Сапфик - Кэтрин Фишер 9 стр.


- Не представляю, как это возможно. Рикс ни за что не догнал бы нас на своих неповоротливых фургонах.

Она сощурилась и присмотрелась внимательнее.

Там точно что-то было. И это "что-то", пошатываясь, двигалось к ним.

От него исходил свет, и Аттия наконец разглядела нелепое, чудовищное существо с большими круглыми наростами. Головы, что ли, у него такие? Оно побрякивало, словно было сплетено из цепей. По спине Аттии пробежал холодок страха.

- Что это?

- Некто, с кем я предпочёл бы не сталкиваться, - очень тихо ответил Кейро без прежней бравады в голосе. Взглянув на него, Аттия заметила только, как сверкнули его глаза.

Наверное, оно учуяло запах коня или шло к замёрзшему водопаду. Лязг стал ритмичным, словно многоножка вдруг начала маршировать в строгом боевом порядке.

- Бросай всё, садись на коня, - велел Кейро. Услышав страх в его голосе, Аттия послушно двинулась к их механическому зверю. Но тот, тоже чувствуя приближение монстра, громко заржал.

Диковинное создание остановилось. Зашептало на множество голосов, начало вращать головами. Потом продолжило движение - неуклюже, рывками; время от времени у него отваливалась какая-то часть тела, оно поднимало её и тащило за собой. По пути оно вопило и костерило себя на чём свет стоит - свирепая, кое-как сбитая бесформенная масса. В лапах посверкивали лезвия мечей, мерцали фонарики. Над ним переливалось северное сияние.

Скованные-одной-цепью.

Клодия уставилась на юношу во все глаза. Он выпрямился, взглянул на неё и тепло улыбнулся.

- Клодия! Как ты выросла! Великолепно выглядишь.

Он шагнул к ней и, прежде чем хоть кто-то успел среагировать, взял её руку и церемонно поцеловал.

- Джайлз? - изумлённо спросила Клодия.

Немедленно поднялся шум, толпа возбуждённо загудела. Солдаты обратили взоры на королеву. Сиа стояла неподвижно, словно громом поражённая. Однако через мгновение она пришла в себя и подняла руку, призывая всех к тишине.

Постепенно все затихли. Стражник ударил в пол древком алебарды.

По толпе всё ещё пробегали шепотки; сапиенты недоумённо переглядывались. Финн гневно обратился к незнакомцу:

- Что значит, "настоящий Джайлз"? Я - Джайлз.

Тот окинул его презрительным взглядом.

- Вы, сэр, беглый заключённый и преступник. Не знаю, какой злобный умысел скрывается за вашими заявлениями, но я уверен, что все они - наглая ложь. Я - истинный наследник престола. - Он обернулся к зрителям. - И я пришёл заявить о своих правах.

Тут вмешалась Сиа.

- Достаточно! Кто бы вы ни были, сэр, вы определённо ведёте себя слишком дерзко. Обсудим этот вопрос в частном порядке. Милорды, прошу вас присоединиться. - Взгляд её бледных глаз остановился на Финне. - Вы также имеете право присутствовать.

Она царственно повернулась; послы и придворные склонились в низких поклонах.

Когда Финн проходил мимо Клодии, та схватила его за локоть, но он стряхнул её руку.

- Это не может быть он, - прошипела она. - Не нервничай!

- Тогда почему ты произнесла это имя? Почему, Клодия? - в бешенстве спросил он.

Ответить ей было нечем.

- Я… это просто от шока. Он наверняка самозванец.

- Неужели? - тяжело глядя на неё, бросил Финн. Потом отвернулся и стремительно зашагал сквозь толпу, держа ладонь на эфесе меча.

В зале царила суматоха. Из толпы вынырнул Джаред и поймал Клодию за рукав со словами:

- Пошли.

Они поспешили к дверям, ведущим во внутренние королевские покои, проталкиваясь мимо нарядных, обильно политых духами гостей.

- Кто он? Это королева всё устроила? - выдохнула Клодия.

- Тогда она прекрасная актриса.

- У Каспара мозгов бы на такое не хватило.

- Значит, некие металлические животные?

О чём он? Клодия вытаращилась на учителя, широко распахнув глаза.

