Второй контакт - Резник Майкл (Майк) Даймонд 24 стр.


- Но вы знаете, кто они такие и кого подменили, - упрямо сказал Беккер.

- Именно об этом, майор, мы с вами и будем беседовать.

- Я весь внимание, - сказал Беккер, все так же целясь в переносицу полковника.

- Начнем с инопланетян, - сказал Стюарт.

- Начнем.

Стюарт повернулся к небольшому компьютеру, который стоял в углу кабинета.

- Компьютер, включись, - приказал он.

- Включаюсь, - отозвался компьютер.

- Пошлете сигнал тревоги - и вы покойник, - угрюмо предостерег Беккер.

- Понимаю, - сказал Стюарт. - Майор, хотите увидеть, как выглядят чеботти?

- Что такое чеботти?

- Инопланетяне.

Беккер кивнул.

- Компьютер, - сказал Стюарт, - покажи нам голографическое изображение чеботти.

Экран замерцал, и на нем появилась картинка - что-то вроде покрытого оспинами бурого грейпфрута с тремя толстыми короткими щупальцами, которые торчали из нижней части, и четырьмя более длинными и гибкими, которые росли из макушки.

- Как они видят? - спросил Беккер, разглядывая изображение.

- Они не видят, - во всяком случае, в том смысле, в каком мы с вами понимаем зрение, - ответил Стюарт. - Они обладают тем, что я могу назвать только осязанием, хотя у чеботти это чувство во многих отношениях гораздо точнее нашего зрения, а в некоторых отношениях - намного его хуже. - Он помолчал. - Передвигаются чеботти на толстых щупальцах, которые растут из нижней части туловища, хотя, когда речь идет об этой расе, верх и низ - понятие весьма относительное. Чеботти с тем же успехом способны ходить по стене или по потолку.

- Это изображение в натуральную величину? - спросил Беккер.

Стюарт покачал головой:

- Нет. На самом деле чеботти около двух футов в окружности, а с вытянутыми щупальцами они достигают высоты примерно в восемь футов. - Он повернулся к Беккеру. - Майор, вы готовы убрать свое оружие?

Беккер сунул пистолет в карман.

- Благодарю за этот знак доверия, - сухо сказал Стюарт.

- Я могу выхватить его снова прежде, чем вы выдвинете ящик своего стола, - предупредил Беккер.

- Я и не сомневаюсь в этом, - заверил его Стюарт.

- Продолжайте.

- Чеботти, как видите, во всех аспектах отличаются от людей. В сущности, они даже не дышат кислородом. Это кремний-органическая раса. Как вы уже, несомненно, догадались, это именно та раса, с которой мы так фатально столкнулись в глубоком космосе свыше двух десятилетий назад.

Стюарт сделал паузу, затем заговорил снова:

- До нынешнего дня ни мы, ни чеботти понятия не имеем, что привело к этому печальному инциденту. Вопреки официальной пропаганде, никому не известно, чей выстрел был первым и почему. Подозреваю, что эта тайна так и останется нераскрытой навеки. Вы не возражаете, если я закурю?

- Где у вас сигареты?

- Сигары. Они в верхнем левом ящике стола.

Беккер вынул пистолет.

- Доставайте их, только очень осторожно.

- Благодарю, - сказал Стюарт и, медленно вынув ящик, извлек из него две толстые импортные сигары. - Не хотите, майор?

- Попозже.

Стюарт пожал плечами.

- Как пожелаете.

Он закурил и глубоко затянулся дымом.

- Как бы то ни было, - продолжал он, - примерно двенадцать лет назад чеботти тайно вступили с нами в контакт.

- С кем это - с нами? - спросил Беккер. - С Соединенными Штатами?

- По правде говоря, первыми их сигналы поймали китайцы. Они известили три других народа, занимающихся межзвездными полетами, и все согласились объединить свои ресурсы и ответить чеботти от общего имени. Нашим мощнейшим компьютерам понадобилось почти три месяца, чтобы создать язык для общения с чеботти, - Полковник вдруг усмехнулся. - Думаю, что если бы на нас работала ваша подруга мисс Нчобе, мы затратили бы на это вдвое меньше времени. - Усмешка исчезла. - Как бы то ни было, мы начали диалог с чеботти. Они тоже понятия не имели, что вызвало ту трагедию. Они стремились обуздать наши военные и экспансионистские устремления.

