6. Террилль
Деймон добрался до своей комнаты только поздней ночью. Вино и бренди, которые он выпил, достаточно притупили чувства, чтобы он смог сдерживать свой гнев, несмотря на неожиданный натиск недвусмысленных намеков и кокетливой болтовни, обрушившейся на него за ужином, несмотря на то, что женские тела то и дело "случайно" весь вечер касались его.
Однако он был не настолько пьян, чтобы не почувствовать женского присутствия в своей комнате. Ее ментальный запах ударил ему в ноздри в тот же миг, как Деймон открыл дверь. Оскалившись, он поднял руку. В то же мгновение у постели загорелись свечи, озарив комнату мягким сиянием.
В центре кровати лежала юная хейллианская ведьма. Ее длинные черные волосы соблазнительно рассыпались по подушкам, простыня, скрывавшая нежное тело, была целомудренно натянута до подбородка. Девица была новенькой при дворе Доротеи - всего лишь одна из учениц ковена Песочных Часов. Она пожирала Деймона глазами весь вечер, но не осмелилась приблизиться к нему.
Ведьма улыбнулась, а затем приоткрыла маленький, но пухленький ротик и пробежалась кончиком языка по верхней губе. Медленно стягивая простыню, она сладострастно потянулась и лениво раздвинула ноги.
Деймон улыбнулся в ответ.
Он продолжал улыбаться, поднимая одежду, которую она разбросала по полу и вышвыривая ее в открытую дверь прямо в коридор. Он улыбался, стаскивая простыни и одеяла с постели и выкидывая их следом за одеждой. Он по-прежнему улыбался, подняв девушку с кровати и вышвырнув ее вон из комнаты с такой силой, что, когда она ударилась о противоположную стену, раздался хруст костей. За ведьмой последовал матрас, не угодивший прямиком в нее только потому, что она кое-как увернулась, упав на бок. Девица начала кричать.
Ориентируясь по звуку торопливых шагов, Доротея мчалась по коридорам особняка, дрожа от едва сдерживаемого гнева. Она растолкала локтями мрачных охранников, расчищая дорогу, и вскоре оказалась рядом с толпой горничных и других ведьм ковена, чье перепуганное щебетание приглушалось криками, становившимися все громче и пронзительней.
- Что, во имя Ада, здесь происходит?! - спросила она. Ее обычное мелодичное мурлыканье теперь больше походило на рявканье рассвирепевшей кошки.
Деймон вышел из своей спальни, преспокойно одергивая рукава. Стены коридора моментально покрылись льдом.
Доротея пристально посмотрела на Деймона. Она ни разу не видела его, охваченного холодным гневом, только наблюдала последствия, когда он уже успевал отойти от приступа. Однако она мгновенно почувствовала, что Деймон сейчас находится в эпицентре бушующего шторма и хватит любой мелочи, любого неосторожно сказанного слова, чтобы вызвать мощный взрыв, который разорвет особняк на части.
Доротея сузила глаза и постаралась побороть невольную дрожь.
На этот раз здесь было нечто большее, чем просто холодный гнев. Намного больше.
Лицо Деймона казалось абсолютно безжизненным - оно могло быть вырезанным из цельного куска мрамора. И вместе с тем оно было наполнено… чем-то. Он казался неестественно спокойным, но эти золотистые глаза, блестящие так же ярко, как и обледеневшие стены, смотрели на нее. Пристально. Так глаза хищника неотрывно следят за своей жертвой.
Что-то подтолкнуло его к эмоциональному перелому, и он наконец переступил черту.
Среди короткоживущих рас рабы для утех становились нервными и начинали сходить с ума уже спустя несколько лет после начала службы. Для представителей долгожителей этот процесс длился десятилетиями, но в конце концов комбинация афродизиаков и постоянное возбуждение без достижения оргазма извращали душу мужчин. После этого (разумеется, при условии бережного обращения) они еще могли служить - но не как рабы для утех.
Деймон был одним из таких слуг большую часть своей жизни. Уже несколько раз в прошлом он подходил очень близко к пропасти, но каждый раз успевал отойти от края. На сей раз дороги назад не было.
