Со своей стороны, Кааврен немедленно распорядился заложить карету, которая доставил бы его к раненому выходцу с Востока. Заметим вскользь, что хотя двести лет назад Кааврен предпочитал верховую езду перемещениям в карете, нам не следует забывать, что двести лет назад Кааврен был моложе - причем моложе ровным счетом на две сотни лет.
Благодаря оперативности, каковую наш тиасса требовал от всех своих подчиненных, карета и кучер были поданы всего через несколько секунд. Еще одним выразительным кивком капитан пригласил Ширип присоединиться к нему в этой поездке.
Пройдя через дверь, которую, как читатель несомненно помнит, мы недавно имели честь описать, они взошли в экипаж и приготовились к недолгой поездке. Кааврен, не имея настроения для беседы, таковую не начинал. Ширип сочла это намеком и также сохраняла молчание.
Спустя недолгое время они прибыли на Северно-Центральный Гвардейский Пост, где кучер - рядовой, которому доверили эту работу из-за его умения обращаться с лошадьми - спрыгнул на мостовую и придержал дверь кареты для капитана и подлейтенанта. Кааврен двинулся в здание первым, как подобает прирожденному военачальнику, и сразу направился к лазарету, вежливо хлопнув в ладоши у входа. Читателю следует понимать, что даже капитану гвардии Феникса не следует входить в лазарет, не получив заверений, что тем самым он никого не отрывает от деликатных обязанностей. Прерывать лекаря посреди операции, конечно, не столь рискованно, как прерывать волшебника посреди сложного заклинания, однако в равной степени невежливо.
В данном случае приглашения войти не последовало, дверь открылась и из нее вышла лекарь - атира, среднего роста и средних лет, с постоянной складкой на лбу и гордым носом, какой чаще встречается у ястреблордов. Она тихо закрыла за собой дверь, потом поклонилась Кааврену и сказала:
- Я ждала вас, милорд.
- Что ж, вот он я.
- Несомненно, вы желаете знать о состоянии моего пациента?
- Вы в точности назвали цель моего визита.
- Тогда я сообщу вам то, что вы желали узнать.
- И будете совершенно правы.
- Во-первых, вам следует знать, что он серьезно ранен.
- Это я уже понял.
- Более того, я не в состоянии наложить обычных заклинаний, предотвращающих омертвление тканей.
- Как - не в состоянии?
- Именно так.
- Но что вам мешает?
- Я не уверена, но все мои попытки потерпели неудачу.
- И что же?
Лекарь нахмурилась, складка на лбу у нее стала глубже.
- Я воспользовалась древними, примитивными способами очистки ран, и если это прошло успешно, полагаю, он выживет.
- Он очнулся?
- Пока нет.
- Можете вы сообщить, когда он придет в сознание?
- Не более, чем могу воспрепятствовать омертвлению тканей: это заклинание тоже не сработало.
Кааврен нахмурился:
- Тогда я подожду здесь, пока…
Тут его прервал звук, похожий на тот, что издает ветер, пронизывающий сквозную горную пещеру - звук, который явно исходил из-за двери, у которой оба они стояли. Лекарь молча отворила дверь и вошла, а сразу за ней и Кааврен.
Вторая глава
Как Капитан Беседовал
с Выходцем с Востока,
а Выходец с Востока
Принимал Посетителей
В комнате стояла высокая узкая койка, на которой лежал выходец с Востока, накрытый простыней и одеялом. Глаза его, плотно зажмуренные, открылись при приближении Кааврена и лекаря. Он взглянул на черный шелковый шарф у нее на шее и прошептал:
- Если у вас есть что-нибудь от боли, я не буду неблагодарен.
- Простите, - ответила она, - но мои заклинания на вас не действуют.
Он снова закрыл глаза.
- Опий?
Лекарь нахмурилась.
- Это слово мне незнакомо.
Выходец с Востока вздохнул.
- Ну разумеется, незнакомо, - несмотря на слабость, в голосе его ощущалась насмешка.
Потом взгляд его обратился к капитану.
- Чему я обязан такой честью, милорд, что меня посещает… - Он закашлялся, поморщился, потом продолжил: - …столь высокопоставленный представитель личной отборной гвардии ее величества?
Здесь добавим, что, судя по тону, этот вопрос также не был лишен признаков насмешки, или по крайней мере иронии.
Кааврен, со своей стороны, оставил в стороне тон и просто ответил на вопрос, сообщая:
- Это в некотором роде касается ее величества, когда имперский вельможа обнаружен весь израненный, что само по себе вызывает ряд вопросов.
- О, - проговорил он, - так я не арестован?
- Никоим образом, заверяю вас, - холодно ответил Кааврен.
Выходец с Востока зажмурился, потом снова открыл глаза.
- Я вас знаю. Вы лорд Кааврен, не так ли? Бригадир гвардейцев Феникса?
