Добро пожаловать в обезьянник - Курт Воннегут-мл 6 стр.


- Верно, - ответил он. - Рядом с Фейетвиллом - это где маленькая Скарлет О’Хара ходила в школу.

- Как же ты сюда добрался, Ньют?

Он помахал рукой с оттопыренным большим пальцем.

- Два дня на попутках.

- А твоя мама в курсе?

- Я не к ней приехал.

- К кому же тогда?

- К тебе.

- Зачем?

- Затем, что люблю тебя, - просто ответил он. - Ну теперь-то мы можем прогуляться? Шаг один, шаг второй, по лесам и долам, по мостам…

Они вышли из дому и побрели по лесу: дорожка была усыпана коричневыми листьями.

Кэтрин очень злилась и волновалась, чуть не плакала.

- Ньют, - сказала она, - это безумие какое-то!

- Почему же?

- Ты так не вовремя признался мне в любви! Ведь ты раньше никогда ничего подобного не говорил! - Она остановилась.

- Пойдем дальше.

- Нет! Ни шагу больше не сделаю! Напрасно я вообще с тобой пошла!

- Но пошла же.

- Чтобы увести тебя подальше от дома! Если бы кто-нибудь из родных подошел и услышал, что ты несешь, да еще за неделю до свадьбы…

- Что бы они подумали?

- Что ты спятил!

- Почему?

Кэтрин глубоко вздохнула и начала речь:

- Скажу так: я глубоко польщена и почтена твоей безумной выходкой. Мне не верится, что ты действительно сбежал из армии, но, может, это и правда. Мне не верится, что ты меня любишь, но, может, это и правда. И все-таки…

- Это правда.

- Что ж, я польщена, - сказала Кэтрин, - и я очень люблю тебя как друга, Ньют, очень-очень, но теперь слишком поздно! - Она попятилась. - Ты даже ни разу меня не целовал! - Она тут же выставила вперед руки. - Это не значит, что надо целовать сейчас. Я просто объясняю, как это все неожиданно. Понятия не имею, что мне теперь делать!

- Просто давай еще немного погуляем. Хорошо проведем время.

Они пошли дальше.

- На что же ты надеялся? Чего ждал? - спросила Кэтрин.

- Откуда мне было знать, на что надеяться? Я ничего подобного в жизни не делал.

- Ты ведь не думал, что я брошусь в твои объятия? - предположила Кэтрин.

- Может, и думал.

- Прости, что не оправдала ожиданий.

- Я нисколько не расстроен, - сказал Ньют. - Я не рассчитывал на это. Мне хорошо даже просто гулять с тобой.

Кэтрин снова остановилась.

- Ты ведь знаешь, что будет дальше?

- Не-а, - ответил Ньют.

- Мы пожмем друг другу руки, попрощаемся и расстанемся друзьями, - сказала Кэтрин. - Вот что будет дальше.

Ньют кивнул:

- Хорошо. Вспоминай обо мне иногда. Вспоминай, как я тебя любил.

Сама того не желая, Кэтрин расплакалась. Она повернулась спиной к Ньюту и вгляделась в бесконечную колоннаду леса.

- Что это значит?

- Это значит, что я очень злюсь! - воскликнула Кэтрин и стиснула кулаки. - Ты не имел права…

- Я должен был убедиться.

- Если б я тебя любила, ты бы сразу об этом узнал!

- Правда?

- Ну да. - Кэтрин повернулась к нему. Щеки у нее изрядно покраснели. - Ты бы узнал.

- Как?

- Ты бы увидел… Женщины не умеют скрывать чувства.

Ньют пригляделся к Кэтрин. Она с ужасом осознала, что сказала истинную правду: женщины не умеют скрывать любовь.

Ее-то Ньют и увидел.

А увидев, сделал то единственное, что мог и должен был: поцеловал Кэтрин.

- Это черт знает что такое! - воскликнула она, когда он выпустил ее из объятий.

- Правда?

- Напрасно ты это сделал!

- Тебе не понравилось?

- А ты чего ждал… дикой, безудержной страсти?

