Кошмар Слэппи - Роберт Стайн


Чтобы остаться в живых, деревянной кукле Слэппи нужно совершить три добрых дела. Таково заклятие, наложенное на марионетку ее бывшим хозяином Джимми О` Джеймсом.

Но сколько Слэппи ни пытается сделать что-либо хорошее, все тщетно. Все вокруг словно сговорились. Есть ли у деревянного болванчика шанс выжить?

Р.Л. Стайн - Кошмар Слэппи

Аннотация

Слэппи изумленно таращился на лежащего в ящике навытяжку деревянного болванчика. Кукла была его точной копией. "Где ты раздобыл этот хлам?" - спросил он саркастически, однако глаза его тревожно заметались из стороны в сторону. Джимми О'Джеймс аккуратно взял в руки новую куклу и пачку пожелтевшей бумаги. "Я нашел его в волшебной лавке. А это инструкция, как привести к жизни вот этого, другого болванчика, и как заставить тебя заснуть навечно!"

1

Джимми О'Джеймс поддернул рукава черного свитера с воротником-хомутом. Нервно пригладил тыльной стороной ладони свои короткие каштановые волосы. Рука была холодной и влажной.

Через дырочку в занавесе он посмотрел на публику в зрительном зале. Там царил полумрак, но ему видны были полные предвкушения лица, хлопающие руки. Дети тянулись вперед на своих креслах, подталкивали друг друга локтями, тихонько перешептывались, готовые к началу представления.

Джимми отступил на шаг от занавеса, усадил поудобнее у себя на руке чревовещательскую куклу - деревянного болванчика, смахнул какую-то ниточку с его яркой, в красно-белую клетку курточки, поправил красный галстук-бабочку.

- Убери от меня свои волосатые лапы, - скрипучим голосом буркнул деревянный человечек. - Только притронься ко мне еще раз - и тебе конец!

- Послушай, Слэппи… - сердито прошипел Джимми, не разжимая зубов. Он увидел, как помощник режиссера машет ему. Занавес вот-вот должен был подняться.

Пора начинать представление.

Через усилитель грянула музыка фанфар. Дети в зрительном зале начали успокаиваться.

Джимми О'Джеймс крепко сжал куклу.

- Предупреждаю тебя, Слэппи… - шепнул он.

- Чем это воняет? - прервал его деревянный человечек. При разговоре его губы постукивали, холодные голубые глаза стреляли на-право и налево. - Это у тебя изо рта? Или ты во что-то вляпался за кулисами?

- Зззаткнись! - прошипел Джимми. Он резко встряхнул ухмыляющегося болванчика. - Это твой последний шанс!

Слэппи, откинув голову, издал резкий презрительный смешок.

- Это твой последний шанс, Джимми, - проскрипел он. - Твой последний шанс быть забавным.

По щеке Джимми ползла большая капля пота. Он стер ее свободной рукой.

Украдкой бросил взгляд назад. И увидел, что два молодых парня из труппы таращатся на него, глядя, как он препирается с деревяшкой.

- Э… Просто разогреваюсь, - пояснил он им.

- У меня есть для тебя одно упражнение по разогреву, Джимми, - пробурчал Слэппи. - Ступай прыгни с обрыва.

На сцене конферансье уже начал представлять их:

"Леди и джентльмены… Мальчики и девочки… Давайте как следует поприветствуем лучшего в мире чревовещателя - Джимми О'Джеймса и его славного маленького приятеля Слэппи!"

Зрительный зал разразился аплодисментами.

- Славный маленький приятель?! - возопил деревянный человечек. - Меня сейчас вырвет!

Джимми вцепился в деревянный затылок куклы.

- Не пакости, Слэппи, - еще раз предупредил он. - Я не шучу. Это твой последний шанс.

По деревянной физиономии расползлась нарисованная красная ухмылка. Болванчик захихикал.

- Не волнуйся. Я тебя не подведу.

Снова грянули аплодисменты.

Занавес раздвинулся.

Обняв смеющегося Слэппи, Джимми выбежал на сцену, чтобы начать представление.

2

По лбу Джимми катились крупные капли пота. Но он должен был признать, что представление шло очень неплохо. Он провел на сцене уже пятнадцать минут, и пока никакой катастрофы не произошло.