- Капитан, - отозвался Кааврен в порядке подтверждения и уточнения, таким образом уложив в минимум слов максимум информации; автор вынужден признаться, что эту его привычку перенял и для себя, полагая эффективное использование письменной речи самым ценным для литератора качеством.
- Капитан гвардейцев Феникса, - согласился выходец с Востока. - И бригадир…
- Об этом сейчас не будем, - отрезал Кааврен.
- Хорошо.
- Могу ли я узнать ваше имя, милорд?
- Владимир, граф Сурке. Если желаете со мной поговорить…
- Желаю, если вы способны отвечать.
- Я соберусь с силами.
- Прекрасно. Мы встречались прежде, не так ли?
- У вас прекрасная память, капитан. Хотя в то время имя мое было несколько иным.
- Владимир из Талтоша, верно?
- Позвольте некоторое уточнение, никакого "из". Талтош - это второе, родовое имя; таков обычай моего народа. - Выходец с Востока, отметим мы, не разделял принципа капитана относительно эффективного использования речи, но мы постараемся не судить его за это слишком уж строго.
- Понимаю, - ответил Кааврен.
- Так что вы хотите знать?
- Что я хочу знать? Да я хочу знать, что с вами произошло! Как вы понимаете, в вопросе нападения на имперского вельможу шутки не могут быть уместны. Так что я хочу знать, кто на вас напал и что к этому привело.
- Понимаю.
- В таком случае, будьте любезны - расскажите, что в точности с вами произошло.
- Я охотно сделал бы это, однако…
- Да?
- Я понятия об этом не имею, заверяю вас.
- Как так - вы не знаете, что произошло с вами?
- Не знаю.
- А что вы помните?
- Я прогуливался вдоль реки на север, а потом оказался тут.
- Итак, вы не знаете, как оказались ранены?
- Я подозреваю, это была засада.
- Да, таково и мое подозрение. И если это так - а это почти наверняка так, - моя обязанность разыскать злодеев и позаботиться о том, чтобы они не избежали правосудия.
- Капитан, я заметил, вы сказали "они".
- А разве это неправильное слово?
- О, я ничего не имею против собственно слова, вопрос лишь в его употреблении.
- И?
- Мне представляется, оно подразумевает, что этих, как вы их назвали, злодеев было больше одного.
- Воистину так, - согласился Кааврен, признавая явную справедливость этого замечания. А выходец с Востока продолжил:
- Следовательно, вы полагаете, что их было двое или даже больше?
- Четверо или пятеро, как я полагаю, - сказал Кааврен.
- Так много? Поразительно, как это я выжил после подобного нападения.
- М-да, - коротко отозвался Кааврен.
- Если, как вы сказали, вы ничего не знаете об этом случае…
- Я так сказал, и более того, готов повторить.
- …то откуда же вам известно число нападавших?
- Исходя из количества и природы ваших ран, а также некоторых прорех в вашей одежде, которую я позволил себе обследовать.
- А. Что ж, на вашем месте я бы сделал то же самое.
- Несомненно.
- Кстати, о моем оружии…
- Подходящее к ножнам оружие найдено не было.
- А прочее оружие?
- Все ваши вещи в сундуке под кроватью.
- Хорошо.
- Но возвращаясь к теме беседы…
- Да, давайте лучше вернемся к ней.
- Вы сказали, что не помните, что с вами случилось.
- Совершенно не помню. И был бы чрезвычайно вам признателен, если бы вы сообщили мне то, что знаете.
- Вы желаете это узнать?
- Меня очень это волнует, заверяю вас.
- Да, понимаю. Что ж, насколько я могу судить, случилось вот что. На вас напали, вы защищались, но поскольку вас сильно превосходили числом - вы, пытаясь спастись, бросились в реку. Вы сумели спастись, но вскоре потеряли сознание - несомненно, от потери крови и от усталости, а также, возможно, от пребывания в холодной воде.
- Ясно. Вы рассказали немало интересного, и я весьма это ценю. Только странно, что…
- Да, что?
- Что я остался в живых, бросившись в реку, она ведь исключительно широкая и глубокая, а также холодная и быстрая.
- Это верно, в общем и целом.
- И?
- Однако нередко попадаются места, где отдельные части речного потока по той или иной причине отклоняются от общего течения. Такие места обычно мельче и уже, течение там медленное, а порой, возможно, и вода теплее. В таком вот месте вас и нашли.
- Я понимаю. Вы прекрасно все объяснили. Остается лишь одно.
- Да?
- Почему на меня напали?
- О, что до этого…
- Да?
- Возможно, вас пытались ограбить.
- О да, это возможно. Дороги нынче небезопасны.
- Мы делаем что можем.
- Я не собирался критиковать вас.
Кааврен поклонился, сообщая, что оскорбление не имело места, и продолжил.
