Дорога затмения - Ярбро Челси Куинн 6 стр.


- Мне ненавистно занимать ваше время, уважаемый капитан, - произнес Сен-Жермен со всей возможной учтивостью, - но поблизости нет регулярных войск, ибо Кай-Фенг и Ло-Янг намерены этой зимой выгнать захватчиков из Пекина. - Лично ему этот план казался невыполнимым, но он не решился выразить свое мнение вслух. - А посему любые запросы о военной поддержке вряд ли встретят должное понимание у властей. Я отнюдь не хочу принизить ваши стратегические таланты и совершенно не сомневаюсь в боевой выучке ваших людей. Но мне на своем веку доводилось видеть много сражений, и я знаю, что благоразумие велит тем, кто обороняется, использовать все дающие хотя бы минимальные преимущества шансы.

- Золотые слова, - пробормотал Ю А. - Прискорбно лишь то, что мы вынуждены выслушивать их от инородцев! - Последнее явно предназначалось Чи-Ю. Та, скрипнув зубами, парировала удар.

- Мне все равно, от кого поступят дельные предложения - от императора или от самого ничтожного из рабов. Монголов также мало заботит, кому мы внимаем. Их цель - овладеть заставой, но этого я им не позволю.

- И ты полагаешь, что какие-то рвы или колья тебе в том помогут? - вскричал капитан. - Нам нужны люди! Много людей! Я твержу об этом уже больше года. Ты соизволила съездить в Ло-Янг, но чего ты добилась? Заручилась помощью капризного инородца?

- Довольно! - оборвала его Тьен Чи-Ю. Голос военачальницы звучал тихо, но с таким потаенным нажимом, что Ю А прикусил язык. - Я уже говорила: отрядов нам не дают. И просить о них я никого больше не буду. Наше счастье, что знаменитый профессор свел меня с умным и знающим человеком. Я не намерена сожалеть о том, чего у нас нет. Я собираюсь работать с тем, что имею. Это значит, - продолжила она, оживляясь, - что я прикажу вырыть ров. И повтыкаю, где можно, заостренные колья. И углублю русло ручья. И разбросаю повсюду колючки. А еще я раздам земледельцам пики. И выстрою вышки на каждом удобном холме. Все, что способно защитить хотя бы одного человека, один дом или одно поле, будет применено.

Сен-Жермен слушал со все возрастающим чувством уважения к молодой китаянке. Когда та умолкла, он посмотрел на Ю А.

- Пусть я инородец, но в случае нападения монголы убьют и меня.

"Сожгут, обезглавят, забьют камнями… Все это - необратимая смерть", - подумал он уже про себя.

- Да, если только ты останешься с нами, а не сбежишь. - Глаза Ю А - плоские, твердые, как черная галька - угрюмо сверкнули.

- Куда мне бежать, капитан? - поинтересовался Сен-Жермен. - Монголы не меньше, чем ты, ненавидят всех инородцев.

- В обоих вас говорит не разум, а желчь, - сказала Чи-Ю, одарив мужчин презрительным взглядом. - Вернемся ли мы к обсуждаемой теме, или мне следует предложить вам оставить меня?

- Я полностью в вашем распоряжении, - сказал Сен-Жермен, не сводя глаз с Ю А. Ему хотелось найти пути к примирению. Но капитан примирения не искал.

- Разговор бесполезен! - выкрикнул он и бросился к выходу. - Военачальница Тьен все равно поступит по-своему, так что мне лучше пойти к своим людям и заняться муштрой.

- Прекрасно, - спокойно ответила китаянка. - Только, пожалуйста, озаботься, чтобы каждый из них был обеспечен лопатой. - Она поморщилась, когда раздвижные двери закрылись.

Сен-Жермен видел, как сгорбились плечи Чи-Ю, как под сухой кожей щек ее задвигались желваки. Через минуту она вновь заговорила.

- Довольны ли вы своим новым жилищем?

- О да, - совершенно искренне кивнул Сен-Жермен. Ему доводилось живать и в лачугах. - Комнаты поместительны, вид из окон великолепен.

