Неужели ты всерьез веришь в эту историю? Конечно, - ответила Минди. И указала на высокого тощего мальчика, стоящего в дверях. - Смотри! Смотри! Вот одно из тех привидений!
20
У Джека открылся рот.
Он увидел мальчика в белой тенниске.
Мальчик быстро подошел к ним. У него были длинные русые волосы, темные глаза и в одном ухе маленькая серебряная сережка.
Минди засмеялась:
- Привет, Грегори!
- Минди, что случилось? Я искал тебя, - сказал Грегори.
- Так ты меня разыграла? - усмехнулся Джек. Грегори тоже улыбнулся, вопросительно посмотрев на Джека.
- А что она тебе наплела? Никогда не слушай Минди. Она самая большая врушка во всем мире.
- Сам такой! - парировала Минди и толкнула Грегори плечом.
- Признавайся, что ты еще сочинила? - спросил Грегори.
- Я рассказала Джеку историю о призраках. Джек назвал себя.
- Так ты сын Эмори? - спросил Грегори, откидывая назад свои длинные волосы. - Мы из-за твоего отца и приехали сюда из Коронадо. Когда Минди сказала мне, что Эмори Бэньон набирает массовку, я очень обрадовался. Мне давно хочется сняться в кино. - Он усмехнулся. - Сказать честно, осточертело работать у отцовской стойки: "С чем жаркое желаете?"
У тебя хорошо получается, - поддразнила его Минди. - Долго ты заучивал текст?
Джек даже не улыбнулся ее шутке. Он думал о своем.
- Скажи мне, ты придумала эту историю? - спросил Джек у Минди. - Про школу и про привидения?
На лице Минди появилась загадочная улыбка.
- Сам решай, - прошептала она.
* * *
На следующий день Шейла, как обычно, руководила участниками массовки, занявшими свои места в школьной столовой.
Сквозь низкие окна струился яркий солнечный снег.
Джек, стоя возле Эмори, осмотрел помещение и не мог поверить, что только за один день все так изменилось.
Комната была очищена от пыли, вымыта и покрашена. На сверкающих, облицованных плиткой стенах висели плакаты и флажки. Под потолком ярко горели лампы дневного света.
Стулья и длинные столы отполированы и расставлены рядами. От приготовленных на стойке блюд валил пар.
Съемочная команда за одну ночь превратила эту заброшенную комнату в настоящую столовую. Джек перевел взгляд на аппетитные куски пиццы, гамбургеры, горячие бутерброды с сыром, на тарелки с макаронами, чашки с чилийским перцем, на салаты.
Даже еда была настоящей! Эмори, заметив, какое впечатление произвели на Джека все эти метаморфозы, довольно пробурчал: - Магия кино!
Джек поискал глазами своих новых знакомых. Минди и Грегори сидели за столом в дальнем конце зала. Он поднял в знак приветствия большой палец. Они ответили тем же.
Поздоровавшись с массовкой, Эмори сказал, заглянув в свой блокнот:
- Думаю, что нам стоит начать с самой легкой! сцены. Ничего странного пока не происходит. Если! вы читали свои роли, то знаете, что сегодня самый обычный школьный день, пока Кошмарный Джонни и его вампиры еще не появлялись в школе.
Один из осветителей перебил Эмори, задав ему короткий вопрос. Эмори ответил ему а потом снова обратился к массовке:
- Ведите себя точно также, как у себя в школе на переменке, когда вы забегаете перекусить в столовой. Становитесь друг за другом. Берите подносы. Выбирайте, что понравится. Переговаривайтесь друг с другом. Смейтесь. Шутите. Короче, будьте самими собой. Я думаю, это совсем не трудно.
- Только не смотрите в камеру, - перебила его Шейла. - Камеры для вас не существует. Вы в школьной столовой. Помните это.
- Ну что ж. Давайте начинать, - сказал Эмори. - Я даже не стану делать пробного прогона. Все должно быть легко и совершенно естественно.
- Так, а теперь внимание! - распорядилась Шейла. - Все становитесь в очередь и берите подносы. И приятного вам аппетита.