- Поскольку оба мы желаем одного и того же - то есть в точности определить, что же с вами случилось, - возможно, есть способы этого достичь.
- О, неужели? Расскажите же, капитан, ибо вы весьма меня заинтересовали.
- Есть волшебники, которым порой удается войти в сознание и восстановить утраченные воспоминания.
- Волшебники, вы сказали.
- Да.
- Ну… - Выходец с Востока замолчал, словно смущенный. И миг спустя продолжил: - Да, боюсь, волшебство не… вернее сказать, это невозможно.
- Невозможно?
- Увы, заверяю вас.
- А останется ли оно столь же невозможным, если вы снимете амулет, висящий у вас на шее?
Глаза выходца с Востока чуть расширились, потом он проговорил:
- Вы весьма наблюдательны и искушены в умении производить умозаключения.
- Итак?
- В любом случае, амулет я не сниму: он обеспечивает мою безопасность.
- Если я могу задать вопрос, безопасность от чего?
- О, вы желаете это знать?
- Желаю.
- Ну, от того, что желает причинить мне вред - а я почти верю, что существуют те, кто желает причинить мне вред.
- О, этого я не отрицаю - мы практически доказали их существование.
- Таково и мое мнение.
- Однако же у вас нет мнения относительно личности тех, кто желал бы причинить вам вред?
- Совершенно никакого.
- Однако же.
- Ну да.
- А не могут это быть джареги?
Выходец с Востока ответил столь же равнодушным взглядом, с каким Кааврен задал этот вопрос.
- Джареги? А какое они ко мне имеют отношение?
- С одной стороны, уже никакого. С другой стороны - очень серьезное. Например, они хотят, чтобы вы были мертвы.
- Вы так полагаете?
- У меня есть надежные источники.
- Что ж, не стану отрицать.
- И правильно сделаете, заверяю вас.
- Однако же в свою очередь готов вас заверить, капитан, что кто бы на меня ни напал, это были не джареги.
- Вы меня озадачили.
- Это не входило в мои намерения.
- Вы заверяете, что нападавшие не были джарегами.
- И что?
- Но при этом вы утверждаете, что самого нападения совершенно не помните. Как же такое возможно?
- А как вы узнали, сколько было нападавших, если вас там не было?
- Простое умозаключение из фактов.
- Именно. Как и мой вывод, что напали на меня не джареги.
- Ах вот как? Тогда не объясните ли ход ваших умозаключений?
- Сперва вы, если не возражаете.
Кааврен пожал плечами.
- Ваши раны нанесены тремя различными клинками.
- И что же?
- Нападение не застало вас врасплох, иначе вы были бы убиты.
- Что ж, это верно.
- Человек, способный уцелеть после нападения троих нападавших, определенно способен свалить как минимум одного из них до того, как его успеют ранить.
- Восхищаюсь вашей логикой.
- От ее имени благодарю вас. А теперь вернемся к вашему выводу.
- На такие дела джареги не посылают толпу исполнителей; достаточно одного, максимум двоих. Более того…
- Да?
Выходец с Востока холодно улыбнулся.
- Они хотят, чтобы я был не просто мертв.
Кааврен, с минуту поразмыслив, понял, ЧТО ему только что сообщили, и невольно вздрогнул.
- Что ж, вы меня убедили.
- Это утешительно.
- Однако, если позволите еще один вопрос…
- Да?
- Если вы пытаетесь держаться подальше от джарегов…
- Вы вправе так говорить.
- …то почему же вы вернулись в Адриланку?
- Вообще говоря, я не вернулся. Я скорее покидал Адриланку после того, как посетил ее.
- Посетили?
- У меня здесь семья.
- О, понимаю. У меня тоже есть семья, и меня весьма расстраивает, когда я должен пребывать вдали от них хоть сколько-то долго.
- Да. Поэтому я возвращаюсь, когда могу.
- Я бы сделал то же самое.
- Я польщен, что вы понимаете.
Кааврен кашлянул.
- Тогда давайте перейдем к подробностям.
- Да, давайте. Всегда уважал подробности.
- Приятно слышать. Тогда скажите, будьте любезны - где вы находились, согласно последним воспоминаниям?
- У реки, милях в девяти или десяти к северу от Профимина.
Кааврен кивнул.
- А причина, почему вы там находились?
- Милорд?
- Я спросил о причине…
- Я вас понял, капитан - но не понимаю, чему обязан честью слышать подобный вопрос.
- Таковы мои обязанности, - коротко ответил Кааврен.
- А, ваши обязанности.
- Именно так.
- Что ж, не имею никаких возражений против обязанностей.
- Я рад это слышать.
- И однако же не понимаю, почему ваши обязанности требуют от вас вмешиваться в мои личные дела.