- Но все-таки он не сравним с тем, что открывается из окон вашего дома в Ло-Янге? - Вопрос был задан небрежно, однако в нем угадывался подвох.

- Каждый пейзаж прелестен по-своему. - Сен-Жермен подошел к столу. - Военачальница, когда вы попросили меня вам помочь, я сказал, что приеду в Мао-Та, - и приехал. Вот вам вся правда, и другой не надо искать. Да, мое жилище в Ло-Янге удобнее здешнего и обставлено много роскошнее. В других обстоятельствах я предпочел бы жить там и жить. Однако властям перестали нравиться чужеземцы. Мое положение делалось все более шатким. Дошло до того, что от меня отвернулись друзья. - Он рассмеялся, хотя глаза его были печальны. - Я не жалею, что приехал сюда, Тьен Чи-Ю, хотя мне грустно размышлять о причинах, заставивших меня принять такое решение.

Лак на стенах маленькой комнаты давно истончился, из распахнутых окон несло холодком. Военачальница поиграла руками.

- И вы так спокойно говорите об этом?

- Да. - Сен-Жермен сел на скамью. - Чтобы не было недомолвок.

Китаянка расслабилась.

- И все же зачем это вам? - спросила она.

Он выдержал ее взгляд.

- Подозрение отравляет все, с чем только соприкасается.

- А как же Ю А? - возразила Чи-Ю. - Как быть с его подозрениями?

- Амбициозность мужчины - всегда неудобство. Главное сейчас - вы.

- Вы собираетесь вернуться в Ло-Янг?

- Нет.

Она удивленно моргнула. Потом, после паузы, медленно произнесла:

- Я верю вам, Ши Же-Мэн. Однако не могу в том поручиться за всех моих подчиненных.

Он глубоко вздохнул.

- Одно ваше слово, и я покину заставу.

Чи-Ю тонкими пальчиками потеребила край карты.

- Вам нравится Шинг? - внезапно спросила она.

- Шинг красива и неприхотлива, - сказал Сен-Жермен. - Благодарю.

- Я слышала, вы не очень-то часто ее беспокоите.

- Все дело в привычках, - парировал он.

Присланная к нему прехорошенькая служаночка, несомненно, была еще и шпионкой. Впрочем, Сен-Жермен брал ее, как и Чуань-Тинг, только во сне, так что вряд ли ей удавалось украсить свои отчеты чем-либо примечательным. Вялая близость, лишенная истинной страсти. Он вдруг припомнил Оливию, Рим, потом Ранегунду в стенах мрачного замка…

Чи-Ю озадаченно прикусила губу.

- Что с вами? - спросила она.

- Пустое. Я на мгновение словно окунулся в прошлое…

И вновь ощутил весь ужас своего одиночества. Но этого говорить он не стал.

- Прошлое всегда нас печалит, - сочувственным тоном откликнулась китаянка, склоняясь над картой. - И все же вернемся к настоящему, Ши Же-Мэн. Укажите еще раз, где следует выкопать ров, чтобы уже после ужина я могла объяснить это солдатам. Завтра, направив в долины гонцов, мы приступим к выемке грунта.

Сен-Жермен улыбнулся.

- Похвальная разворотливость. Не за горами морозы, они превратят почву в камень. Спешка вполне оправданна.

- Да, - согласилась Чи-Ю, - но мы будем копать и в морозы. Нельзя давать варварам шанс захватить нас врасплох. - Она обмакнула кисточку в тушь, готовясь внести в чертеж изменения.

- Обозначьте, где протекает ручей, - попросил Сен-Жермен. - Нужно придумать секретное устройство для водослива.

Глаза китаянки возбужденно блеснули.

- Превосходно, - пробормотала она и, откинув со лба непослушную прядку волос, погрузилась в работу.

* * *

Обращение окружного судьи By Синг-Ая ко всем гарнизонам окрестных застав, доставленное и в Мао-Та.

Праздник Фонарей в начале года Быка, четырнадцатый год шестьдесят пятого цикла. Всем командирам и бойцам-ополченцам округа Шу-Р.