- Ты что, забыл, что это комический номер? - спросил Слэппи. - Здесь есть только одна забавная вещь - твоя физиономия.

Публика взвыла от смеха. Дети колотили ладонями по коленкам и по ручкам кресел.

Им нравились грубые реплики Слэппи, нравилось то, как он оскорблял Джимми. Им казалось, что более смешного представления они в жизни не видели!

"Если бы только они знали, - с горечью думал Джимми. Его рука тряслась, когда он взял стакан, чтобы отпить глоток воды. - Если бы только они знали, что это не представление!"

- Джимми, какой рукой ты ешь суп, правой или левой? - спросил Слэппи.

- Правой рукой, - ответил Джимми.

- Вот странно. А я пользуюсь ложкой.

И снова смех.

Голос болванчика снизился до рычания:

- А что ты скажешь, Джимми, если я ткну тебя вилкой в глаз?

- Э? - Джимми громко сглотнул. Пот катился по его щекам, ярко поблескивая в свете прожекторов.

- Что ты скажешь, если я ткну тебя вилкой и глаз? - угрожающе повторил Слэппи.

- Я… Я не знаю, - заикаясь, пробормотал Джимми. - Прошу тебя, Слэппи, не надо…

- Ты скажешь "Ай!", - провозгласил деревянный человечек, и, откинув назад голову, залился жестоким пронзительным смехом.

Несколько детей в зрительном зале тоже засмеялись. Однако многие промолчали.

- Это совсем не смешно, Слэппи, - сказал Джимми. Голос его дрожал. - Давай не будем злыми, ладно?

- А вот загадка, - объявил Слэппи. - Какая разница между тобой и кучей желтой собачьей блевотины в шесть футов высотой?

- Слэппи, прекрати! - резко вскрикнул Джимми. - Это нехорошая загадка!

- Это плохая загадка, - воскликнул Слэппи, - потому что разницы нет никакой! Хии-хии-хии!

На сей раз из всех присутствовавших в зале смеялся один Слэппи.

В публике прокатился обеспокоенный шумок. Дети начали перешептываться друг с другом.

Джимми встряхнул Слэппи.

- Я тебя предупреждал, - прошипел он.

Джимми кашлянул. Горло у него пересохло, как будто было засыпано песком. Он снова потянулся за стаканом с водой и опрокинул его.

Дети ахнули, когда стакан вдребезги разбился о доски сцены.

Джимми соскочил с табурета и быстрыми шагами направился к краю рампы.

- Эй, ребятишки, а мне пришла в голову одна идея! - обратился он к публике, заставляя себя улыбнуться. - Кто хочет подняться ко мне сюда и познакомиться со Слэппи?

Молчание. Добровольцев не находилось.

- Эй! Давайте, лезьте сюда, ребята! Я не кусаюсь! - прокричал Слэппи.

- А у меня есть замечательный приз для того, кто выйдет на сцену, чтобы поговорить со Слэппи, - объявил Джимми.

Несколько малышей подняли руки.

Джимми выбрал мальчугана в третьем ряду. Все приветственно зашумели и зааплодировали, когда парнишка стал подниматься по ступенькам.

- Веди себя как следует, Слэппи, - шепнул Джимми.

В ответ Слэппи лишь рассмеялся.

3

Мальчик вскарабкался на сцену. Он был крупный, плотный, с короткими светлыми волосами и круглой розовой физиономией. На нем была надета синяя майка с карманом спереди, растянутая настолько, что спускалась чуть не до колен его мешковатых штанов цвета хаки.

- Как тебя зовут? - спросил Джимми, пододвигая микрофон поближе к розовой рожице паренька.

- Фредди, - ответил тот.

- Ну-ка, Фредди, поздоровайся со Слэппи, - ободряюще произнес Джимми.

- Тебе никогда не случалось нырять в тарелку со спагетти? - поинтересовался Слэппи, наклоняясь до тех пор, пока его физиономия не оказалась совсем рядом с лицом Фредди.

Тот нервно усмехнулся:

- Э? Спагетти? С какой стати мне нырять в спагетти?

- Уж больно ты похож на жирную мясную тефтелю, на мой взгляд, - язвительно проскрипел Слэппи.