Наконец Деймон заговорил. Его голос звучал ровно и спокойно, но в нем появились опасные нотки, похожие на далекий гром.
- Когда выветрите ее вонь из моей комнаты, я вернусь. Не зовите меня до тех пор.
Он скользящей походкой направился прочь по коридору и вскоре исчез из вида.
Доротея ждала, отсчитывая про себя секунды. Передняя дверь захлопнулась с такой силой, что особняк содрогнулся, и по всему зданию окна разлетелись на мелкие осколки.
Доротея повернулась к ведьме - юному, многообещающему порочному созданию, которое теперь скромно прикрылось простыней и осмелилось что-то храбро бормотать о жестоком обращении. Ей хотелось вонзить ногти в это хорошенькое личико.
После того, что произошло сегодня, она больше не могла контролировать Сади. Боль или наказание только приведут его в большую ярость. Нужно убрать его как можно дальше от Хейлля, отправить его к какому-нибудь незначительному двору, которым можно пожертвовать. У Темной Жрицы было столько планов на его счет, когда Деймона только зачали. Затем они нарушили договор с Повелителем, чтобы оставить мальчика в хейллианском ковене Песочных Часов. Но что делать с Деймоном теперь, когда он погрузился в пучины холодного гнева и, вероятно, быстро скользит к границе Искаженного Королевства? Что ж, лучше этой суке придумать что-нибудь, и побыстрее.
Выпрямив воротник своего халата, Доротея одарила юную ведьму презрительным взглядом.
- Эта сучка изгнана из ковена Песочных Часов и из моего двора. Я хочу, чтобы она и все, кто с ней связаны, убрались из моего дома в течение часа.
Взяв под руку юного Предводителя, ублажавшего Доротею в постели до того, как раздались страшные крики, она вернулась в свое крыло особняка. Разорвавший тишину плач, полный отчаяния и муки, заставил Доротею улыбнуться.
7. Террилль
Доротея спешила по широкой тропе в Святилище, плотнее запахнув плащ, который ветер неутомимо пытался сорвать с ее тела. Старая Жрица, сутулая и не совсем в здравом уме, отворила для нее тяжелую дверь, а затем, борясь с ветром, с трудом закрыла ее.
Доротея поблагодарила старуху коротким кивком и помчалась мимо нее, отчаянно спеша к месту встречи.
Внутренняя зала была практически пуста, если не считать низкого столика и двух потертых кресел, поставленных перед пылающим в камине огнем. Сбросив плащ, другой Доротея осторожно поставила на столик бутылку, которую все это время крепко прижимала к груди, и со стоном опустилась в одно из кресел.
Два дня назад она бы ощутила негодование при одной мысли о том, что придется попросить помощи Темной Жрицы, ее раздражали жертвы, которые приходилось приносить от имени своего двора или Песочных Часов Хейлля. Теперь же она готова была умолять ее, стоя на коленях.
Два дня Сади бродил по Дрэге, неустанно и безжалостно пытаясь притупить свою ярость. За это время он убил молодого Предводителя, принадлежащего к одному из Ста Семейств, - богатенького юнца, который всего лишь пытался получить удовольствие, затащив в постель дочь владельца какой-то таверны. Ее отец посмел возразить - из-за того, что девчонка была девственницей и носила Камень. Предводитель разобрался с заботливым папашей - не убил, разумеется, - и потащил было девку в подходящую комнату, когда неожиданно появился Сади. Услышав перепуганные крики этого ничтожества, он набросился на него и обратил в пыль его Камень, а мозг - в серую кашицу.
Благодарный хозяин таверны устроил для Сади бесплатный роскошный ужин и обещал, что отныне его бокал здесь всегда будет полным. К утру эта история обошла весь город и не осталось ни одного владельца таверны или постоялого двора, из людей Крови или лэнденов, который бы не был готов предоставить Деймону ночлег и стол, случись тому зайти на его улицу.
