда вешалок, отыскивая место, где могли бы располагаться окно или дверь.

Назад Дальше