– Вайолет перекроет дорогу, и нам нужно будет сделать то же самое, чтобы не случилось другой аварии, хотя здесь сейчас почти никто не ездит. Вайолет – классная девчонка! Она все умеет. Я знаю, что Анна ее терпеть не может и отзывается о ней нелицеприятно, но она несправедлива к ней. Конечно, Вайолет не красавица, но у нее золотое сердце и умная голова. После смерти родителей она управляет поместьем, как опытный менеджер.
– А как же она теперь доберется до замка?
– Она не поедет в замок.
Сердце Лилы подпрыгнуло от радости.
– Не поедет? – переспросила она изумленно.
Мужчина откашлялся:
– Да, вот так получилось. Мы с ней никогда не обманывали друг друга, поэтому и были хорошими друзьями, надеюсь, в дальнейшем такими и останемся. Вайолет знала, что я просил ее руки из, ну, скажем деликатно, экономических соображений, и сначала она дала согласие.
– А теперь передумала?
– Она полюбила по-настоящему другого мужчину и хотела приехать в Ричмонд-Касл, чтобы объясниться со мной и попросить разорвать помолвку. Она уже дала ему слово. Это новый управляющий ее поместьем, она наняла его, чтобы он управлял им после нашей свадьбы. Но все вышло совсем иначе.
Лила вздохнула:
– Теперь призрак зачахнет без дела. А ведь он намеревался убить и леди Вайолет. Если бы дело выгорело, то на его совести было бы два бессмысленных убийства!
– Сомневаюсь, что он вам благодарен.
Всю оставшуюся обратную дорогу они ехали молча. Лорд Ричмонд был глубоко погружен в свои мысли. "Теперь ему придется срочно искать другую богатую невесту", – с горечью думала Лила. Ее охватила страшная усталость, словно уже сто семь лет она сама была призраком, не знавшим покоя.
Из тумана показались огни Ричмонд-Касла.
– Приехали, – облегченно выдохнул мужчина. – Слава богу, я доставил вас обратно живой и здоровой!
"Он боится мести фон Литценберга!" – подумала Лила.
* * *
В Ричмонд-Касле их ждали с нетерпением. Увидев Лилу, Анна даже всплакнула от радости и сказала с упреком:
– Я так боялась за вас!
– А я чуть умом не тронулась со страха! – добавила леди Маргарет с нервным смехом.
Про Вайолет сестры не спросили.
Собравшись с духом, лорд Ричмонд выпалил:
– Наша с Вайолет свадьба отменяется.
Он держался вполне уверенно. Но кто знает, что творилось в его душе?
– Вот как! А где ты найдешь еще одну богатую невесту, Артур? – тревожно спросила леди Маргарет.
Леди Анна ликовала. Артур улыбнулся и погладил сестру по голове:
– Ты слишком ревнивая, детка! Пора отвыкать! Рано или поздно я все равно женюсь.
– А вы ничего не заметили? – спросила леди Маргарет, – я не сидела без дела!
Зеркальная дверь была тщательно занавешена черной тканью.
– Отличная идея, не так ли? – торжествующе спросила леди Маргарет. – Как это мы раньше не додумались? Тимоти и я проделали огромную работу – занавесили все зеркала в замке. Оказывается, у нас так много зеркал!
– Надеюсь, ты ни одного не пропустила? – мрачно прошептал Артур, и между его бровей пролегла глубокая складка.
Занавешенные черной тканью зеркала подействовали на Лилу угнетающе. "Как будто умер кто-то", – подумала она.
Больная девушка взглянула на Лилу.
– Тебе не нравится?
– Это выглядит, как перед похоронами, – ответила та, ощутив необъяснимое беспокойство и покалывающую боль в груди. – Но это хорошая идея! Хотя фон Литценберг, думаю, ее не оценит!
– Может быть, таким способом мы выживем его? – предположила Анна и повернулась к Лиле. – Ты сегодня грустная. Что-то не так?
– Я боюсь, – тихо ответила девушка…
* * *
После ужина Лила ушла к себе. В ее комнате зеркало тоже было занавешено, но она была уверенна, что эта черная тряпка нисколько не помешает призраку выйти из зеркала. Напротив, это может только разозлить его!