Стюарт положил сигару в большую пепельницу, утвердил локти на столе и сплел пальцы рук.

- С полным основанием можно сказать, что с этим проблем не возникнет. В конце концов, наши расы никогда не смогут осваивать планеты одного и того же типа. Кислород для чеботти - яд.

- Если они нас так опасались, почему же не уничтожили нас? - спросил Беккер. - Всякая раса, которая достигла уровня межзвездных перелетов…

- Их технология развивалась совершенно иными путями, нежели наша, - перебил его Стюарт. - Они нашли способ входить в гиперпространство и обойти закон, который запрещает передвигаться со скоростью выше световой. С другой стороны, если бы дело дошло до сражения, не только наше оружие превосходит их, но и новые титановые корпуса кораблей, которые мы стали использовать после первой встречи с ними, практически неуязвимы для их орудий. Иными словами, они могут обогнать нас, а мы - перестрелять их.

- Однако, - продолжал Стюарт, вновь пыхнув сигарой, - их дьявольски много, и они прочно обосновались в этой части Галактики - Спиральной ветви, как называем ее мы. Мы заверили их в наших мирных намерениях и получили от них подобные заверения, но из-за той злосчастной первой встречи мы не слишком доверяем друг другу. - Он замолчал и поглядел на Беккера. - Понимаете, к чему я клоню, майор?

- Думаю, да - но все же я не понимаю, какими способностями они должны обладать, чтобы становиться так похожими на людей, или почему, зная об этих способностях, вы даете им доступ к нашей технологии.

- У них нет таких способностей, - заверил его Стюарт.

Беккер нахмурился.

- Тогда я ничего не понимаю.

- В сущности, майор, вы были куда ближе к истине, чем представляете, - сказал Стюарт. - После того как мы больше года общались с чеботти, мы заключили с ними соглашение - секретное соглашение, на основании которого поставили на несколько кораблей чеботти свои следящие приборы. Благодаря физическим и сенсорным ограничениям раса чеботти достигла немалых успехов в кибернетике, и в обмен на установку наших приборов мы согласились поместить на наши корабли определенное количество их андроидов: четырнадцать здесь, в Штатах, и тридцать семь в других странах. Согласно нашему договору, после примерно двадцати пяти лет взаимных наблюдений, когда каждая сторона окончательно удостоверится в доброй воле партнера, мы известим об этом втором контакте обе расы и в мире и гармонии будем расселяться по Спиральной ветви Галактики, зная, что ни одна сторона не захватит то, что нужно другой. - Он помолчал. - Я был поставлен руководить тем, что получило название операция "Джокер". Я нахожусь в постоянном контакте с моими коллегами в России, Китае и Бразилии, и разумеется, наши ученые постоянно анализируют данные, полученные от наших следящих приборов. Единственные компьютеры во всей Америке, имеющие доступ к нашим файлам, находятся в этом здании и в Белом доме, и в других трех странах установлен тот же уровень секретности. Я сам остаюсь в звании полковника, чтобы не привлекать внимания к своей персоне. Теоретически, - добавил он с усмешкой, - армия должна компенсировать мне это, когда я выйду в отставку.

- Для такого крупного проекта эта штаб-квартира чертовски мала, - заметил Беккер.

- Верхушка айсберга, - пояснил Стюарт. - Хотя все фирмы, находящиеся в этом здании, существуют совершенно законно, само здание построено космической службой. Операция "Джокер" занимает целиком пять его подземных этажей. Именно там мы и держим вашу подругу мисс Нчобе.

Стюарт заметил, что его сигара погасла, и вновь раскурил ее.