Столовая наполнилась возбужденными голосами. Задвигались стулья. Звон от разбираемых подносов и столовых приборов эхом отдавался от стен.
Эмори занял свое место возле оператора. Джек встал с другой стороны от камеры. И, скрестив руки на груд и, наблюдал за общей возней.
Некоторые дети уже получили еду и вернулись к своим столам. А другие все еще ждали своей очереди.
Камера заработала.
Все шло по плану.
И вдруг раздался первый пронзительный крик.
Девочка отскочила от стола.
- Ой! - взвизгнула она. - Что это у меня в макаронах! - Она боязливо потянула что-то со своей тарелки. - Это же палец! Человеческий палец!
С соседнего стола тоже раздался крик:
- И я нашел палец!
Потом со своего места вскочила Минди.
- Меня сейчас вырвет! - простонала она. - здесь пальцы с ноги. Я их… чуть не съела!
Следом за ней заорал Грегори:
- Нос! Я нашел человеческий нос!
И он продемонстрировал его для наглядности. Чей-то поднос с грохотом упал на пол.
- Стоп! - завопил Эмори. - Прекратите съемку! - Он повернулся к Джеку: - Не бойся. Я справлюсь с этим.
- Да я в порядке, - тихо ответил Джек. Эмори сокрушенно покачал головой, когда испуганные крики и стоны стали еще громче.
- Что происходит? - недоумевал Эмори. - Как это могло случиться?
21
Джек сидел напротив Эмори в их прицепе-трейлере. Оба потягивали из банок кока-колу.
Кондиционер гудел и вибрировал, но все же не спасал от раскаленного воздуха пустыни.
- Эмори, ты обещал, что ничего не будешь делать, чтобы напугать меня, - сказал Джек.
- Да, я обещал, - бормотал Эмори. - Я ничего и не делал с этой сценой в столовой. Я и не пытался напугать тебя, Джек. Клянусь.
- Но кто же тогда испортил еду? - спросил Джек, с удовольствием отпив прохладной кока-колы.
- Я и сам пытаюсь в этом разобраться! Может, нашелся какой-то шутник в массовке?
- Я говорил с одной из участниц массовки, - перебил его Джек. - И она сказала мне, что эта школа в самом деле населена привидениями, по! тому что была построена на кладбище…
- Я слышал эту историю, - сказал Эмори. - Все это чушь! Неужели ты способен в это поверить.
Джек пожал плечами:
- Не знаю. Я…
Зазвенел мобильный телефон. Переговорив с кем-то из своих ассистентов, Эмори вскочил на ноги.
- Чуть не забыл. Мы сегодня должны еще снять эпизод с капитаном болельщиков. Надо поспи! шить, пока солнце еще высоко. Собирайся. Это пустяковая сцена.
Пять участников массовки были назначены капитанами болельщиков. Когда Джек с отцом подходил к школе, то сразу увидел Минди, примеряющую форменную красно-белую юбочку
Она улыбнулась ему:
- Я буду капитаном болельщиков! Правда, здорово?
- Класс! - согласился Джек.
Эмори и Шейла принялись обсуждать последние детали съемки. Рабочие тащили кабели и устанавливали светильники.
- Ты в порядке? - спросил Джек Минди. - Я имею в виду, как ты себя чувствуешь после ланча?
Минди рассмеялась:
- Не знаю. По-моему, все прошло отлично!
- Эмори никак не поймет, как все это случилось. Зеленые глаза Минди блеснули.
Пусть у меня спросит… Куда мы поставим девочек? - крикнул Эмори одному из ассистентов, загорелому парню в белых шортах. Тот указал на спортивную площадку, заросшую высокой травой.
Солнце будет у них за спиной. Получится колоссально, Эмори.
Эмори бегло осмотрел площадку и кивнул.
- Шейла, мы готовы к первому прогону?
- А когда мы будем переснимать эпизод в столовой? - Эмори нахмурился.
Как только получим новую партию еды. - Он округлил глаза. - Может быть, на этот раз обойдемся без пальцев и носов.
Шейла покачала головой.
