Мозг Туржана на миг затуманился, он уловил множество жадных голосов… Потом зрение прояснилось, и он попятился от принца, засовывая амулет в сумку.
- Могу я теперь обернуться? - поинтересовался Кандайв.
- Когда хочешь, - ответил Туржан, застегивая сумку… Он на долю секунды отвлекся, и Кандайв, метнувшись к стене, накрыл ладонью пружину.
- Туржан, ты проиграл. Прежде чем ты издашь хотя бы звук, я открою люк в полу и ты провалишься в глубокий колодец. Спасут ли тебя тогда твои заклинания?
Туржан застыл, не отводя глаз от красно-золотого лица Кандайва. Потом глуповато потупился.
- Ах, Кандайв, - залепетал он, - ты и впрямь перехитрил меня. Если я верну амулет, ты меня отпустишь?
- Брось амулет к моим ногам, - самодовольно приказал Кандайв. - И сними с запястья руны Лаккоделя. Тогда я подумаю, прощать тебя или нет.
- Снять руны? - Туржан подпустил в голос слезу.
- Руны или жизнь!
Туржан сунул руку в сумку, нащупал кристалл Панделума, выхватил его и поднес к рукояти своего меча.
- Нет, Кандайв. Я понял твою хитрость. Ты хочешь взять меня на испуг. Так я тебе и поддался!
Кандайв пожал плечами.
- Тогда умри, - и вдавил пружину. Пол разъехался, и Туржан исчез в пропасти. Но когда Кандайв сбежал вниз, он не нашел тела противника, и остаток ночи провел в дурном расположении духа, мрачно размышляя над стаканом вина.
…Туржан вновь оказался в круглой комнате Панделума. На его плечи сквозь высокие окна падали многоцветные лучи - сапфирово-синий, желтый, кроваво-красный. В доме было тихо. Туржан сошел с изображения руны, беспокойно посматривая на дверь: как бы не вошел хозяин.
- Панделум! - позвал он. - Я вернулся!
Ответа не последовало. В доме царила глубокая тишина. Туржан хотел бы оказаться на воздухе, где не так сильно пахнет колдовством. Он посмотрел на двери: одна точно вела к выходу, другая - неизвестно куда. Кажется, к выходу должна вести дверь справа. Он положил руку на затвор, но остановился. А если он столкнется с Панделумом? Не лучше ли подождать?
Тут ему пришло в голову, что можно открыть дверь, встав к ней спиной.
- Панделум! - позвал он.
Сзади послышался негромкий прерывистый звук, как будто затрудненное дыхание. Неожиданно испугавшись, Туржан вернулся в круглую комнату и закрыл дверь.
Он решил набраться терпения и уселся на пол.
- Туржан, ты здесь? - окликнули из-за двери.
Туржан вскочил.
- Да, я принес амулет.
- Быстро, - задыхаясь, приказал голос, - зажмурься, надень амулет и войди.
Нетерпение, прозвучавшее в голосе, заставило Туржана лихорадочно действовать: повесив на себя амулет, он закрыл глаза и на ощупь толкнул дверные створки.
Миг удушливой тишины. Затем вопль дикой злобы. Могучие крылья ударили по воздуху, послышался свист и скрежет металла, яростный рев, волна холодного воздуха ударила Туржана в лицо. Снова свист. И тишина.
- Благодарю тебя, - послышался спокойный голос Панделума. - Мне нечасто приходилось испытывать такое напряжение. Без твоей помощи мне не удалось бы прогнать это адское создание.
Рука сняла амулет с шеи Туржана. Через несколько секунд отдаленный голос Панделума сказал:
- Можешь открыть глаза.
Туржан находился в магической лаборатории Панделума. Среди прочей снасти там стояли и чаны, такие же, как у него.
- Не стану благодарить тебя, - сказал Панделум. - Но чтобы сохранить равновесие, тоже услужу тебе. Я не только научу тебя правильно работать с чанами, но и покажу многое другое.
Так Туржан стал учеником Панделума. Весь день и большую часть многоцветной эмбелионской ночи он трудился под невидимым руководством Панделума. Он познал тайну возвращения молодости, множество древних заговоров и странное отвлеченное учение, которое Панделум называл математикой.