- Повторяю: я никогда не знал и по-прежнему не знаю, что будет дальше.

- Мы попрощаемся, и все.

Он немного нахмурился.

- Хорошо.

Кэтрин произнесла еще одну речь:

- Я не жалею, что мы поцеловались. Это было очень приятно и мило. Нам давно стоило это сделать, ведь мы были так близки. Я всегда буду помнить тебя, Ньют. Желаю тебе удачи и счастья.

- И тебе того же.

- Спасибо.

- Тридцать дней, - сказал Ньют.

- Что?

- Тридцать дней мне придется провести в военной тюрьме за этот поцелуй.

- Это… это ужасно, но я не просила тебя уходить в самоволку!

- Знаю.

- За такие глупые выходки звание Героев точно не присуждают.

- Наверно, здорово быть героем. Генри Стюарт Чейзенс - герой?

- Мог бы им стать, если бы такой шанс представился. - Кэтрин с тревогой заметила, что они двинулись дальше. Ньют, похоже, благополучно забыл о прощании.

- Ты вправду его любишь?

- Конечно! - с жаром ответила она. - Иначе бы я не стала за него выходить!

- И что в нем хорошего?

- Да сколько можно! - вскричала Кэтрин, снова остановившись. - Ты вообще представляешь, как мне обидно это слышать? В Генри много, много, очень много хорошего! И наверняка также много-много плохого. Но это совершенно тебя не касается. Я люблю Генри и не подумаю вас сравнивать!

- Прости.

- Я серьезно!

Ньют снова ее поцеловал. Он поцеловал ее, потому что она сама этого хотела.

Они вошли в большой сад.

- Когда мы успели забраться так далеко от дома, Ньют? - спросила Кэтрин.

- Шаг один, шаг второй, по полям и лесам, по мостам… - проговорил Ньют.

- Так незаметно они складываются… шаги.

На колокольне школы для слепых зазвонили колокола.

- Школа для слепых, - сказал Ньют.

- Школа для слепых. - Кэтрин сонно тряхнула головой. - Мне пора домой.

- Тогда давай прощаться.

- Когда я пытаюсь, ты всякий раз меня целуешь, - заметила она.

Ньют сел на невысокую стриженую травку под яблоней.

- Присядь, - сказал он.

- Нет.

- Я тебя пальцем не трону.

- А я тебе не верю.

Она села под другое дерево, в двадцати футах от Ньюта. Села и закрыла глаза.

- Пусть тебе приснится Генри Стюарт Чейзенс.

- Что?

- Пусть тебе приснится твой замечательный будущий муж.

- Хорошо, - кивнула Кэтрин и еще крепче зажмурилась, чтобы скорей представить себе жениха.

Ньют зевнул.

В ветвях деревьев жужжали пчелы, и Кэтрин едва не задремала. Когда она открыла глаза, Ньют спал.

И тихо похрапывал.

Кэтрин дала ему поспать около часа - и на протяжении этого часа всем сердцем его обожала.

Тени яблоневых деревьев потянулись к востоку. Со стороны школы для слепых вновь раздался колокольный звон.

- Чик-чирик, - прощебетала синица.

Где-то вдалеке взревел и заглох мотор. Потом снова взревел и снова заглох.

Кэтрин встала и присела на колени рядом с Ньютом.

- Ньют, - окликнула она.

- А? - Он открыл глаза.

- Поздно уже.

- Привет, Кэтрин, - сказал он.

- Привет, Ньют, - отозвалась она.

- Я тебя люблю.

- Знаю.

- Слишком поздно?

- Слишком поздно.

Ньют встал и со стоном потянулся.

- Отлично прогулялись, - сказал он.

- Согласна.

- Ну что, расходимся?

- Куда ты пойдешь? - спросила она.

- Да в город, куда еще. Сдамся.

- Удачи.

- И тебе, - кивнул он. - Выходи за меня, Кэтрин?

- Нет, - ответила она.

Он улыбнулся, пристально на нее посмотрел и быстро зашагал прочь.

Кэтрин провожала взглядом его силуэт, исчезающий в длинной перспективе деревьев и теней, и думала: если он сейчас остановился, если обернется, если позовет ее, она обязательно к нему побежит. По-другому просто нельзя.