- И откуда только взялись эти муляжи?
- Муляжи-то, муляжи, - с горечью ответил Эмори. - Но выглядели они совсем как настоящие. Дети поверили в это.
- Хорошо, не будем терять времени. Девочки, готовы? Знаете, что вам надо делать?
- Мы репетируем уже целый час, - ответила Минди.
- Вот мы сейчас и посмотрим, что у вас получится. - Шейла повернулась к Эмори: - Они готовы начать.
- Пусть начинают, - распорядился Эмори, привычно сдвинув на глаза свою бейсболку
- Все должны слышать ваши голоса, - давала последние указания Шейла. - Четко и громко, как договорились.
Минди и еще четыре девочки встали в ряд у края высокой травы. Далеко за ними возвышались затянутые дымкой пурпурные горы. В солнечном небе низко кружил красный сокол.
Девочки начали скандировать:
Вперед, пираты! Вперед, пираты! Смело на абордаж! Вперед, пираты! Вперед, пираты! Каин раздается наш!
Девочки постарались на совесть. Их звонкие голоса звучали уверенно и громко. Эмори даже в ладоши захлопал.
- Блестяще, а теперь повторите еще раз. - Он обернулся к оператору - Камера установлена?
Оператор, глядя в видоискатель, кивнул:
- Картинка хорошая.
- Шейла, поставьте девочек на исходную позицию, - приказал Эмори.
Шейла выполнила его распоряжение. - Спускайтесь на площадку, - сказала она. - Мы должны сначала сделать прогон.
Возбужденно болтая, девочки сошли с газона на стартовую площадку
Первой дико закричала Минди.
Джек видел, как, взмахнув руками, она поскользнулась и упала на спину.
Сколько здесь грязи! Утонуть можно!
Одна из девочек протянула руку Минди, помогая ей встать, но поскользнулась и тоже шлепнулась в грязь.
- Держите меня!
Это поскользнулась третья девочка-капитан. Попыталась сохранить равновесие, но упала лицом вниз, только брызги полетели.
Она медленно поднялась на ноги, вымазанная с головы до ног.
- Что там происходит? - закричал Эмори, роняя блокнот.
- Мы все в грязи, - завопила Минди. - И костюмы, и волосы. Фу! Какая гадость!
- Но это невозможно. - Эмори был вне себя от бешенства. - Вы срываете мне съемку!
Девочки попытались очиститься от грязи, но только еще больше размазывали ее. Одна из них вытащила из светлых волос большой ком мокрой грязи и бросила его на землю.
- Но этого не может быть! - гремел Эмори. - Не может быть никакой грязи здесь, в пустыне. Это невозможно!
И вдруг Минди испуганно уставилась на что-то. Опустившись на колени, она вытащила из грязи нечто серое и гладкое.
- Череп! - заикаясь, выдохнула она. - Да это же человеческий череп!
22
На следующее утро оказалось, что исчезли объективы кинокамер. Два главных электрических кабеля перерезаны. А шкаф для спортивных призов в вестибюле школы набит тарантулами. Съемки снова откладывались. Вечером того же дня Джек слышал, как отец говорит по телефону:
- Я не понимаю, что здесь происходит. Может быть, в этой проклятой школе и в самом деле водятся привидения!
Он обернулся и увидел стоящего за его спиной Джека.
- О, привет! - воскликнул Эмори, отключая телефон, - Не заметил тебя.
- Ты и в самом деле думаешь, что в этой школе водятся привидения? - тихо спросил Джек.
- Нет, конечно, - поспешно ответил Эмори. Но Джек заметил искорку страха в глазах отца. Ну… если это не привидения… - начал Джек. На съемочной площадке орудует какой-то негодяй, - ответил Эмори, сведя густые брови на переносице. - А может быть, и в самой группе завистники завелись. Всякое бывает…
Джек внимательно посмотрел на отца. Как завистники завелись? И ты в это веришь? Не смотри на меня так, - рассердился Эмори. - Я и сам не знаю, чему верить. Но уж наверняка не верю в привидения! Ну-ка, пойдем со мной. Надо кое-что проверить.