- Итак, продолжим. Больше десяти лет все шло гладко. Мы воспользовались авиакатастрофой, чтобы около девяти лет назад внедрить на наши корабли замаскированных андроидов чеботти и установить свои следящие приборы на их корабли. Учитывая тонкость этой операции, поистине поразительно, что почти целое десятилетие мы обходились без серьезных проблем.

- И тут появился Дженнингс, - вставил Беккер.

- И тут появился Дженнингс, - кивнул Стюарт. - Проблемы начались, когда он заметил что-то неладное в андроидах. Девять лет никто не сомневался в том, что они - люди, но он разглядел то, чего не увидел никто другой. - Стюарт вздохнул. - Вот что бывает, когда для командных должностей отбирают лучших из лучших. Что бы там ни заметил Дженнингс, он решил, что на его корабле двое инопланетян, - и убил их.

- Джиллетт тоже андроид? - спросил Беккер.

- Разумеется, - сказал Стюарт, - иначе и быть не могло. Андроиды могли пройти практически любой социологический или психологический тест, но тщательная медицинская проверка неизбежно разоблачила бы их. Джиллетт был третьим андроидом на борту "Теодора Рузвельта", и у Дженнингса достало сообразительности догадаться об этом, когда Джиллетт выбросил трупы в космос. - Стюарт вновь помолчал. - Благодарение Богу, что он не убил его! У нас всего четыре андроида-врача; эти девять лет они почти без перерыва провели в глубоком космосе. Мы не осмелились бы посылать в полет андроида без медика-андроида, который мог бы проводить еженедельные проверки его физического состояния.

- Значит, на "Мартине Лютере Кинге", кроме Джиллетта, есть еще андроиды?

Стюарт кивнул.

- Четверо.

- И он оказался там не потому, что вы прятали его от меня?

- Нет. Это соответствовало истории с наркотиками, поэтому мы поощряли в вас уверенность, что его прячут от вас, но на самом деле ни один андроид-врач не проводит на Земле между полетами больше месяца. Разумеется, - добавил Стюарт, - мы соответственно фальсифицировали их послужные списки.

Мгновение Беккер в упор смотрел на полковника.

- Почему вы не замолчали это дело? - спросил он наконец. - Это, похоже, получается у вас особенно хорошо.

- Мы так и собирались поступить. Никто не хотел, чтобы Дженнингса судили - этот процесс он никак не мог выиграть - за принятие решения, защищавшего нашу безопасность. Но у убийства было чересчур много свидетелей. Мы просто не могли замолчать его - дело слишком разрослось. Когда "Рузвельт" приземлился и история стала достоянием гласности, мы взяли Дженнингса под стражу и решили, что он выйдет из этой истории с наименьшими потерями, если сошлется на временную невменяемость.

- Но он не согласился, - с усмешкой сказал Беккер.

- Не согласился. Он был твердо уверен в разумности своих действий, более того, он был полон решимости предостеречь общественность о том, что он счел угрозой безопасности всей планеты. - Стюарт поглядел на Беккера. - И тогда-то, майор, в игру вступили вы. Мы хотели придать суду пристойный вид, а это значило дать Дженнингсу хорошего адвоката. - Полковник скорчил ироническую гримасу. - Кто же знал, что вы ему действительно поверите?!

- Я и не верил, - сказал Беккер. - Я считал, что он сумасшедший - точь-в-точь как утверждали вы.

Стюарт, казалось, смутился.

- Почему же тогда, во имя всего святого, вы решили строить защиту на факте существования инопланетян?

- Потому, - сказал Беккер, - что этого требовал мой клиент. Я считал, что он ошибается. Когда я не смог уговорить его сослаться на временную невменяемость, я хотел отказаться от дела. - Он помолчал. - Моя просьба не была исполнена, и мне не оставалось иного выхода, как только следовать требованиям моего клиента, пока мне не удастся убедить его, что ему лучше сослаться на временную невменяемость и отдать себя на милость суда. Вот тогда-то я и наткнулся на фальшивку с наркотиками, которую вы так трудолюбиво для меня состряпали.