И вдруг прямо перед её носом скрестились пики стражей-привратников.

- Пропустите меня, - оправившись от удивления, велела она.

- Простите, миледи, - пробормотал взволнованный лакей, стоявший рядом со стражем. - Дозволено только сапиентам и членам Тайного совета, - и добавил, обращаясь к Джареду: - Вы можете пройти, Мастер.

Клодия расправила плечи, и Джаред втайне пожалел бедолагу-лакея.

- Я - дочь Смотрителя Инкарцерона, - с металлом в голосе заявила она. - Сойдите с моего пути, пока вас не отправили в самую мерзкую крысиную дыру, какая только существует в Королевстве.

Лакей был юн и неопытен.

- Миледи… - нервно сглотнув, начал он.

- Ни слова больше! - Она устремила на него нетерпеливый взгляд. - Отойдите!

"Интересно, сработает ли?", - подумал Джаред. Но тут сзади раздался насмешливый голос:

- Да пусть идёт. Какой с того вред? Я бы не хотел, чтобы ты пропустила самое интересное, Клодия.

Оказавшись лицом к лицу с ухмыляющимся Каспаром, лакей сник. Стражи расступились.

Клодия мгновенно устремилась вперёд.

Джаред с поклоном пропустил рванувшего за ней принца, по пятам которого следовал верный телохранитель. Сапиент вошёл последним и услышал, как захлопнулась за его спиной дверь.

В маленькой комнате Тайного совета пахло плесенью. Здесь стояли полукругом стулья, обитые потёртой красной кожей, а перед ними уже сидела королева в своём кресле, увенчанном её гербом. Советники расселись по своим местам, сапиенты расположились за их спинами.

Финн неуверенно пристроился рядом с креслом королевы, стараясь не обращать внимания на ухмыляющегося Каспара. Тот наклонился к матери и шепнул что-то ей на ухо; она хихикнула в ответ.

Клодия подошла к Финну и встала рядом, скрестив на груди руки. Они не обменялись ни словом.

- Итак? - Сиа грациозно наклонилась вперёд. - Можете подойти.

Юноша в жёлтом камзоле вошёл в центр полукруга. К нему были прикованы взгляды всех присутствующих, но его, похоже, это совершенно не смущало. Финн оглядел самозванца с инстинктивной неприязнью. Такого же роста, как он сам. Волнистые каштановые волосы, карие глаза.

Улыбчивый. Уверенный.

Финн насупился.

- Ваше величество, - сказал незнакомец. - Милорды. У меня есть важное заявление, и я осознаю всю его серьёзность. Но я намерен доказать, что мои слова правдивы. Я действительно Джайлз Александр Фердинанд Хаваарна, лорд Южных островов, граф Марли, принц короны. - Он обращался ко всем, но смотрел при этом только на королеву. И на краткий миг взглянул на Клодию.

- Лжец! - прошипел Финн.

- Попрошу тишины, - отрезала Сиа.

- Я рос среди вас до того, как мне исполнилось пятнадцать, - продолжал Претендент. - Многие из вас меня помнят. Вы - лорд Бургундский. Помните, как я позаимствовал ваших прекрасных лошадей, как упустил в Великом лесу вашего ястреба?

Один из советников, пожилой человек в чёрной мантии с меховой опушкой испуганно отпрянул.

- Миледи Амелия наверняка помнит, как мы с её сыном нарядились в пиратов, залезли на дерево и свалились оттуда чуть ли не ей на голову. - Его улыбка потеплела.

Одна из камеристок королевы побелела лицом, но кивнула.

- Верно, - прошептала она. - Мы так смеялись!

- Конечно. Я сохранил множество воспоминаний. - Он сложил на груди руки. - Милорды, я знаю вас всех. Могу сказать, где вы живёте, имена ваших жён. Я играл с вашими детьми. Я могу ответить на любой вопрос, который вам угодно будет задать: о моих учителях, моём дорогом камердинере Бартлетте, моём отце, моей матери, королеве Аргенте.

На его лицо набежала тень, но он тут же улыбнулся и тряхнул головой.

- В отличие от этого Узника, который якобы потерял память. Надо же, как вовремя, как удобно!