- Формулы этой дисциплины, - говорил Панделум, - заключают в себе всю Вселенную. Сами по себе они не являются колдовством, но ими можно описать любую фазу бытия, все тайны времени и пространства. Основа твоих заговоров и рун - великая мозаика магии. Мы не можем осознать строение этой мозаики; наши знания - искажены, отрывочны и случайны. Великий маг Фандаал глубже других проник в это строение, и потому смог составить множество заклинаний, которые носят теперь его имя. Я много веков прилагал усилия к тому, чтобы постигнуть сокровенное, но пока мне это не удалось. Тот, кто в этом преуспеет, овладеет и всей магией. Он станет магом, могущество которого непредставимо.
Туржан продолжал свои занятия и постиг много простейших уравнений.
- Я нахожу в них удивительную красоту, - сказал он Панделуму. - Математика не наука, это искусство! Уравнения распадаются на элементы, расположенные в точной симметрии, многосложной, но всегда кристально ясной.
Но большую часть времени Туржан проводил у чанов и под руководством Панделума достиг мастерства, к которому стремился. Для забавы он создал необычного вида девушку, которую назвал Флориэль. В его память запали кудри той девочки, которую он видел ночью у Кандайва, и он дал своему созданию светло-зеленые волосы. Кожа у нее была цвета топленого молока, а глаза большие и зеленые. Туржан ощутил прилив радости, когда она, влажная и совершенная, поднялась из чана. Она быстро обучалась и скоро уже умела разговаривать с Туржаном. Она была склонна к задумчивости и мечтательности, ни о чем не заботилась, только бродила по лугам или молча сидела у реки. Флориэль была милым существом, и ее мягкие манеры развлекали ее создателя.
Но однажды из леса выехала Саис со стальными глазами, срубая мечом головки цветов. Ей на глаза попалось невинное создание Туржана, и с криком: "Зеленоглазая женщина, твой вид ужасен, умри!" - безумная зарубила Флориэль, словно цветок на обочине.
Туржан, услышав топот копыт, выскочил из мастерской и стал свидетелем убийства. Он побледнел от бешенства, и заклинание мучительной пытки чуть было не вырвалось из его груди. Наткнувшись на него взглядом, Саис громогласно прокляла его. По гримасе девушки понял, как она несчастна, и как сильна в ней воля к жизни, не смотря ни на что. Бешенство и сострадание боролось в его груди. В итоге он позволил Саис уехать. Он похоронил Флориэль на речном берегу и постарался забыться в трудах.
Через несколько дней он поднял голову от стола.
- Панделум, здесь ли ты?
- Что тебе нужно, Туржан?
- Ты упоминал, что когда создавал Саис, ошибка извратила ее мозг. Я хочу создать подобную, но Со здоровым разумом и духом.
- Как тебе угодно, - безучастно ответил Панделум и сообщил Туржану данные, необходимые для осуществления опыта.
И Туржан создал сестру Саис. День за днем он следил, как возникает по его воле то же стройное тело, те же гордые черты.
Когда по прошествии необходимого времени в чане села девушка с глазами, горящими радостью жизни, у Туржана перехватило дыхание, он помог ей выйти.
Она стояла перед ним, влажная и нагая, двойник Саис. Но если черты Саис были искажены ненавистью, то это лицо излучало мир и покой; если глаза Саис горели злобой, эти сияли, как звезды воображения.
Туржан стоял, дивясь совершенству своего создания.
- Твое имя будет Саин, - сказал он, - и я уже знаю, что ты станешь частью моей жизни.
Он отказался от всего, чтобы учить Саин, и она училась с поразительной быстротой.
- Скоро мы вернемся на Землю, - говорил он ей, - в мой дом у большой реки в зеленой стране Асколэс.
- А небо Земли тоже полно цветами? - спрашивала она.
- Нет, - отвечал он. - Небо Земли бездонно-голубое, и по нему ходит древнее красное солнце. Когда наступает ночь, загораются звезды; я научу тебя читать их рисунок. Эмбелион прекрасен, но Земля гораздо обширней, и ее дали простираются далеко в Неизведанное. Как только захочет Панделум, мы вернемся на Землю.