Он провел Джека в школу
Шкаф для спортивных призов был уже вычищен. Тарантулов отвезли в пустыню.
Плотники пилили и стучали молотками, готов для съемок одну из классных комнат.
Недовольный Эмори вел Джека по длинному коридору Они свернули за угол, поднялись по пыльной лестнице на второй этаж и прошли по коридору
Джек остановился, услышав сзади какой-то звук.
Шаги?
Эмори тоже что-то услышал. И обернулся.
Никого.
Они пошли дальше.
Скрип. Тихий глухой звук.
Подождали, прислушиваясь.
Снова звуки шагов. Но уже ближе.
- Никого нет, - прошептал Джек, оглядываясь. Эмори пожал плечами.
Они прошли еще немного.
И снова скрип. И какие-то глухие звуки.
Теперь уже совсем близко. Прямо за спиной.
Оба разом повернулись.
И крайне удивились, когда никого не увидели.
- Мне как-то не по себе, - шепотом признался Джек.
- Успокойся, - сказал Эмори, положив руку ему на плечо. - Идем дальше. Никого здесь нет.
- Но ты же сам слышал, - настаивал Джек.
- Идем, идем, - слегка подтолкнул его Эмори. - Думаю, это какое-то эхо.
Они двинулись дальше по коридору
- Куда мы идем? - спросил Джек.
И прежде чем Эмори успел ответить, они услышал и смех.
Тихий. Приглушенный. Откуда-то издалека. У Джека слова будто застряли в горле.
- Ты слышал? - еле выдавил он. Эмори кивнул с расширенными глазами.
"Он боится, - подумал Джек. - Он в самом деле боится".
И снова взрыв высокого тихого смеха. - Это, наверное, с улицы, - пробормотал Эмори. - Ребята из массовки.
Но они сидят с другой стороны здания, - возразил Джек.
Эмори потер подбородок. Они снова повернули и пошли по другому длинному коридору.
- В этом здании никого нет, - попытался убедить себя и Джека Эмори. - Смех доносится откуда-то снаружи, понимаешь! В этих старых зданиях звуки распространяются очень странно.
- Наверное, ты прав.
Они пошли быстрее, будто стараясь спастись от преследования.
Я ищу школьную столярную мастерскую, - сказал Эмори. - Мы могли бы снять там по-настоящему страшный эпизод…
И туг же их настиг новый взрыв смеха, эхом прокатившийся по коридору
Джек уловил какие-то детские голоса. И снова смех.
- Эмори, мне кажется, смеются вон в том классе! - воскликнул он.
И увидел, что Эмори замер в нерешительности.
"Да он боится! - понял Джек. - И не хочет по] казать этого мне".
Снова взрыв смеха.
Джек прошел вслед за отцом к двери класс И опять услышал там голоса.
Эмори глубоко вздохнул и толкнул классн дверь.
Они оба заглянули внутрь. Темно. Перевернутые парты. На столе учите, опрокинутая корзина для мусора. И никого. Никого.
- Но мы только что слышали их, - проборм тал Эмори.
Новый пронзительный взрьвз смеха из соседн| го класса заставил Джека и Эмори броситься звук. Эмори был первым. Он распахнул дверь.
Тишина.
И снова никого.
- Я не могу в это поверить! - вскричал Эмори. - Что происходит? Кто все это делает?
Джек схватил отца за рукав.
- Эмори, но ты же обещал мне… Ты обещал мне, что больше не будешь испытывать меня, не будешь меня пугать.
- Но это не я, - совсем растерянно произнес Эмори. - Я ничего этого не делал!
23
Кошмарный Джонни стоял в столярной мастерской, опираясь на станок с электрической пилой. Вокруг него суетились люди из съемочной группы, регулируя звук, устанавливая освещение и расставляя по местам оборудование. У входа в мастерскую столпились Джек, Челси, Грегори и еще несколько ребят из массовки. Эмори очень важно снять этот эпизод, - сказал Джек. - Он здорово расстроен из-за того, что потерял столько времени.