Клодия почувствовала, что Финн угрожающе напрягся.

- Естественно, вы спросите, где я был всё это время. Зачем подстроили мою смерть? Хотя, возможно, моя дражайшая мачеха королева уже рассказала вам, что история моего падения с лошади была придумана ради моей безопасности.

Клодия прикусила губу. Он переворачивал правду с ног на голову. Но это всё-таки была правда.

Он очень умён. Или его как следует обучили.

- Времена были крайне опасные. Вы, наверное, слышали о зловещем заговоре группы дворян, они называют себя Стальными волками. Недавно их планы провалились. Вы были свидетелями неудачной попытки покушения на жизнь королевы и исчезновения их лидера, бесчестного Смотрителя Инкарцерона. - Больше он не смотрел на Клодию. Он управлял зрителями, как марионетками, теперь его голос звенел, ясный и ровный. - Наша разведка давно знала о них и о том, что они намереваются убить меня. Убить меня и аннулировать Эдикт. Отменить Протокол. Они собирались вернуть нас в хаос и кошмар Дней Гнева. Поэтому я исчез. Даже королеве не было известно о моих планах. Я понял: единственный способ остаться в живых - это убедить их в том, что я мёртв. И ждать, когда придёт моё время. - Улыбка вновь озарила его лицо. - И теперь, милорды, оно пришло.

Он очень естественным, королевским жестом подозвал к себе лакея со стопкой бумаг.

- У меня имеются подтверждающие документы. Родословное древо, запись о моём рождении, письма, которые я получал, приглашения - их писали многие из вас. Вы их узнаете. Портрет моей невесты, который она подарила мне в день нашей помолвки.

У Клодии перехватило дыхание. Она не отрываясь смотрела на Претендента, а он ответил ей твёрдым взглядом.

- И, что важнее всего, я ношу доказательство на собственном теле.

Он поднял руку, закатал кружевной рукав и начал медленно поворачиваться, чтобы показать всем.

Чтобы все увидели татуировку на его запястье - коронованного орла Хаваарна.

10

Рука в руке, плечом к плечу

Близнец в отражении, Инкарцерон.

К страху страх и к жажде жажда,

Око за око, Тюрьма за тюрьму.

Песни Сапфика

Оно их услышало.

- Бежим! - проорал Кейро.

Аттия ухватилась за поводья и луку седла, но конь был напуган, кружил на месте и всхрапывал. Прежде чем она успела вскарабкаться на полумеханического зверя, Кейро с руганью отскочил назад. Аттия обернулась. Скованные-одной-цепью замерли в ожидании. Существо состояло из дюжины мужчин, головы которых покрывали шлемы. Цепь сплавленных в запястьях и бёдрах тел оплетали кожистые шланги, напоминающие пуповину - от пояса к поясу, от плеча к плечу. В руках оно держало фонарики и разнообразное оружие: ножи, топоры, ржавые ружья. Кейро взял наизготовку своё ружьё, направил дуло в самый центр многотелого монстра.

- Не приближайтесь! Проваливайте подобру-поздорову.

Лучи фонариков выхватили из темноты его фигуру. Аттия придерживала коня; мокрый от пота, горячий бок животного дрожал под её рукой.

Скованные развернулись, превратившись в линию теней, некстати напомнив Аттии детскую игрушку-цепочку, которую она давным-давно, ещё ребёнком, делала из бумаги - вырежешь одну фигурку, а потом растянешь в широкую линию, и получится гирлянда из человечков.

- Я сказал: не приближаться!

Кейро повёл дулом ружья, словно пытался прицелиться во всю шеренгу одновременно. Руки его не дрожали, но стрелять он мог лишь в одну половину этой штуки. Как только он это сделает, другая часть незамедлительно атакует. Или нет?

И тут оно заговорило.

- Нам нужна пища! - Многажды повторенная фраза пролилась каскадом голосов.

- У нас ничего нет.

- Врёшь! Мы чувствуем запах хлеба. И запах плоти.

Было ли оно единым или их было много? Один ли у него мозг, управляющий каждым телом, словно рукой или ногой, или каждый из них - отдельный человек, навечно сцепленный с другими в ужасную связку? Аттия со страхом разглядывала странное существо.