Доротея не была уверена, что Кольцо остановит его на этот раз. Она боялась, что, если попытаться управлять им, Деймон обратит свою ярость против нее. А если ему удастся противостоять боли…
Доротея закрыла лицо руками и снова горестно застонала. Она даже не слышала, как открылась и закрылась дверь.
- Ты обеспокоена, Сестра, - произнес звонкий голос.
Доротея подняла глаза, дрожа от облегчения. Она опустилась на колени и склонила голову:
- Мне нужна ваша помощь, Темная Жрица.
Геката улыбнулась и голодным взором посмотрела на бутылку, стоящую на столе. По-прежнему запахивая капюшон плаща, чтобы скрыть лицо, она опустилась в другое кресло, грациозным движением руки призвав бутылку к себе.
- Подарок? - спросила Жрица, излучая фальшивое удивление и восторг. - Как великодушно с твоей стороны, Сестра, вспомнить обо мне! - Еще один поворот руки - и рядом с женщиной появился черный кубок. Она наполнила его доверху жидкостью из бутылки и жадно осушила. - Как сладка кровь, - удовлетворенно вздохнула Геката. - Молодая, сильная ведьма. Но только один шанс отдать столь многое.
Доротея кое-как вернулась в свое кресло и расправила платье. Ее губы изогнулись в лукавой усмешке.
- Она настаивала на своей исключительности, Жрица, желая, чтобы у вас было только самое лучшее. - Это было самое меньшее, что могла сделать маленькая сучка, которая стала причиной стольких неприятностей.
- Ты посылала за мной, - нетерпеливо произнесла Геката, а затем вновь заговорила в своей звонкой, певучей манере: - Чем я могу помочь тебе, Сестра?
Доротея вскочила и начала мерить комнату шагами.
- Сади сошел с ума. Я больше не могу его контролировать. Если он останется в Хейлле, то уничтожит нас всех.
- Ты можешь использовать полукровку, чтобы приструнить его? - поинтересовалась Геката, вновь наполняя свой бокал и делая глоток теплой крови.
Доротея горько рассмеялась.
- Я не думаю, что хоть что-то теперь может приструнить его.
- Хм… Что ж, в таком случае ты должна отослать его прочь.
Доротея развернулась, судорожно сжав кулаки. Ее губы невольно раскрылись, обнажив стиснутые зубы.
- Куда? Никто не согласится взять его. Любая Королева, к которой я отошлю его, умрет.
- В таком случае чем дальше, тем лучше, - задумчиво пробормотала Геката. - Может, в Прууль?
- У Зуультах уже гостит полукровка, а, как вы знаете, этих двоих нельзя оставлять при одном дворе. Кроме того, Зуультах ухитрилась справиться с первым, она держит его на коротком поводке. Притиан не хочет, чтобы он опять задергался.
- С каких пор тебя интересует, чего хочет эта крылатая свинья? - резко отозвалась Геката. - Прууль находится далеко к западу от Хейлля, по большей части это пустынные земли. Идеальное место.
Доротея покачала головой:
- Зуультах слишком важна для наших дальнейших планов.
- Ах вот оно что.
- Мы по-прежнему только возделываем западные Края и пока не обладаем там достаточно сильным влиянием.
- И тем не менее оно у тебя есть. Разумеется, Хейлль уже успел проникнуть в некоторые места, где не все Королевы настолько ценны. Неужели, Сестра, нигде нет Королевы, которая давно является досадной помехой? Неужели нет места, где подарок вроде Сади может сослужить тебе добрую службу?
Доротея снова опустилась в кресло, постукивая по зубам ногтем указательного пальца.
- Есть одно местечко, - тихо и задумчиво протянула она. - Эта сучка Королева осмеливается возражать мне на каждом шагу. Потребовалось целых три поколения местных правительниц, чтобы в достаточной степени смягчить их культуру и наконец создать независимый совет мужчин, достаточно сильный, чтобы переделать некоторые законы. Те самцы, которым мы помогли подняться к власти, продадут собственных сородичей, чтобы возвыситься над остальными. Как только им это удастся, Край наполнится новыми соками, которые можно будет спокойно собирать. Однако она все время пытается бороться с ними - дошло до того, что эта дрянь решилась закрыть мое посольство, чтобы уменьшить влияние Хейлля. Ненадолго, правда. - Доротея выпрямилась; ее глаза яростно засверкали. - Полагаю, Сади будет просто идеальным подарком от Жрицы Хейлля, знаком ее внимания.