Саин любила плавать в реке, и Туржан иногда приходил с ней плескаться или пускать по воде камешки. Он рассказал ей о Саис, и девушка пообещала быть осторожной.
Но однажды, когда Туржан уже готовился к возвращению, она забрела далеко в луга, любуясь игрой лучей в небе, величавостью высоких деревьев, цветочным ковром под ногами; она смотрела на мир с тем удивлением, которое свойственно только недавно рожденным из чанов. Она миновала несколько невысоких холмов, прошла через темный лес, где протекал холодный ручей. Утолив жажду, она прогулялась по берегу - и наткнулась на неизвестное жилище.
Дверь была открыта, и Саин заглянула, желая узнать, кто здесь живет. Но дом был пуст, единственной мебелью оказался травяной матрац, стол и полка с корзиной орехов и несколькими предметами из дерева и олова.
Саин уже хотела уйти, но услышала зловещий гул копыт, приближавшийся, как судьба. У самого порога остановился черный скакун. Вспомнив предупреждение Туржана, Саин попятилась. Но Саис уже спешилась и шагнула к ней с мечом наготове. Она занесла его для удара, и тут их взгляды встретились. Саис в удивлении замерла.
Такое поистине может поразить и камень: прекрасные девушки в одинаковых одеяниях, с одинаковыми глазами и волосами, с одинаковыми стройными телами. Но на лице одной - ненависть к каждому атому во Вселенной, а в чертах другой - любовь ко всему миру.
Саис обрела дар речи.
- Кто ты, ведьма? У тебя мое лицо, но ты - не я. Или безумие осчастливило меня и затмило мир перед моими глазами?
Саин Покачала головой.
- Я Саин. Ты моя сестра, Саис. Потому я должна любить тебя, а ты должна любить меня.
- Любить? Я ничего не люблю. Я убью тебя и сделаю мир лучше, в нем на одно зло станет меньше, - она опять подняла свой меч.
- Нет! - с болью воскликнула Саин. - Почему ты хочешь погубить меня? Что я тебе сделала плохого?
- Ты приносишь зло самим своим существованием. Твой вид - насмешка над моей омерзительной внешностью.
Саин рассмеялась.
- Омерзительной? Да нет же! Я прекрасна, Туржан говорит так. Значит, прекрасна и ты.
Лицо Саис застыло, как мраморное.
- Ты смеешься надо мной.
- Нет. Ты на самом деле прекрасна.
Саис опустила свой меч. Лицо ее стало задумчиво.
- Красота? Что такое красота? Может, я слепа, может, враг исказил мое зрение? Скажи, как понять красоту?
- Не знаю, - ответила Саин. - Мне это кажется ясным. Разве игра цветов на небе не прекрасна?
Саис в изумлении подняла взгляд.
- Вот это слепящее мелькание? Все эти вспышки вызывают во мне лишь отвращение.
- Тогда посмотри на цветы. Они так хрупки и прекрасны.
- Эти-то паразиты с тошнотворным запахом?
Саин изумилась.
- Тогда я не знаю, как объяснить красоту. Ты, похоже, ни в чем не видишь радости. Разве тебе ничто не приносит удовлетворения?
- Только убийство и уничтожение. Только они действительно прекрасны.
Саин нахмурилась. "Я бы назвала это… злым взглядом на мир", - подумала она.
- И ты в это веришь?
- Я убеждена в этом.
Но, произнеся эти слова, Саис задумалась…
- Откуда мне знать, как действовать? - спросила она словно бы саму себя. - Я была уверена в своей правоте, а ты говоришь, что я приношу только зло.
Саин пожала плечами.
- Я мало жила, и у меня нет мудрости. Но я знаю, что все имеет право на жизнь. Туржан объяснил бы лучше…
- А кто такой Туржан? - поинтересовалась Саис.
- Он очень хороший человек, - пылко ответила Саин, - и я люблю его. Скоро мы отправимся на Землю, где небо глубокого синего цвета.
- Земля… А если я отправлюсь с вами на Землю, найду ли я там красоту и любовь?