Кое-кто из ребятишек засмеялся, кое-кто ахнул.

- Слэппи, веди себя прилично… - взмолился Джимми.

- Ну-ка, проверим, какова на вкус эта большая тефтеля, - крикнул Слэппи.

Его голова метнулась вниз. Рот, оказавшись возле розового уха мальчишки, приоткрылся.

Все присутствующие в театре услышали громкое "хрусть!", когда деревянные челюсти куклы плотно сомкнулись на ухе мальчика.

- Ооой-ооой-ооой! - взвыл Фредди от боли.

- Слэппи, отпусти! Отпусти его! - завопил Джимми.

Мальчик, спотыкаясь, рванулся вперед.

Слэппи, вывернувшись из рук Джимми, не отцеплялся от Фредди, его деревянные губы крепко сжимали ухо визжавшего ребенка.

- ПОМОГИТЕ! БОЛЬНО!!! Оой-оой! Больно!

- Слэппи! Я тебя предупреждал! - выкрикнул Джимми. Он схватил деревянного болвана за воротник его спортивной курточки в красно- белую клетку и сдавил ему шею.

- Отпусти! Сейчас же отпусти его, Слэппи!

Детвора в зрительном зале орала и визжала.

Водители вопили. Несколько человек бросились к сцене.

- Ооой-ооой! УБЕРИ ЕГО! - Фредди завывал, так ему было больно, его лицо стало теперь ярко-красным. Он хлопал по болвану руками, пытаясь сбросить его с себя.

- Слэппи, ну пожалуйста… - беспомощно умолял того Джимми.

Теперь уже все дети были на ногах. Кресла скрипели и хлопали. От стен эхом отдавался гулкий топот ребятишек, бросившихся к выходу из зала.

- Ооой-ооой! - выл Фредди в агонии.

В конце концов нарисованный красной краской рот Слэппи медленно приоткрылся.

Фредди рухнул на доски сцены.

Слэппи откинул голову назад, его голубые глаза дико метались из стороны в сторону. Он разинул рот, и оттуда понесся пронзительный вой.

Громче любой пожарной сирены, любой сирены "скорой помощи" - оглушительный свист перекрыл все крики и вопли зрительного зала.

Громче… Еще громче…

- Двери заперты! - взвизгнула какая-то женщина, ее восклицание было почти заглушено невыносимым для слуха звуком, исходившим из раскрытого рта Слэппи.

- Мы не можем выйти!

- Выпустите нас! Выпустите нас!

- Мои уши! Мне словно нож в уши вонзили!

- Велите ему перестать! Велите ему перестать!

- Ооой-ооой! Мои уши! Мои уши, они сейчас лопнут!

- Ох… Больно! До чего же больно!

4

Джимми О'Джеймс пинком распахнул дверь гримерки и с силой швырнул Слэппи внутрь.

Слэппи проехался по полу и остановился, уткнувшись в облупившуюся зеленую стену.

Войдя, Джимми с размаху захлопнул за собой дверь, но он шарахнул ею так сильно, что она снова отскочила, приоткрывшись. Он этого не заметил.

Он ураганом ринулся через всю крошечную комнатку и вздернул деревянного человечка в воздух за отвороты курточки.

- Последний раз… - Джимми задыхался, давясь словами, он был так зол, что едва мог говорить, он трясся всем телом, сердце в груди бешено колотилось. - Говорю тебе… Это последний раз, когда ты испортил мне представление, Слэппи! - И шваркнул куклу на гримировальный столик.

Голова Слэппи звонко стукнулась о мутное зеркало.

Он рассмеялся кудахтающим смешком.

- Испортил представление, Джимми! Ты что, рехнулся? После сегодняшнего дня ты прославишься!

Джимми вздохнул:

- Я больше никогда не получу работу. Ты погубил мою карьеру, Слэппи. Мне конец! Конец! Ну что, теперь ты рад? Доволен собой?

Слэппи закинул ногу за ногу.

- Тебе стоит пойти проветриться, Джимми, - сказал он ободряюще. - Ты ужасно выглядишь.

- Закрой свой рот! - взвизгнул Джимми. Он сделал глубокий вдох и задержал дыхание, скрестил руки поверх своего черного свитера, крепко сжав их.