Ньют остановился. И обернулся. И позвал ее.

- Кэтрин!

Она подбежала, она обвила его руками. Она не могла говорить.

1960

Портфель Фостера

Перевод. Екатерина Романова, 2012.

Чем я занимаюсь? Даю добрые советы богатым людям - за деньги, разумеется. Я консультант по вопросам инвестиций. Заработать на хлеб этим ремеслом можно, но не то чтоб очень много - особенно начинающему. Чтобы соответствовать занимаемой должности, мне пришлось купить себе фетровую шляпу, темно-синий плащ, серый деловой костюм с двубортным пиджаком, черные туфли, галстук в диагональную полоску, полдюжины белых рубашек, полдюжины черных носков и серые перчатки.

На дом к клиенту я всегда приезжаю на такси: безукоризненно одетый и выбритый, уверенный и всемогущий. Я держу себя так, словно втихомолку сколотил целое состояние на фондовой бирже, а теперь работаю исключительно на общественных началах, во имя высоких и благородных целей. Когда я вхожу в дом - в чистошерстяном костюме, с хрустящими папочками, в которых покоятся белоснежные сертификаты и анализы рынка, - то впечатление произвожу такое же, как священник или врач: я здесь главный, и все будет хорошо.

Обычно я имею дело со старушками - кроткими и беспомощными, которые благодаря железному здоровью унаследовали немалые богатства. Я листаю их ценные бумаги и рассказываю о наилучших способах распорядиться портфелем - он же "золотая жила", он же "сундук". Я умею не моргнув глазом рассуждать о десятках тысячах долларов и беззвучно разглядывать список бумаг общей стоимостью в сто тысяч, изредка протягивая задумчивое: "Мммм-хммм, так-так".

Поскольку собственного портфеля у меня нет, со стороны может показаться, будто я похож на голодного разносчика из кондитерской лавки. Но я не чувствовал себя таким разносчиком, покуда некий Герберт Фостер не попросил меня заняться его финансами.

Однажды вечером мне позвонили: мужчина представился Гербертом Фостером, сказал, что звонит по рекомендации знакомого, и попросил приехать. Я помылся, побрился, натер туфли, надел деловой костюм и торжественно прибыл к означенному дому на такси. Люди моего ремесла - впрочем, как и многие люди вообще - имеют неприятную привычку судить о благосостоянии человека по его дому, машине и костюму. По моим прикидкам, Герберт Фостер получал шесть тысяч в год, не больше. Поймите, я ничего не имею против людей несостоятельных - кроме того что денег на них не заработаешь. Я мысленно посетовал, что зря трачу время: очевидно, что акций у Фостера на несколько сот долларов, не больше. В лучшем случае на тысячу - но и тогда я не получу с него больше доллара-двух.

Тем не менее я уже прибыл на место: передо мной стоял хлипкий послевоенный домик с надстроенным чердаком. Фостеры наверняка воспользовались предложением местного мебельного магазина и купили комплект мебели для трех комнат за 199,99 доллара (включая пепельницу, ящик для сигар и картины). Черт, ну и влип я! Но раз уж приехал, почему бы не взглянуть на жалкие бумажонки этого Герберта…

- Какой у вас милый домик, мистер Фостер, - сказал я. - А эта красавица - ваша супруга?

Тощая и сварливая на вид дама одарила меня равнодушной улыбкой. На ней был выцветший халат с изображением лисьей охоты. Расцветка халата так вопиюще не сочеталась с обивкой кресла, что на фоне этого пестрого безобразия я с трудом различил черты ее лица.

- Рад знакомству, миссис Фостер, - сказал я.

Вокруг нее лежали ворохи дырявых носков и белья на починку. Герберт сказал, что ее зовут Альма, и, судя по всему, так оно и было.

- А вот и молодой наследник! - воскликнул я. - Умница и красавчик. Наверняка души не чает в папе, а?