- А откуда вы знаете, что ваши личные дела не связаны тем или иным образом с нападением на вас? Подобное случалось, я не раз был тому свидетелем.
- В этом я не сомневаюсь.
- Итак?
- Но мои дела тем не менее остаются моими личными.
- Если вы подвергаете сомнению мою способность хранить секреты…
- О, ни в малейшей степени!
- Итак?
- Все же, разве я обязан рассказывать о делах, важных лишь для меня самого? Обычно Империя подобного не требует.
- Обычно - да, однако при данных обстоятельствах…
- Обстоятельствах? А какие тут обстоятельства?
- Обстоятельства, сделавшие вас жертвой преступления. Вы ведь безусловно желаете, чтобы преступников настигло правосудие, не так ли?
- О, до этого мне нет дела, заверяю вас.
- Вы меня поражаете.
- Неужели?
- О да.
Выходец с Востока пожал плечами.
- Несомненно, их причины совершить это как-то связаны с неспособностью влиться в общество, неизбытыми детскими переживаниями и тому подобным. Однако разве не ответят они за все свои преступления в Залах Правосудия? А если туда они так и не попадут, что ж, это само по себе правосудие, не так ли?
После столь выдающегося заявления Кааврен долго рассматривал выходца с Востока, словно подбирая слова для ответа. И наконец проговорил:
- Вы чрезвычайно самонадеянны, милорд.
- Таков уж я, - отозвался тот.
- Понимаю, - ответил Кааврен, весьма искушенный в науке понимания. - И все же вы сознаете, сколь важными будут эти сведения для исполнения моих обязанностей.
- О, снова это слово!
- Подумайте, в каком настроении будет ее величество, узнав, что мало того, что на имперского графа напали прямо на тракте, но ее собственная гвардия даже не начала расследование! Вы, надеюсь, сознаете, в какое положение меня ставите.
- А сейчас вы взываете к моему состраданию.
- Оно у вас есть?
- Немного. Но я стараюсь крайне осторожно его расходовать.
- Вы полагаете, нынешний случай того не стоит?
- Несомненно, стоит.
- Итак?
Выходец с Востока вздохнул.
- Что ж, если вы правда ходите знать…
- Заверяю вас, хочу.
- Я прогуливался вдоль реки. Всегда был к ней привязан, понимаете ли, и частенько гулял по берегу.
- Прогуливались.
- Именно.
- Понимаю. Итак, вы сказали, что помните, как были в десяти милях севернее Профимина.
- Правильно.
- Но это ведь почти за двадцать миль до того места, где вас нашли.
- Вот как? Немалое расстояние.
- Крайне маловероятно, чтобы река протащила вас, раненого, двадцать миль, и тем не менее выбросила на берег живым.
- Мне это также представляется маловероятным, капитан.
- И тем не менее, ответа на эту загадку у вас нет?
- С чрезвычайным огорчением должен вам сообщить, что нет, увы.
- Значит, искать ответ придется мне.
- Разумеется, я желаю вам всяческого успеха.
- Но я могу положиться на ваше содействие?
- Полностью.
- Рад это слышать.
- А я полагаю, что вы будете сообщать мне то, что отыщете?
- Несомненно, милорд.
- С чего же вы начнете расследование?
- О, это я еще обдумаю. Что до вас, милорд…
- Да?
- Отдыхайте и слушайтесь лекаря.
Назвавшийся лордом Сурке коротко кивнул и снова закрыл глаза. Кааврен же вместе с лекарем вышел из комнаты.
Распрощавшись с лекарем, капитан направился в кабинет подлейтенанта Ширип, которую обнаружил сидящей за столом. Жестом велев ей не вставать, он сам опустился на стул напротив. Подлейтенант ничего не сказала, готовая слушать со всем вниманием и ответить на любые распоряжения или вопросы, каковые капитан сделает честь адресовать ей.
Кааврен, со своей стороны, не тратил времени на то, чтобы перевести беседу в требуемое ему русло.
- Посмотрим, сможем ли мы выяснить, что случилось с выходцем с Востока. Будет нелегко, он отказывается сотрудничать.
Подлейтенант нахмурилась.
- Что может быть само по себе уликой.
- Может быть, - согласился Кааврен.
- Что мне предпринять в связи с расследованием?
- Пошли пару-тройку дозоров в Профимин, пусть поразнюхают. Если наш выходец с Востока действительно там был, кто-то его да заметил. Посмотрим, кто там еще был.
- А если ничего не обнаружим, капитан?
Кааврен пожал плечами.
- Посмотрим. А пока, выполняй…
Тут его прервал хлопок за дверью.
- Кто там? - спросила подлейтенант, разумно предполагая, что поскольку кабинет ее, отвечать входит в ее обязанности.
- Эрбаад, - ответили из-за двери. - С сообщением.
- И что, это не может подождать, пока капитан не закончит разговор со мной?