"Держи себя в руках, - приказал он себе. - Держи себя в руках".

Но это было не просто. У Джимми до сих пор в ушах стоял исполненный ужаса крик детей в зрительном зале. До сих пор маячили перед глазами их искаженные страхом лица, их руки, зажимающие уши. Он до сих пор видел и самого себя, умоляющего Слэппи прекратить это невыносимое для слуха завывание сирены.

Джимми уронил голову в ладони.

- Не видать мне больше работы, - повторял он прерывающимся от волнения голосом. - Ни один театр никогда в жизни не наймет меня!

- Это же шоу-бизнес, - усмехнулся Слэппи.

Джимми поднял голову и через всю комнату

глянул на болванчика.

- Тебе тоже никогда впредь не работать. Я говорил всерьез, Слэппи, можешь мне поверить. Тебе конец. Это был твой шанс.

Деревянная голова куклы отрицательно качнулась.

- Тебе без меня не обойтись.

Глаза Джимми сердито сверкнули.

- Да ну?

- Без меня у тебя нет номера, - настаивал Слэппи. - Без меня у тебя нет ничего. Ты дешевый чревовещатель, который шевелит губами. И который не способен отличить хорошую шутку, если услышит ее. Чего с тобой никогда не бывало.

Слэппи соскочил с гримировального столика. Его блестящие черные ботинки громко стукнули об пол.

- Ты убожество, - сказал Слэппи. - Убожество во всем. Но смотри, что я нынче для тебя сделал: завтра ты появишься во всех газетах страны.

- Послушай… - начал было Джимми.

- Я нужен тебе, Джимми, старина, - продолжал Слэппи. - Как еще придурок вроде тебя смог бы попасть во все газеты? Ну, подумаешь, заставили мы эту мелюзгу повопить и поплакать чуток. Ну, подумаешь, лопнули кой у кого барабанные перепонки. Велика беда! А ты прославишься!

- НЕТ!!! - вскричал Джимми, тяжело дыша. - Нет! Впредь такого не будет! С тобой покончено, Слэппи! Вот. Взгляни на это. Я пока-жу тебе, почему с тобой покончено.

Слэппи раскрыл было деревянные губы, чтобы что-то ответить. Но ничего не сказал и молча глядел, как Джимми выдвинул ящик грими-ровального столика.

- Вот почему тебе конец. Вот почему ты никогда больше мне не понадобишься!

Слэппи осторожненько приблизился на шаг поближе.

Его холодные голубые глаза не отрывались от ящика.

- Ну вот, изволь. Смотри внимательнее, - приказал он деревянному человечку.

Слэппи уставился в ящик.

Из его глотки вырвался пискливый звук удивления:

- Нет! Нет! Не могу в это поверить!

5

Слэппи изумленно таращился належавшего в ящике навытяжку деревянного болванчика. Ошибки быть не могло. Кукла была его точной копией.

Слэппи наклонился и коснулся деревянного лица. Впился взглядом в глаза болванчика - холодные, голубые, точь-в-точь как его собственные. Покрутил из стороны в сторону его голову.

Схватил за запястье его безжизненную руку и приподнял. Потом позволил ей упасть обратно в ящик.

- Где ты раздобыл этот хлам? - спросил Слэппи, закончив осмотр.

Джимми О'Джеймс аккуратно взял в руки новое чучело.

- Его зовут Уолли. Я нашел его в волшебной лавке.

- Надо же, какой красавчик, - сострил Слэппи.

Джимми не засмеялся.

- Он тебе никого напоминает, Слэппи? Он был сделан тем же злобным кукольником, который смастерил и тебя.

- Не говори "злобным"! - вспыхнул Слэппи.

- Злобным, - повторил Джимми. - Сделавший тебя кукольник был злым волшебником. Иначе о нем и не скажешь. Он смастерил тебя из доски от гроба и…

- И с тех пор я твой до гробовой доски, - воскликнул Слэппи. Он разинул рот и залился

резким, пронзительным смехом.

Выражение лица Джимми оставалось торжествующим.

- Я не шучу, - спокойно сказал он. - Возможно, Уолли - это более ранняя модель.