Кейро выругался.

- Брось им мешок, - велел он.

Аттия осторожно вытянула из седельной сумки мешок с едой, и бросила его прямо на лёд. Мешок заскользил по стылой поверхности, к нему протянулась длинная рука, подняла его и утопила вглубь уродливой, тёмной шевелящейся массы многорукого создания.

- Ещё!

- Больше у нас ничего нет, - ответила Аттия.

- Мы чуем запах зверя. Его горячую кровь. Его сладкое мясо.

Аттия в ужасе посмотрела на Кейро. Без коня им отсюда не выбраться.

- Нет, коня не отдадим.

В небе слабо потрескивали статические разряды. Аттия взмолилась, чтобы включился свет. Стоп, это же Ледяное Крыло, тут царит вечная ночь.

- Уходите! - свирепо прикрикнул Кейро. - Или я вас уничтожу. Я не шучу!

- Кого из нас? Мы соединены Тюрьмой. Нас нельзя разлучить.

Существо начало приближаться. Краем глаза заметив движение, Аттия вздрогнула.

- Оно нас окружает!

Аттия в ужасе шагнула назад, внезапно уверившись, что как только одна из этих рук дотянется до неё, пальцы прорастут в её тело.

Звеня сталью, Скованные почти взяли их в кольцо. Только замороженный водопад позади давал хоть какую-то защиту. Кейро прижался спиной к покрытому сколами льду и рявкнул:

- Быстро на лошадь, Аттия!

- А как же ты?

- На лошадь, я сказал!

Она взобралась на коня. Цепь сросшихся людей качнулась вперёд. Испуганное животное встало на дыбы.

Кейро выстрелил.

Синий сгусток пламени пробил одно из тел посередине цепи; человек тут же испарился, и вся Скованные завопили в унисон - одиннадцать голосов в едином иступленном крике.

Аттия, как могла, успокоила коня. Наклонившись, чтобы подобрать Кейро, она заметила, что цепь перестроилась - руки их соединились, кожаные путы скользнули и сомкнулись, плотно срастаясь.

Кейро развернулся, чтобы запрыгнуть на лошадь позади Аттии, но существо навалилось на него. Он закричал, отбиваясь от жадно цепляющихся за него рук; они обхватили его поперёк тела, стиснули шею, оттащили от лошади. Он сопротивлялся, ругаясь на чём свет стоит, но их было слишком много, они брали верх, сверкая лезвиями кинжалов в льдисто-голубом свете ночи. Аттия, с трудом справившись с взбесившимся конём, наклонилась и, вырвав из рук Кейро ружьё, прицелилась в Скованных.

Если она выстрелит, то наверняка убьёт Кейро.

Скованные обвились вокруг Кейро подобно щупальцам, впитывая его в себя. Кажется, ему предстояло занять место убитого.

- Аттия! - послышался его приглушённый крик. Конь снова встал на дыбы; удержать его на месте было нелегко.

- Аттия! - На мгновение Кейро удалось высунуть голову, и он увидел её. - Стреляй!

Она всё мешкала.

- Стреляй! Стреляй в меня!

Аттия замерла, пытаясь справиться со страхом.

Потом, подняв ружьё, выстрелила.

- Как такое могло произойти? - Финн бегал по комнате из угла в угол, потом без сил рухнул на металлический стул. Обвёл взглядом таинственные, беспрерывно гудящие устройства Портала. - И почему мы встречаемся здесь?

- Потому что это единственное место во всём дворце, не напичканное жучками. - Джаред аккуратно прикрыл входную дверь, в который раз ощутив необыкновенный эффект смещения комнаты - распрямляющейся, словно подстраивающейся под их присутствие. Портал так и должен себя вести, если, как полагал сапиент, это что-то вроде промежуточной станции при переходе в Тюрьму.

Перья по-прежнему покрывали пол. Финн пнул ближайшую кучку носком сапога.

- Где она?

- Скоро появится.

Джаред встретился взглядом с Финном. Чуть успокоившись, тот спросил:

- Мастер, ты тоже во мне усомнился?

- Что значит "тоже"?