- Быть может. У тебя есть разум, чтобы понять красоту, и красота, чтобы привлечь любовь.
- Тогда я постараюсь больше не убивать, как бы отвратительно мне ни было. И попрошу Панделума отпустить меня на Землю.
Саин сделала шаг вперед, обняла свою сестру и поцеловала ее.
- Я всегда буду любить тебя, - просто сказала она.
Лицо Саис застыло. "Рви, режь, руби", - билась в мозгу единственная мысль, но в ее теле, в каждой его частице разрасталось… наслаждение? Она неумело улыбнулась.
- Ну… я тоже люблю тебя, сестра. Больше я не отнимаю жизнь, и я найду и познаю на Земле красоту… или умру…
Саис поднялась в седло и умчалась с мыслями о путешествии на Землю в поисках любви и красоты.
Саин стояла в дверях, глядя, как растворяется в многоцветье ее сестра. Сзади послышался крик - к хижине спешил Туржан.
- Саин! Эта бешеная ведьма обидела тебя? - Он не дождался ответа. - Довольно! Я убью ее заклинанием, чтобы она больше никому не причинила боль.
И он собрался уже произнести Заклинание Огня, но Саин рукой зажала ему рот.
- Туржан, не надо! Она обещала больше не убивать. Она уйдет на Землю в поисках того, что не может найти в Эмбелионе.
Туржан и Саин вместе смотрели ей вслед.
- Туржан, - тихонько сказала Саин.
- Что?
- Когда мы будем на Земле, ты найдешь мне черного коня, как у Саис?
- Найду, - со смехом пообещал Туржан, и они отправились к дому Панделума.
Волшебник Мазириан
В глубокой задумчивости волшебник Мазириан брел по своему саду. Ветви деревьев, увешанные красивыми, но ядовитыми плодами, склонялись над ним, цветы раболепно опускали головки при его приближении. Тусклые, как агаты, глаза мандрагор следили с земли за его обутыми в черное ступнями. Сад Мазириана раскинулся на трех террасах - полный странной и удивительной жизнью. Некоторые растения непрерывно меняли расцветку; на других цветы пульсировали, как морские анемоны, пурпурные, зеленые, лиловые, розовые, желтые. Здесь росли деревья с кронами в виде перистых куполов, деревья, чьи прозрачные стволы были увиты красными и желтыми лианами, деревья с листвой как металлическая фольга: каждый лист из своего металла - меди, серебра, синего тантала, бронзы, зеленого иридия. Некоторые цветы, подобно воздушным шарам, тянулись вверх над блестящими зелеными листьями; один куст был покрыт тысячами цветов-флейт - каждый тихонько наигрывал музыку древней Земли, напоминавшую о рубиново-красном солнечном свете, о воде, сочащейся сквозь черную землю, о ленивых ветерках. А за живой изгородью стеной вставали загадочные заросли дикого леса.
Наставал последний час древней Земли, ни один человек не мог похвастать, что знает все ее лесные долины, прогалины, просеки, поляны, все лощины и впадины, все уединенные ущелья, руины, все сады и парки в солнечных пятнах, овраги и холмы, многочисленные ручьи и ручейки, пруды, луга, чащи, заросли и скалистые выступы.
Мазириан шел по саду, задумчиво хмурясь. Его поступь была медлительна, руки сцеплены на крестце. В его жизни появилось нечто, внушившее ему удивление, сомнение и великое желание, - прекрасная женщина, поселившаяся в лесу.
Настороженно улыбаясь, она подъезжала верхом на черной золотоглазой лошади. Мазириан много раз пытался поймать ее; но лошадь всегда уносила хозяйку от его приманок, засад и заклятий.
Сад огласился болезненным криком. Мазириан поспешил на звук и обнаружил крота, который жевал стебель зверя-цветка. Мазириан раздавил зверька, и крик сменился порывистым дыханием. Маг погладил пушистые листья, и растение засвистело красным устьем, так выражая свою радость.
Потом оно произнесло: "К-к-к-к-к-к-к". Мазириан наклонился, поднес тельце крота к красным губам. Чмокнуло, и тушка скользнула в подземный желудок. Растение булькнуло, отрыгнув.