В это время Артур и Маргарет сидели в каминном зале и обсуждали создавшееся положение дел, а именно: как сохранить замок и поместье без приданого леди Вайолет?
Лила сомневалась, что это совещание приведет к конкретному результату, считая, что решение проблемы лежит на расстоянии вытянутой руки: надо приложить усилия и восстановить работу шахт и рудников и вернуть плодородие давным-давно не возделываемым землям. Если бы только этот праздный красавец хотя бы попытался шевельнуть пальцем! Но ему, видите ли, это не интересно! Ей претил снобизм лорда Ричмонда, и здравый смысл подсказывал, что мечтать о нем – безрассудство, но сердце никогда не слушается трезвомыслящей головы.
Не получалось у нее и изгнать из сердца поселившийся в нем страх. Хорошо бы сесть за рояль и утопить в волшебных звуках музыки и нарождающееся нежное чувство, и глубоко укоренившийся страх. Но Лила не решилась! Кто знает, что случится, начни она играть? Ее память сохранила ужасные события прошлой ночи, хотя она не могла вспомнить ни одного слова, сказанного ей призраком.
Внезапно девушку накрыла безумная усталость. Она нырнула под шерстяное одеяло, с наслаждением вытянула ноги и через секунду уже спала.
Лила проспала без сновидений до самого утра. Ее разбудил настойчивый стук в дверь.
– Мисс Уоррен! Мне очень жаль, но я вынужден побеспокоить вас.
Это был дворецкий Тимоти.
Девушка вскочила:
– Уже поздно?
– Восемь часов. Я не посмел бы будить вас так рано, но вас тут спрашивают.
Лила наморщила лоб. Кто мог спрашивать ее в такое время?
Она быстро умылась и побежала в холл. Там ее ждал высокий мужчина. Лила сразу узнала его: Тобиас! Однако вид у старика был крайне несчастный.
– Тобиас! – девушка радостно бросилась к нему. – Папа прислал тебя узнать, как мои дела?
Дворецкий взглянул на нее полными слез глазами:
– Я прискакал так быстро, как только мог. Доктор дал мне коня.
– Какой доктор?
– Которого я вызвал.
– У папы… сердечный приступ?
– Он всегда так волновался, когда приходили эти господа… Вскоре после их ухода…
– Что за господа?
Тобиас изо всех сил пытался сдержать слезы:
– Кредиторы и судебные приставы. Они пришли по поводу неоплаченных налогов и долгов. Сказали, что выселят полковника из Уоррен-Хауса и пустят дом и все имущество с молотка.
У Лилы потемнело в глазах. Что сказал ей призрак на Желтой вилле? Ему нет нужды поджигать Уоррен-Хаус, у нее и так больше нет родного гнезда!
– Я знала, что это случится, и папа это знал, потому и отправил меня в Ричмонд. Он хотел, чтобы я была устроена. Ничего. Теперь мы уедем в Абердин или в Глазго, будем там скромно жить и тебя возьмем с собой. Надо было давно это сделать, а я, глупая, сопротивлялась!
Тобиас больше не мог сдерживать слез: они потоком лились по его морщинистым щекам.
– Не знаю, как вам сказать, мисс Лила. Полковник… это волнение! Когда господа ушли, полковник позвал меня выпить с ним виски и сказал: "Когда все будет кончено, немедленно скачи к Лиле, доктор даст тебе выносливого коня. Он и пастор обо всем позаботятся". Я спросил, при чем тут пастор, а он только рассмеялся. Я сразу поскакал за доктором.
Старик замолчал – от волнения ему было трудно говорить.
– Ну же, дальше, Тобиас! – взмолилась Лила.
Что сказал ей призрак? Смерть давно жила в его сердце и ждала своего часа?
– Когда я привез доктора, было уже поздно, мисс Лила. Полковник…
– … умер.
Горе было невыносимым – она словно окаменела и все время повторяла:
– Папочка, бедный мой, а меня не было рядом!
Она не услышала, как вошел лорд Ричмонд. Он протянул ей обе руки и тихо сказал:
– Я глубоко тронут вашим неутешным горем, мисс Лила, и скорблю вместе с вами.