- Ты же видел его! А Клодия…

- Клодия знает, что Джайлз - это ты. Она всегда в это верила, с того самого момента, как услышала твой голос.

- Это просто потому, что тогда она ещё не видела его. Она назвала его по имени! - Финн поднялся, в волнении подошёл к экрану. - Ты заметил, как безупречно он держится? Словно настоящий принц - такие уверенные жесты, улыбки. Я так не умею, Мастер. Даже если умел, то позабыл. Наверное, Тюрьма выжгла из меня всё.

- Умелый актёр…

Финн резко развернулся к Джареду и спросил:

- Ты ему веришь? Скажи правду.

Джаред, сплетя тонкие пальцы, едва заметно пожал плечами.

- Я учёный, Финн, меня не так-то просто убедить. Все эти так называемые доказательства наверняка будут подвергнуты проверке. Конечно, Совет допросит вас обоих: и тебя, и его. Теперь, когда на трон претендуют двое, всё изменилось. - Он искоса посмотрел на Финна. - Я думал, ты не горишь желанием вступить в права наследования.

- Теперь я этого хочу, - прорычал Финн. - Кейро говорит: если ты чего-то добился - держи крепко, не выпускай. Он сам всегда так поступал. Только однажды я его переубедил.

- Это было, когда вы ушли из банды? - Джаред наблюдал за ним. - Теперь слушай. Я должен быть твёрдо уверен, что все твои рассказы о Тюрьме - правда. И о Маэстре, и о Ключе.

- Я же говорил тебе, она отдала мне Ключ, а потом погибла. Упала в Пропасть. Кто-то нас предал. Я не виноват, - обиделся Финн.

Но Джаред безжалостно продолжал:

- Она погибла из-за тебя. И эти воспоминания о лесе, о падении с лошади… Мне необходимо знать, настоящие ли они. Мне не нужно то, что, по-твоему, желает услышать Клодия.

Финн вскинул голову.

- Ты полагаешь, что это ложь?

- Именно.

Джаред понимал, что рискует. Он не отрывал пристального взгляда от собеседника.

- Совет тоже захочет услышать подробности. Они будут спрашивать тебя снова и снова. Вот кого тебе придётся убеждать, а не Клодию.

- Скажи мне такое кто-нибудь другой, Мастер…

- Поэтому ты схватился за меч?

Финн сжал кулаки, потом медленно обхватил себя руками за плечи, прошагал к стулу и снова бухнулся на металлическое сиденье. Они немного помолчали под лёгкий гул, издаваемый наклонной комнатой - звук, который Джареду никак не удавалось локализовать. Наконец Финн произнёс:

- Жизнь в Тюрьме - это постоянное насилие.

- Знаю. И понимаю, как это должно быть тяжело…

- Всё дело в том, что я не уверен, - Финн отвернулся. - Я не уверен, что я тот, кем меня считают. Как я смогу убедить Совет, если не уверен сам?

- Ты должен. Всё теперь зависит от тебя. - Джаред не сводил с него зелёных глаз. - Потому что, если тебя сместят, если Клодия потеряет своё наследство, а я… - Он остановился, ещё крепче сцепив свои бледные пальцы. - Что ж… тогда не останется никого, кто бы смог стать на страже справедливости в Инкарцероне. И тебе уже никогда не увидеть Кейро.

Открылась дверь, в комнату влетела разгорячённая и взволнованная Клодия и выпалила на бегу:

- Представляете, он остаётся при дворе! Она отдала ему апартаменты в Башне слоновой кости.

Никто ей не ответил. Почувствовав напряжение, повисшее в комнате, Клодия посмотрела на Джареда, потом, вынув из кармана платья синий бархатный мешочек, подошла к сапиенту.

- Узнаёшь это, Мастер?

Развязав тесёмку, она опрокинула мешочек, и оттуда выпал миниатюрный портрет, искусно обрамлённый золотом и жемчугом; с обратной стороны был выгравирован коронованный орёл. Она подала портрет Финну.

Тот всмотрелся в изображение улыбающегося темноглазого мальчика со стеснительным, но открытым взглядом.

- Это я?

- Не узнаёшь себя?

Когда он ответил, боль в его голосе потрясла Клодию.

Назад Дальше