Мазириан с удовольствием смотрел на него.
Солнце висело низко, такое болезненно тусклое, что видны были звезды. Мазириан ощутил, что на него смотрят. Должно быть, та женщина из леса: она всегда так делала. Он замер, пытаясь определить направление ее взгляда, и на одном дыхании выкрикнул обездвиживающее заклятие. У его ног неподвижно застыл зверь-цветок. Большой зеленый мотылек, прервав полет, заскользил кругами на траву. Волшебник огляделся. Вот и она - на самой опушке, ближе, чем всегда… Он двинулся к ней. Она не шевельнулась. Глаза Мазириана засверкали. Он приведет ее в свой дом и посадит в клеть из зеленого стекла. Он испытает ее мозг огнем, льдом, болью и радостью. Она будет подносить ему вино и исполнять восемнадцать соблазнительных движений при свете желтых ламп.
Наверное, она следит за ним; если это так, Мазириан немедленно выяснит. Ибо еще ни одного человека, он не называл своим другом и дорожил только своим садом.
До всадницы осталось не более двадцати шагов, когда она развернула свою вороную лошадь и унеслась в чащу.
Волшебник в гневе сорвал плащ. У нее была защита - заклятие или охранная руна! К тому же, она всегда появлялась, когда он меньше всего был готов к преследованию. Он всматривался в смутную лесную глубину, видел, как белый силуэт, оседлавший черную тень коня, скользнул сквозь столб солнечного света, и все исчезло…
Может, она ведьма? По своей воле сюда ходит, или ее действительно подослал неведомый враг? Если это так, то кто же? Принц Кандайв Золотой из Кайна, у которого Мазириан выманил тайну второй молодости? Или астролог Азван? А может, Туржан? Хотя Туржан вряд ли… Лицо Мазириана просветлело от приятных воспоминаний, и он отбросил эту мысль. А вот Азвана он может испытать. Волшебник направился в свою мастерскую, подошел к столу, на котором возвышался хрустальный куб, окруженный красно-голубым ореолом, извлек из ящика бронзовый гонг и серебряный молоток. Густой сочный звук поплыл по комнате. Он ударил снова. И еще раз. В голубизне хрусталя проступило лицо Азвана, покрытое испариной боли и ужаса.
- Не бей в гонг, Мазириан! - возопил Азван. - Пожалей мою жизнь, не бей!
Мазириан остановился, высоко занеся руку с молотком.
- Ты шпионишь за мной, Азван? Это ты послал женщину, чтобы украсть гонг?
- Не я, хозяин, не я! Я слишком боюсь тебя.
- Ты должен выдать мне эту женщину, Азван, я настаиваю.
- Как я могу, хозяин, если не знаю, кто она!
Мазириан сделал движение, как будто хотел ударить. Азван исторг такой фонтан униженных молений, что Мазириан с отвращением отбросил молоток и убрал гонг на место. Лицо Азвана медленно растаяло, и хрустальный куб снова опустел.
Мазириан погладил подбородок. Очевидно, он должен сам изловить девицу. Позже, когда на лес опустится темная ночь, он отыщет в книгах заклинания, которые защитят его от опасностей на лесных полянах. Это будут заклинания, полные отравы и разрушительной силы - такие могучие, что одно до потери памяти устрашит простого смертного, а два сведут его с ума. Мазириан, благодаря своему опыту, мог одновременно удерживать в голове четыре самых сильных или шесть менее действенных заклинаний.
Однако сейчас он направился к длинному чану, окутанному светом зеленых ламп. В прозрачном растворе вытянулось человеческое тело - зеленый свет придавал ему мертвенность, но не мог скрыть ни его спящей пока силы, ни совершенства. Ясное лицо с холодными жесткими чертами, золотистые волосы.
Мазириан взирал на существо, которое сам вырастил из единственной клетки. Его творению не хватало только разума, но как им наделяют, колдун не знал. Подобным знанием владел Туржан Миирский, но этот упрямец (Мазириан злобно сощурился, взглянув на люк в полу) отказывался разделить свою тайну.