– Спасибо, милорд.
– Я приглашаю вас остаться в Ричмонд-Касле, он станет вашим новым домом. Разумеется, и вашему слуге найдется место.
– Благодарю, милорд, за ваше любезное приглашение, но я не могу его принять.
– А где же вы будете жить, мисс? – горько проговорил Тобиас. – Уоррен-Хаус больше вам не принадлежит. Вам позволят только забрать личные вещи.
– Мы что-нибудь придумаем.
– Пожалуйста, останьтесь! Будете давать Анне уроки музыки, – быстро проговорил лорд Ричмонд. – Она мечтает научиться игре на фортепьяно. Вы доставите и несчастной девочке, и мне огромную радость. И старому Тобиасу всегда найдется здесь работа и комната. Наконец, вы одна умеете ладить с фон Литценбергом!
– Он все знал, – прошептала Лила. – Он мне сказал в ту первую ночь в замке. А я никак не могла вспомнить его слова!
Девушка чувствовала себя покинутой и одинокой. Слезы ручьем лились из ее глаз. Это великое горе оказалось сильнее ее! Лорд Ричмонд нежно привлек девушку к себе, и она, не таясь, горько зарыдала на его плече.
* * *
Леди Маргарет вышла из себя, узнав, что Лила остается в замке: Тимоти немедленно доложил ей.
Пока Лила хлопотала, чтобы Тобиаса накормили и удобно устроили, между братом и сестрой вспыхнула бурная ссора.
– Ты в своем уме, Артур? – кипятилась Маргарет. – Учительница музыки и еще один слуга! А чем ты собираешься платить? Нам уже скоро самим есть нечего будет!
– Пока еще никто с голоду не умер, – парировал ее брат. – Придумаем что-нибудь.
– Без приданого Вайолет? Это была наша последняя надежда. Ты дурак, что так просто отпустил ее. Это твоя вина! Пока ты увивался вокруг вульгарной француженки, этот ловкий управляющий поймал в свои сети золотую рыбку…
– А мисс Уоррен здесь при чем? – перебил сестру лорд Ричмонд. – Анна…
Леди Маргарет снова накинулась на него:
– Анна, всегда только Анна! Ты жалеешь ее, сочувствуешь ей! А на меня тебе наплевать! Имей в виду, я не потерплю эту девицу в нашем доме!
– Но Ричмонд-Касл пока еще принадлежит мне, – заметил мужчина ледяным тоном. – И ты не имеешь права давать мне указания!
Маргарет ошеломленно уставилась на него: брат впервые говорил с ней подобным тоном. Наверняка дело не только в Анне. Он влюбился в эту Лилу! Она так радовалась, что они избавились от Флоранс, а он тут же повесил себе на шею новую бесприданницу, вместо того чтобы искать богатую невесту взамен Вайолет!
– Никогда! – истерично закричала она. – Никогда я не допущу твоего брака с этой мисс Уоррен! Любовницей она твоей не будет, это не танцовщица кабаре. Если хочешь ее получить, тебе придется надеть ей на палец колечко! Но она еще беднее нас!
Артур задумчиво смотрел перед собой. Разумеется, ему нравилась темноволосая красавица Лила, он очень испугался за нее вчера и был благодарен ей за помощь в спасении Вайолет. Но перерастет ли эта симпатия в нечто большее?
Между тем леди Маргарет вошла в такой раж, что сама себя не узнавала:
– Если ты женишься на богатой, то я смогу уехать отсюда и найти себе мужа, здесь это невозможно. А я хочу жить собственной жизнью, а не закончить свои дни старой девой в Ричмонд-Касле. Я ненавижу этот замок вместе с его гадким призраком!
Лорд Ричмонд вздрогнул, поняв, что если сестра в порыве неконтролируемого гнева обидит Лилу, то сама подвергнется смертельной опасности!
– Я понимаю тебя, Маргарет, – он старался говорить спокойно и убедительно, – и подумаю, как решить эту проблему. Однако ни в коем случае не предпринимай ничего против Лилы!
– Ах вот до чего дошло! Ну ты меня еще узнаешь!