- И если там его нрав вдруг вспыхнет и сорвется с привязи… - рассмеялась Геката.
- Только вот как отправить его туда? - также развеселившись, спросила Доротея.
- Пошли в качестве подарка, только и всего.
- Она его не примет. - Жрица Хейлля задумчиво помолчала. - Правда, ее зять - добрый приятель Картана и сильный лидер, к нему прислушивается совет - с благословения Хейлля, разумеется. Если такая любезность будет продемонстрирована по отношению к нему, он не сможет отказаться.
Геката задумчиво повертела кубок в длинных пальцах.
- А где именно находится это место? К западу?
Доротея улыбнулась:
- Да. Немного дальше, чем Прууль. К тому же место достаточно отсталое, чтобы заставить его сорваться с цепи. - С этими словами она потянулась за своим плащом. - А теперь, надеюсь, вы извините меня, Жрица. Есть дела, которыми срочно необходимо заняться. Чем раньше мы избавимся от него, тем лучше.
- Ну разумеется, Сестра, - мило отозвалась Геката. - Пусть Тьма ускорит твой путь.
Еще несколько минут Геката блаженно жмурилась, глядя на огонь. Опустошив бутылку, она восхищенно любовалась темно-красной жидкостью, подрагивающей в дымном черном стекле, а затем подняла кубок, словно собираясь произнести тост.
- Чем раньше ты избавишься от него, тем лучше. А если он к тому же окажется на западе… еще лучше.
8. Ад
- Са-Дьябло, есть кое-что, о чем ты должен знать.
Молчание.
- Ты видел ее?
- Нет.
Долгая пауза.
- Сэйтан, Доротея только что отправила Деймона Сади на Шэйллот.
Часть третья
Глава 6
1. Террилль
Мгновенно проснувшись, Сюрреаль послала мысленный импульс, проверяя комнату и коридоры, гадая, что могло прервать ее сон.
Мужские голоса, женские, приглушенный смех…
Она не чувствовала никакой опасности. И все же…
Темная, холодная рябь, дуновение, идущее с востока, прокатилось по Шэйллоту.
Сюрреаль поглубже забилась под одеяла. Ночь выдалась прохладная, в кровати было тепло, а сонное зелье, которое Дедже дала ей, мягко затягивало в глубины сна без каких-либо видений.
Что бы это ни было, оно искало не ее.
Картан хлопнул дверью своих апартаментов и запер замок резким движением. Целый час он ходил по роскошным комнатам, тихо ругаясь.
Это был восхитительный вечер. Он провел его с перепуганной хорошенькой девчонкой, белой как мел, которая очень порадовала его, испытывая искреннее отвращение ко всему, что ей пришлось сделать для него - и что он сам сделал с ней. Картан оставил свою личную игровую площадку, чувствуя себя отдохнувшим и удовлетворенным, и пребывал в прекрасном настроении вплоть до того, как Роберт Бенедикт остановил его у дверей, чтобы сообщить, насколько его семья польщена знаком внимания со стороны леди Са-Дьябло. Она прислала им поистине королевский подарок. Его ублюдочный брат, Филип, исполнял обязанности консорта и эскорта леди Анжеллин, и, вероятно, она не забросит его окончательно ради раба для утех, каким бы прославленным и знаменитым тот ни был. Но они весьма польщены подобным вниманием.
Картан грязно выругался. Он сплел дивную паутину лжи в посольстве Хейлля, которая оказалась достаточно крепкой, чтобы Доротея, даже если бы ей удалось быстро отыскать блудного сына, не сумела вырвать его из вихря удовольствий, не поставив себя в неловкое положение. Это означало только одно: теперь он мог делать все, что ему заблагорассудится, не опасаясь неприятных и весьма нежелательных вопросов. Кроме того, этот остров в последнее время стал его любимым местом развлечения, и Картан планировал задержаться здесь на неопределенный срок.