Просто не верится, что я буду сниматься в одном эпизоде с Кошмарным Джонни, - сказала
Минди, прижимая руки к щекам. - Смотрите! Вот он стоит не двигаясь, а уже страшно!
Она хотела что-то добавить. Но в дверях уже появился Эмори со своим блокнотом. Он обвел глазами комнату и отвел Джека в сторону.
- Джек, сделай мне одолжение, - шепнул он. - Не говори никому о том, что случилось. Я имею в виду о том смехе и детях-невидимках. Нам не надо никого пугать, верно?
- Верно, - согласился Джек. - Не беспокойся, Эмори, я никому не скажу ни слова.
Эмори с благодарностью кивнул. А потом громко обратился к массовке:
- Все готовы?
Рядом с ним появилась Шейла.
- Все помнят, когда надо войти? - спросил, она. - Как только Кошмарный Джонни включи электрическую пилу, вы четверо входите в мастерскую.
- Сначала вы не замечаете его, - добавил Эмори. - И не смотрите на него. В камеру тоже смотреть не надо.
Эмори перекинулся несколькими словами с оператором. Потом отдал распоряжение начиная съемку
Все члены съемочной группы заняли свои места. Шейла потребовала тишины.
Джек стоял рядом с отцом, а Минди, Грегори другие ребята остались стоять возле двери.
- Ну что, Джонни, - скомандовал Эмори. Теперь дело за тобой. Сначала ты смеешься, запрокинув назад голову. Потом обеими руками поворачиваешь выключатель электрической пилы. Кошмарный Джонни ничего не ответил.
- Готов? - спросил Эмори. Джонни не шевельнулся.
- Джонни… - уже раздражаясь, выкрикнул Эмори. - Да что с тобой?
Никакого ответа. Кошмарный Джонни оставался неподвижным.
- Да что здесь происходит? - в бешенстве воскликнул Эмори.
Он проскочил мимо двух звукооператором подбежав к Кошмарному Джонни, схватил его руку Крючковатые когти с пальцев Джонни посыпались на пол.
Эмори потряс Кошмарного Джонни за плечо. Плащ вампира упал на пол. Под ним была пустота.
24
Да, там ничего не было. Под костюмом вампира была пустота. В трясущихся руках Эмори осталась только резиновая маска.
- Как же… как же он стоял здесь, если внутри Ничего не было? - выдохнул Джек. В комнате, перебивая друг друга, все разом закричали.
Эмори с искаженным лицом уставился на маску. Потом кинулся к Шейле: Кто-нибудь видел сегодня Реда? Кто помогал ему одеваться? Кто делал грим?
- Я… я не видел его все утро, - сказал оператор. - Мы все думали, что он уже одет и в костюме. Шейла подтвердила его слова. Эмори нервно хохотнул и бросил маску на пол. - Люди не могут вот так исчезать, - мрачно усмехнулся он.
Видя, что отца буквально колотит, Джек подбежал к нему.
- Эмори, давай уедем из этой школы, - попросил Джек. - Эта школа в самом деле полна привидений. Другого объяснения не может быть.
Эмори ненавидящим взглядом смотрел на него, по лицу у него текли крупные капли пота.
- Уедем отсюда, пожалуйста, - умолял Джек, потянув Эмори за рукав. - А то еще случится что-нибудь похуже!
Эмори покачал головой.
- Ни за что, - прогремел он. - Я Король Ужасов! И никому не позволю выжить меня со съемочной площадки! - И тихо шепнул Джеку: - Никто не должен заметить, что я испугался.
- Эмори, ну пожалуйста! - умолял отца Джек но Эмори уже повернулся к съемочной группе громко скомандовал:
- Сегодня снимаем заключительный эпизод классе. И ничего плохого не может случиться!
- Мой отец не хочет уезжать, - сказал Джек Минди после ланча.
- Он очень упрямый, - согласилась Минди.
- Но он всерьез напуган, я же вижу, - сказал Джек.
- Надо было ему послушаться тебя, - тихо прибавила Минди.
- Может, в сегодняшнем классном эпизоде все получится? - предположил Джек.