Маргарет стремительно выскочила из зала, громко хлопнув дверью.
Разумеется, ситуация фатальная! Его кредиторы тоже рассчитывали на приданое Вайолет. Когда они узнают, что свадьба расстроилась, то затянут петлю на его шее. И сестры останутся нищими.
Лила во всем права. Ему уже тридцать три года, а он не сделал в своей жизни ничего толкового. Слово "работа" он знает только понаслышке. Но ведь все его предки вели праздную жизнь. Вот поэтому поместье и пришло в упадок!
На прощание Вайолет поцеловала его и сказала:
– Если тебе потребуется финансовая помощь, можешь рассчитывать на меня. Но только если возьмешься за ум и засучишь рукава, Артур! Займись же, наконец, делом, а не девицами! Жаль ведь потерять Ричмонд!
А может, ему и вправду приняться за дело? Положение не безвыходное. Если Вайолет поможет ему рассчитаться с первоочередными долгами, то он выиграет время, чтобы спланировать свои действия, и Ричмонд возродится к новой жизни!
Мужчина выдвинул ящик письменного стола: он хотел только просмотреть деловые бумаги, но, начав читать их, уже не мог оторваться. Спустя некоторое время он с удивлением заметил, что его это увлекает. В нем проснулось честолюбивое желание выиграть. "То, что сделали вы, ваше превосходительство, сделаю и я, но только другими методами", – решил он.
Внезапно послышался тихий язвительный смех. Что же так рассмешило призрака?
Ланч прошел в тягостном молчании. Лила мужественно боролась с подступающими рыданиями. Леди Анна, обрадованная известием, что Лила остается в замке и будет заниматься с ней музыкой, одновременно искренне сочувствовала ее горю. Леди Маргарет ни на кого не смотрела и едва притронулась к еде.
Предчувствие несчастья висело в воздухе.
Тимоти забыл открыть окна в столовой после трапезы, как этого всегда требовала леди Маргарет: она ненавидела запах еды.
– Все окна закрыты! – закричала она и, вскочив, рывком распахнула все окна в столовой, а затем и в каминном зале.
– Сквозняк! – вздохнула леди Анна. – Только насморка мне не хватало!
Лила откатила инвалидную коляску в каминный зал и, преодолев собственную душевную боль, решила развлечь больную, предложив партию в шахматы.
– Лучше в "веришь – не веришь"! – выдвинула встречное предложение леди Анна. – Игра в карты веселее, и не надо много думать! Мы все такие грустные.
Леди Маргарет металась по залу, как раненая тигрица.
Огонь в камине постепенно слабел от потока влажного воздуха из окна. Лила начала мерзнуть. Она отчетливо услышала жуткий свист ветра, приводящего в движение туман. Знаки были очевидными.
Леди Маргарет остановилась перед затянутым черной тканью зеркалом, зажгла сигарету и нервно затянулась. Ворвавшийся через окно ветер потушил спичку и загасил огонь в камине. Двери в столовую захлопали. Опрокинулся чайный столик, и на пол со звоном упали фарфоровые чашки. Лила увидела, как ветер сорвал черную ткань с зеркала на боковой двери, и… из него вышел фон Литценберг. Он выглядел так зловеще, что у Лилы кровь застыла в жилах. Кроме нее, никто не обратил на него никакого внимания.
– Закрой окна, Маргарет! – обратилась к сестре Анна. – Уж лучше пусть пахнет едой, чем бьется китайский фарфор.
Но Маргарет не двинулась с места.
И тут Лила увидела, что зеркало двигается прямо на леди Маргарет. Девушка хотела ее предупредить, но с губ не сорвалось ни единого звука. Зеркало пошатнулось – оно должно было упасть и похоронить под собой леди Маргарет. Выйдя из оцепенения, Лила бросилась к ней и с силой оттолкнула. Леди Маргарет упала на пол. Зеркало тяжело рухнуло рядом с ней и разлетелось на множество острых осколков.
Фон Литценберг исчез.
Анна громко вскрикнула.
– Маргарет! – закричала Лила. – Ради бога, вы в порядке?
На шум прибежал Тимоти и начал закрывать тяжелые створки окон.