Двухлетнее чадо вытерло липкие руки о мои штаны, хлюпнуло носом и потопало к пианино. Там оно уселось напротив верхнего регистра и стало барабанить по самой высокой ноте - минуту, две, три…

- Музыкальный ребенок… весь в отца! - сказала Альма.

- Вы тоже играете, мистер Фостер?

- Классику, - ответил Герберт.

Тут я смог хорошенько его рассмотреть. Он был легкого телосложения, с круглым веснушчатым лицом и крупными зубами - такие часто бывают у позеров и умников. Мне не верилось, что он мог по собственной воле жениться на такой дурнушке, да и впечатления любящего семьянина он не производил. Мне даже померещилось тихое отчаяние в его взгляде.

- Тебе разве не пора на собрание, дорогая? - спросил Герберт жену.

- Нет, его отменили в последний момент.

- Я пришел насчет вашего портфеля… - начал я.

Герберт изумленно на меня посмотрел.

- Простите?

- Ну, портфель… ценных бумаг.

- Ах да. Об этом лучше поговорим в спальне. Там тише.

Альма отложила штопку.

- Что еще за ценные бумаги?

- Государственные облигации, дорогая.

- Надеюсь, ты не надумал их обналичить?

- Нет, Альма, просто хочу уяснить некоторые моменты.

- Понимаю, - осторожно проговорил я. - Э-э… а о какой сумме идет речь - приблизительно?

- Триста пятьдесят долларов! - гордо ответила Альма.

- Что ж, в таком случае я не вижу необходимости обсуждать это в спальне. Мой вам совет - и я даю его бесплатно - сидеть на яйцах, покуда цыплята не вылупятся. Можно телефон? Я хочу вызвать такси…

- Прошу вас, - сказал Герберт, вставая на порог спальни, - мне нужно задать вам несколько вопросов.

- О чем? - спросила Альма.

- Да так… о долгосрочном планировании, - туманно ответил Герберт.

- Нам бы и краткосрочное не помешало: посчитай лучше, сколько денег мы потратим на продукты в следующем месяце!

- Прошу вас, - вновь обратился ко мне Герберт.

Я пожал плечами и прошел за ним в спальню. Он закрыл за нами дверь. Я присел на край кровати и стал смотреть, как он открывает небольшую дверцу в стене, за которой обнаружились голые трубы. Он просунул руку меж труб, крякнул и вытащил конверт.

- Ого, - равнодушно произнес я, - так вот вы где храните ценные бумаги? Очень умно. Можете не утруждаться, мистер Фостер, я имею представление о том, как выглядят государственные облигации.

- Альма! - позвал он.

- Что, Герберт?

- Ты не сваришь нам кофе?

- Я вечером кофе не пью, - вставил я.

- У нас еще с ужина остался! - крикнула в ответ Альма.

- Если я хоть глоток сделаю - потом всю ночь буду ворочаться.

- Свежий, пожалуйста! Мы хотим свежий! - крикнул Герберт.

Скрипнуло кресло, и шаги Альмы постепенно стихли в коридоре.

- Вот, - сказал Герберт, положив конверт мне на колени. - Я в этом деле ни черта не смыслю, потому и решил обратиться за помощью к профессионалу.

"Ладно, все же придется дать этому бедолаге профессиональный совет", - подумал я.

- Это самый консервативный способ распорядиться денежными средствами. Государственные облигации растут медленнее других бумаг, зато надежность высокая - надежней не бывает. Словом, не обналичивайте их, держите до последнего. - Я встал. - А теперь позвольте я вызову такси…

- Вы на них даже не взглянули.

Я вздохнул и развязал красную веревочку, которой был перевязан конверт. Что ж, придется повосхищаться богатством этого несчастного… Облигации и список каких-то акций выскользнули мне на колени. Я быстро пролистал первые и медленно изучил последний.

- Ну?

Я аккуратно положил список на выцветшее покрывало. Собрался с мыслями.

- Мммм-гхммм, так-так, - вдумчиво протянул я. - Скажите, а откуда у вас перечисленные здесь ценные бумаги?

- От деда по наследству достались. Два года назад. Они хранятся у его душеприказчиков, а здесь - только список.