- Не совсем для вас, майор, - сказал Стюарт. - Часть моей работы состоит в том, чтобы предвидеть любую возможность, включая и тот факт, что кто-то мог предпринять именно то, что предпринял Дженнингс. Наркоцепочка была лишь последней в целом ряду творений, которые, как мы надеялись, никогда нам не понадобятся; информация менялась и дополнялась ежемесячно, включая и деньги, которые конфисковала ваша подруга с нашего счета в швейцарском банке. - Он помолчал. - Просто ради любопытства, майор - что именно нас выдало?

- Я проглотил вашу ложь со всеми потрохами до тех пор, пока не встретился в госпитале с Монтойей. Тогда Монтойя - или кто он там на самом деле - допустил несколько обмолвок.

Стюарт вздохнул.

- Человеческий фактор. Я боялся, что кое-какие детали истории с наркотиками мы зарыли так глубоко, что вы до них не докопаетесь.

- Я и не докопался бы. Это целиком заслуга Джейми Нчобе.

- И все же, - настойчиво сказал Стюарт, - мы не могли допустить, чтобы эти сведения чересчур легко было найти, иначе бы они с самого начала выглядели фальшивкой.

- Кстати, - сказал Беккер, - о капитане Дженнингсе. Он жив?

- Разумеется. Почему вы об этом спрашиваете?

- Я думал, что он скорее умрет, чем изменит свое заявление. Все, чего он хотел, - дожить до суда и поведать всему миру свою историю.

- Когда стало ясно, что вы разоблачили наше прикрытие, я лично посетил Дженнингса и рассказал ему то же, что сейчас рассказываю вам.

- И это все? - недоверчиво спросил Беккер.

- Он, в конце концов, военный, а не штатский, и его долг - защита нашей расы. Я объяснил ему, что любые его действия, которые не будут объяснены невменяемостью, могут привести к тому, что существование чеботти станет известно широкой публике - а это, в свою очередь, приведет к преждевременному разрыву нашего с ними соглашения. Он всем сердцем согласился со мной и изменил свое заявление.

- Преждевременному? - переспросил Беккер.

Стюарт испустил глубокий вздох.

- Теперь, майор, мы переходим к сути дела. - Он помолчал, прямо глядя в глаза Беккеру. - Почему, вы думаете, этой операцией занимаются военные, а не ученые?

- Сами скажите почему.

- Двадцать три года назад чеботти уничтожили корабль, на котором было восемьсот семьдесят три человека, мужчины и женщины. Возможно, первый выстрел сделали они, а возможно и нет - но мы не можем рисковать будущим всего человечества, опираясь на одно лишь слово чеботти. Наши следящие приборы с каждым днем узнают все больше об их технологии и возможностях, в то время как мы особо позаботились о том, чтобы их андроиды оказались только на кораблях с устаревшим вооружением. - Стюарт позволил себе усмехнуться с видом превосходства. - Возможно, технологически они развиты не хуже нас, но в хитрости они от нас отстали. Мы уже проводим успешные эксперименты в гиперпространстве, а их огневая мощь за это время увеличилась едва ли больше чем на пять процентов. Когда настанет время открыть наш секрет, мы будем готовы к миру - или к войне.

- Интересно, - уклончиво сказал Беккер.

- И теперь, когда вы знаете все, - продолжал Стюарт, - боюсь, вам придется сделать выбор: либо вы становитесь одним из нас, либо никогда не выйдете из этого здания живым.

- Если вы убьете меня, через неделю пять сотен журналистов будут знать о вашем сговоре с инопланетянами, - ответил Беккер.

Стюарт покачал головой, улыбаясь.

- Я вам не верю, майор Беккер. Вы не настолько хорошо управляетесь с компьютером, чтобы это устроить.

- Лучше бы вы мне поверили, - сказал Беккер. - Все данные добыла Джейми. Я только подыскал для них укрытие - и сделал так, что, если со мной что-то случится, они распространятся по всему миру.

- Даже если вы говорите правду, это не имеет значения, - сказал Стюарт. - Речь идет уже не о национальной - о планетарной безопасности, а в такого рода делах мы сумеем удержать под контролем прессу. Так что не нужно бессмысленных угроз.