Ветер прекратился так же внезапно, как и начался. Воцарилась мертвая тишина. Леди Маргарет с трудом поднялась, яростно отвергнув помощь Лилы, и прошептала:
– Это фон Литценберг! Проклятый призрак!
– Он здесь ни при чем! – воскликнула Лила. – Если бы призрак не позволил мне сдвинуться с места, то зеркало убило бы вас!
– Может быть, мне ему спасибо сказать? – язвительно рассмеялась леди Маргарет.
– Призрак был здесь, а я его не видела? – разочарованно протянула Анна.
Тимоти перекрестился.
– Я и часа больше не останусь в этом замке! – закричала Маргарет. – Все! Больше не могу!
Она побежала к двери, осколки зеркала громко хрустели у нее под ногами.
"Почему он позволил мне спасти ее? – думала Лила. – Чтобы не брать на душу лишний грех? Или хотел только попугать ее?"
Леди Маргарет вошла в кабинет брата: она уже взяла себя в руки:
– Я уезжаю! Это была последняя капля. Мне осточертел этот призрак!
– А где и на что ты собираешься жить?
– Моя доля маминого наследства лежит в банке в Абердине, – холодно пояснила леди Маргарет. – Теперь ты поймешь наконец, как трудно справляться с Анной. Хотя у нее появилась новая нянька – мисс Лила! А я сыта по горло этим замком с его отвратительным призраком! Я здесь ни минуты не чувствую себя в безопасности! Разумеется, я не останусь в Абердине и вообще в Шотландии. Уеду в Рим, Мадрид или Малагу, лишь бы подальше от этого ненавистного тумана!
– Счастливого пути и удачи тебе, Маргарет!
– Не мог бы ты дать мне экипаж, чтобы я успела к пятичасовому поезду в Абердин?
– Разумеется. И ты даже не простишься с Анной?
– Нет! За ней присматривает теперь эта мисс Уоррен. Если увидишь фон Литценберга, передай ему от меня привет!
* * *
Туман рассеялся, и в Хайленд наконец пришла весна.
Артур развил бурную деятельность, проявив недюжинные организаторские и предпринимательские способности. Леди Вайолет без колебаний оказала ему обещанную финансовую поддержку.
Лила и лорд Ричмонд пришли к обоюдному решению снять с зеркал черную ткань, считая ее лишь иллюзорной защитой. И хотя фон Литценберг снова получил возможность появляться из любого зеркала, он пока ею не воспользовался. Однако Лила считала, что это только затишье перед бурей и призрак готовит впечатляющее сольное выступление.
После театрального отъезда леди Маргарет Лиле пришлось взять в свои руки управление домашним хозяйством, получив от владельца замка полную свободу действий. Она быстро завоевала авторитет среди прислуги, держа себя с достоинством, но в отличие от леди Маргарет не высокомерно.
Порой Лилу охватывала нестерпимая тоска по дому, но она тщательно скрывала ее – ей не хотелось огорчать парализованную девушку, которая так радовалась их дружбе. Забота об Анне теперь полностью лежала на ней. Все свободное время девушки проводили за роялем в комнате Лилы. Чудовищный кошмар той страшной ночи в замке больше не повторился.
Лорд Ричмонд вел себя крайне сдержанно. Он спрашивал у Лилы совета по финансовым и хозяйственным вопросам, но ни до душевной, ни до физической близости, которой она так жаждала, дело не доходило. Лила без памяти влюбилась в молодого аристократа, как и предсказывал призрак, и страстно мечтала о его объятиях. Но ничего не происходило, не оправдывались даже ее самые скромные надежды.
Артур с головой погрузился в работу, думая лишь об одном – восстановлении былого процветания своих владений. Но проблем оказалось множество! Ричмонд в течение долгих лет пребывал в глубоком упадке, и за несколько недель полностью исправить ситуацию не представлялось возможным. Однако благодаря финансовой помощи леди Вайолет удалось привлечь рабочих. Множество крепких рук трудилось теперь над восстановлением хозяйства, возобновилась работа шахт и рудников. По Хайленду разнесся слух, что в Ричмонде можно найти хорошо оплачиваемую работу, и люди потянулись обратно в родные края.