Он разделся и утомленно повалился на постель.
Ничего, еще есть время. У него есть время. Деймона здесь нет.
Пока.
Кассандра стояла в дверях Святилища и наблюдала за восходом солнца, не в силах понять причину своего беспокойства. Что бы то ни было, оно надвигалось из-за горизонта вместе с солнцем.
Закрыв глаза и сделав медленный, глубокий вдох, она спустилась в глубины Черного цвета, сделала один мысленный шаг в сторону, которому обучали всех Черных Вдов, и оказалась на границе Искаженного Королевства. Глазами, затененными газовым пологом серых, смутных видений, она наблюдала за тем, как солнце медленно поднимается над горизонтом.
Долгое мгновение она не моргая смотрела в небо, а затем как следует потрясла головой, чтобы зрение прояснилось, и прижалась всем телом к краю каменного проема, пытаясь обрести равновесие. Наконец убедившись, что окончательно выбралась из призрачного ландшафта, она направилась в Святилище, решительно повернувшись спиной к солнцу.
Кассандра, спотыкаясь, прошла на кухню, торопливо задернула шторы на окнах и опустилась на скамейку у огня, благодарно приветствуя тьму.
Черная Вдова, стоявшая на границе Искаженного Королевства, была способна разглядеть истинное лицо за любой маской, которую мог надеть тот или иной человек. Она могла извлекать воспоминания из дерева и камней, чтобы узнать, что произошло в том или ином месте. Она была способна увидеть предупреждения и знаки того, что несло в мир будущее.
Солнце, на которое сегодня смотрела Кассандра сквозь калейдоскоп видений, было рваным, окровавленным шаром.
Александра Анжеллин критически осматривала комнату. Деревянные полы ярко блестят, маленькие коврики свежие и чистые, окна сверкают, постельное белье совсем новое и безупречно белое, в гардеробе ровным рядом висят недавно постиранные и отглаженные вещи, внизу выставлены ряды отполированных ботинок. Она сделала глубокий вдох - и ощутила запах осени и лимонной полироли.
И чего-то еще.
Сердито вздохнув, она покачала головой и повернулась к экономке:
- Он по-прежнему здесь. Слабый, но заметный. Вычистить все заново.
Люцивар рассматривал безоблачное небо. Пустыня Арава в Прууле источала волны жара, но он дрожал, ощущая страшный холод. Его физические органы чувств молчали, не давая никаких подсказок, поэтому эйрианец заглянул внутрь и в то же мгновение ощутил холодную, темную ярость. Нервно облизнув губы, он отправил мысль на копье Эбеново-серой нити, принять которую мог только один-единственный человек.
- Ублюдок?
Тот неизвестный, что путешествовал на Ветрах над Пруулем, прошел мимо и направился к западу.
- Ублюдок?
Холодное молчание было единственным ответом, который он получил.
В Аду Сэйтан сидел за столом черного дерева в своем личном кабинете глубоко под Залом и смотрел на портрет, висевший на противоположной стене, который он едва различал в тусклом, призрачном свете. Он находился здесь уже много часов, уставившись на запечатленный образ Кассандры, пытаясь почувствовать хоть что-то - любовь, гнев, что угодно, лишь бы как-то облегчить боль в сердце.
Но он ощущал лишь горечь и сожаление.
Сэйтан видел, как Мефис отворил дверь кабинета и закрыл ее за собой. Долгое мгновение он разглядывал старшего сына так, словно тот был совершенным незнакомцем, а затем снова повернулся к портрету.
- Князь Са-Дьябло, - произнес Сэйтан голосом, полным тихого грома.
- Повелитель?
Сэйтан еще несколько минут не сводил глаз с портрета, а затем горько вздохнул.
- Пришлите ко мне Марджонга Палача.