- Если вы можете контролировать прессу, почему вы допустили, чтобы я остался в живых и даже добрался сюда?

- Мы этого и не допускали, майор Беккер, - сказал Стюарт. - Уверяю вас - мы приложили все усилия, чтобы уничтожить вас. Тот, кто сумел сам добраться до этого кабинета, - человек необыкновенный, а у нас хоть и в достатке пушечного мяса, всегда остро недостает необыкновенных мужчин и женщин. Самим своим присутствием здесь вы заслужили право стать одним из нас и работать на операцию "Джокер". - Он помолчал. - Все мы надеемся, что наши расы предпочтут жить в мире и согласии - и в таком случае потребуются гигантские правительственные учреждения, которые будут заниматься повседневной работой. Если же дело дойдет до войны - наш долг в том, чтобы обеспечить победу. - Через стол он в упор взглянул на Беккера. - Каково ваше решение, майор?

- Что будет с Джейми Нчобе?

- Я еще не решил, - ответил Стюарт. - Она слишком много знает о нас.

- Если вы убьете ее, я убью вас, - сказал Беккер. - Это верно, как дважды два - четыре.

- Возможно, у меня не будет альтернативы, - сказал Стюарт без малейших признаков страха.

- Вы предложили мне работу, - сказал Беккер. - Предложите работу ей.

- Сомневаюсь, что мы сможем предложить ей жалованье, которое ее устроит, - сказал Стюарт.

- Ей не нужны ваши деньги. Дайте ей достойную работу, и она будет трудиться за минимальное жалованье.

- Какую работу вы имеете в виду?

- Единственная вещь, которая может привлечь ее - вызов, - сказал Беккер. - Она отыскала вас меньше чем за четыре дня. Наймите ее, чтобы она довела до совершенства вашу систему безопасности.

- Вы полагаете, она согласится?

- Я точно знаю, что согласится.

- Хорошо, - сказал Стюарт. - Проверим. - Он включил интерком. - Я хочу поговорить с Джейми Нчобе. Включите изображение.

Над столом Стюарта появилась голография Джейми Нчобе. Судя по всему, она не подозревала о присутствии в кабинете Беккера.

- Мисс Нчобе, ваш друг майор Беккер только что выдвинул предложение, которое может оказаться выгодным для нас обоих. - Стюарт помолчал. - Согласитесь ли вы работать на нас с особым поручением скрыть существование операции "Джокер" так надежно, чтобы никто - даже человек, равный вам по таланту - не смог обнаружить его?

- Это предложил Беккер?

- Совершенно верно.

- И он подтвердит это, когда я увижусь с ним?

- Конечно.

- Почем мне знать, что вы не прикончите меня, когда я закончу работу?

- Я даю вам слово.

- Вы десять лет лгали всем и обо всем. С чего бы мне вам верить?

- Как я могу убедить вас, что я не лгу? - спросил Стюарт.

- Никак. Зато я могу сказать вам чистую правду, не важно, поверите вы мне или нет.

- Что именно?

- У меня есть друзья, которых вы бы с полным основанием назвали отталкивающими типами. К завтрашнему дню все они будут знать, что если со мной случится что-то плохое, то виноваты в этом будете вы.

- Если высчитаете, что это необходимо… - пожал плечами полковник.

- Еще как считаю. - Она помолчала. - А как насчет денег, которые я… гм… одолжила со швейцарского счета Джиллетта?

Стюарт несколько мгновений молчал, раздумывая.

- Они ваши - в обмен на письменное обязательство хранить молчание касательно нашего существования и событий последних четырех дней.

Настала очередь Джейми обдумывать свой ответ.

- Хорошо, полковник. Сделка заключена.

- Что касается жалованья…

- Об этом не беспокойтесь, - сказала она. - Я уверена, что вы будете более чем щедры.

- Добро пожаловать на борт, Джейми.

- Мисс Нчобе, полковник.

- Прошу прощения.

Стюарт отключился и, когда голография Джейми исчезла, включил другой канал интеркома.

- Слушаю, сэр.

Назад Дальше