- Да какая разница, - сердито вскричал Слэппи, пнув ящик тяжелым черным ботинком. - Ты не можешь использовать его в своем представлении, Джимми! У него нет моего шарма!

- Зато к нему прилагается кое-что интересное, - ответил Джимми. - И это кое-что сделает мою жизнь лучше - и покончит с твоей.

- Тра-ля-ля, болтовня, - саркастически процедил Слэппи, однако глаза его тревожно забегали. На всякий случай он отступил, пока Джимми тщательно укладывал нового болванчика в коробку.

Потом Джимми открыл маленькую дверцу в днище ящика и вытащил оттуда стопку измятых пожелтевших листков.

- Ты что, бутерброды в них заворачивал? - съязвил Слэппи.

Джимми не удостоил вниманием это замечание. Он торопливо перебирал страницы. Затем поднял на Слэппи глаза.

- Это инструкция, - сказал он, - написанная мастером-кукольником, собственноручно.

Слэппи воззрился на листки в руках Джимми и ничего не сказал.

- Это, - продолжал Джимми, - инструкция о том, как контролировать злую силу, вселившуюся в твое тело. На этих страницах сказано, как привести к жизни второго болвана и как заставить тебя заснуть навечно!

У Слэппи аж челюсть отвисла. Нарисованная на его лице ухмылка стала блекнуть, глаза с негромким щелчком широко распахнулись.

Слэппи тряс головой, переводя взгляд с Джимми на своего лежащего в ящике близнеца и обратно.

- Скажи "до свидания", Слэппи, - холодно произнес Джимми.

6

- Никогда! - взвизгнул Слэппи в ответ. - Никогда! Никогда!!!

С яростным воплем он ринулся на болванчика. Ухватился за него обеими руками и вывернул из ящика.

Свирепо рыча, крутанулся и с размаху шарахнул безжизненной марионеткой о стену. Изо всех сил. И еще раз. И еще.

При каждом ударе о стену голова болванчика издавала гулкий стук. Его деревянные ручки беспомощно болтались вверх и вниз, в то время как Слэппи боролся с ним.

- Прекрати, - приказал Джимми. - Отдай мне эту куклу, Слэппи, сейчас же!

Но Слэппи лишь еще шире разинул рот в новом крике ярости. Он прижал коленом грудь болванчика, покрепче обхватил руками его тонкую шейку и… оторвал ему голову.

Он швырнул голову на гримировальный столик. Та угодила в зеркало и, отскочив от него, грохнулась на пол.

Затем Слэппи скинул безголовое тело обратно в ящик и, вытянув руки, раскрыв в хриплом зверином рыке рот, коршуном ринулся на Джимми.

Не ожидавший этого чревовещатель попятился и споткнулся о ножку стола.

Прежде чем он успел коснуться пола, жесткие руки Слэппи вцепились ему в глотку.

- Не беспокойся насчет этого болвана, Джимми, - прошипел Слэппи, едва переведя дух. - Я приделаю ему отличную новую голову - твою!

Деревянные ладони все сильнее сдавливали горло Джимми, и с нечеловеческой силой, со всей своей злобой Слэппи начал откручивать ему голову.

7

- Ххх… - Джимми издал сдавленный стон. - Воздуха… воздуха…

Свет в его глазах начал меркнуть…

Комната куда-то поплыла…

Деревянные руки все глубже впивались в его горло, сжимая его, не давая дышать.

В ушах зазвенел громкий тоненький смех.

Не смех Слэппи.

Что это, ему уже мерещится? У него слуховые галлюцинации?

Нет.

Руки марионетки соскользнули с его шеи.

Хватая ртом воздух, ощущая, как колотится сердце, Джимми повернулся к двери. И увидел девочку.

Девочку лет двенадцати или тринадцати, с темными волнистыми волосами и зелеными глазами. На ней был ярко-желтый джемперок навыпуск поверх потертых вылинявших джинсов с заплатками на коленках.

Она опять рассмеялась.

- Это ужасно забавно, - объявила она. - До чего ж у вас здорово выходит, умора! По-моему, вы замечательный чревовещатель, мистер О'Джеймс.

Джимми резко крутанулся. Появление девочки заставило Слэппи мгновенно рухнуть на пол и теперь он лежал на спине, безо всякого выра-жения таращась в потолок.

Дальше