- Вы знаете, сколько они стоят?

- Когда я вступал в наследство, оценщики назвали мне общую стоимость. - Он произнес цифры вслух и как будто смутился… нет, даже опечалился.

- С тех пор они выросли в цене.

- На сколько?

- По сегодняшним рыночным ценам… они могут стоить около семисот пятидесяти тысяч долларов, мистер Фостер. Сэр.

Он ничуть не изменился в лице. Моя новость тронула его не сильней, чем прогноз погоды, предвещающий холодную зиму. Тут в гостиной послышались шаги Альмы, и он вскинул брови.

- Ш-ш-ш!

- Она не знает?

- Боже, да нет, конечно! - воскликнул он и тут же, словно удивившись собственной горячности, добавил: - Всему свое время.

- Если вы отдадите мне список, я перешлю его в наш нью-йоркский офис и через некоторое время предоставлю вам полный анализ рынка с рекомендациями, - прошептал я. - Можно называть вас Герберт, сэр?

Мой клиент, Герберт Фостер, уже три года не покупал себе новых костюмов, да что там: у него и второй пары башмаков не было. Он с трудом наскребал деньги на оплату кредита за подержанную машину, а вместо мяса ел сыр и рыбу, потому что мясо было им не по карману. Его жена сама шила себе одежду, и костюмчик Герберта-младшего, занавески и покрывала в их доме были пошиты из той же материи - видимо, она купила на распродаже целый рулон. Каждую зиму они мучительно решали, что в итоге выйдет дешевле, новые покрышки или подержанные, а телевизор ходили смотреть к соседям. Словом, крошечной зарплаты бухгалтера, которую Герберт приносил из бакалейной лавки, едва хватало на то, чтобы сводить концы с концами.

Господь свидетель, бедность не порок, и такая жизнь, пожалуй, куда достойней моего существования, но мне странно было смотреть на эту нищету и знать, что настоящий доход Герберта после выплаты всех налогов составляет около двадцати тысяч долларов в год.

Я показал портфель Фостера нашим аналитикам и попросил сделать подробный отчет о возможностях роста, рисках, ожидаемых доходах, влиянии войны и мира на фондовый рынок, инфляции, дефляции и всем прочем. Отчет занял двадцать страниц - рекорд среди моих клиентов. Обычно такие отчеты переплетают в картонные папки. Папка Герберта была из красной искусственной кожи.

Она прибыла ко мне домой воскресным днем, и я сразу позвонил Герберту. Новость была потрясающая: оказывается, я недооценил его портфель и на тот момент он стоил почти восемьсот пятьдесят тысяч долларов.

- Я получил анализ и рекомендации, - сказал я в трубку. - Дела у вас идут прекрасно, мистер Фостер. - Местами лучше диверсифицировать вложения, сделать больше упора на рост, но в целом…

- Делайте все, что сочтете нужным, - сказал он.

- Когда мы сможем это обсудить? Все нужно тщательно обговорить и продумать. Сегодня вечером я свободен.

- А я работаю.

- Сверхурочно в бакалейной лавке?

- Нет, у меня есть вторая работа, в ресторане. По пятницам, субботам и воскресеньям.

Я поморщился. Человек зарабатывает семьдесят пять долларов в день на одних акциях, а сам горбатится по вечерам в выходные, чтобы свести концы с концами!

- Как насчет понедельника?

- Играю на органе в церковном хоре.

- Вторник?

- Работаю добровольцем в пожарной части.

- Среда?

- Играю в церкви для кружка народных танцев.

- Четверг?

- Мы с Альмой идем в кино.

- Тогда предложите сами какой-нибудь день!

- Зачем вам я? Не бойтесь, поступайте как сочтете нужным.

- Разве вам не хочется в этом участвовать?

- Это обязательно?

- Мне было бы спокойней.

- Хорошо, давайте вместе пообедаем во вторник.

- Отлично! Может, вы до тех пор ознакомитесь с отчетом? Подготовите вопросы…

- Ладно, ладно, ладно! - раздраженно буркнул он. - Я буду дома до девяти вечера. Заезжайте.

Назад Дальше