Окружной магистрат не сомневается, что каждый из вас сознает, какая опасность грозит нам с приходом весны. Отрадно, что осенний недород на полях не усугубился в дальнейшем, и все же обильные снегопады, нехватка дров и морозы продолжают выхватывать из жизни людей, а там, где им это не под силу, старается голод. Разумеется, всем сейчас приходится нелегко. Однако в грядущем нас ожидают не только трудности, встающие на нашем пути ежегодно, но и смертельные схватки с ужасным и свирепым врагом.

Каждый из вас, несомненно, наслышан, какие опустошения произвели всадники Тэмучжина в соседних землях. Было бы непростительной глупостью полагать, что нас с вами эта беда обойдет стороной. Поэтому повелеваю всем окружным гарнизонам готовиться к кровопролитной войне. Горе тому, кто отнесется к этому повелению несерьезно. Каждый должен задуматься, хорошо ли он несет свою службу, чтобы незамедлительно ликвидировать все обнаруженные упущения. Тому, кто не сделает это сейчас, грозит незавидная участь стать легкой добычей врага.

Не уповайте на Кай-Фенг и Ло-Янг. Конечно, оттуда поступают депеши, что летом в наш округ прибудут высокопоставленные комиссии, чтобы определить, какую помощь нам следует оказать. Однако есть и другие районы, не менее нашего нуждающиеся в поддержке. Центр скорее поможет ближайшим землям, чем удаленной периферии.

Каждая крепость должна обеспечить себя провиантом, достаточным, чтобы выдержать двухмесячную осаду, с расчетом на то, что в ее стенах укроются жители близлежащих селений и скот. Если возможности отдельных застав не дают выполнить это условие, то их командирам следует озаботиться устройством тайных укрытий в горах. Договаривайтесь с пастухами, с лесничими, но избегайте случайностей и выбирайте в помощники только надежных людей.

Ваши кузни должны работать денно и нощно, изготавливая топоры, пики, крючья и наконечники стрел. Пригодится любое оружие. Командирам вменяю в обязанность постоянное обучение подчиненных, обращайте особенное внимание на бдительность караульных. Рассеянность одного часового может стать причиной гибели целого укрепления.

Сторожевые посты следует разместить и на подходах к заставам. Ищите способы нанести урон неприятелю посредством разнообразных ловушек. Таковыми могут стать, например, веревки, переброшенные через дорогу в узких местах, которые в нужный момент легко натянуть.

Будет нелишним вырыть вокруг полей скрытые ямы. Они, не мешая местному населению ухаживать за посевами и скотом, доставят множество неприятностей неосторожным монголам. Полезны также корыта, наполненные каменьями и установленные на крышах домов или вершинах круч. Их можно с легкостью опрокидывать на головы идущих внизу.

Что можно сделать еще, вам подскажут ваши изобретательность и смекалка. Помните, мы пребываем в смертельной опасности и можем рассчитывать лишь на себя.

Командирам застав вменяю в обязанность каждые две недели присылать мне отчеты. Но не используйте как посыльных бойцов. Отправляйте с бумагами конюхов или другую прислугу, не нанося урона боеготовности ваших подразделений.

Еще помните, что военачальников, чьи действия окружной трибунал сочтет недостаточными, ждет суровое наказание, а имена их покроет вечный позор.

Начертано рукой писца Ке по приказанию судьи By Синг-Ая, главного управляющего округа Шу-Р, и скреплено его личной печатью.

ГЛАВА 5

Когда всадник и всадница подъехали к полю, земледельцы не прервали работы. В воздухе плавали ароматы свежевзрытой земли.

Сен-Жермен указал на усадьбу:

- Дом, как видите, без ограды. А сараи с амбарами следует обнести частоколом.

- Да, - недовольно хмурясь, кивнула Чи-Ю. - Я говорила с госпожой Зи. Она заявила, что у них нет древесины. - Военачальница сжала губы. - Я прослежу, чтобы им доставили лес. И если почтенная Зи найдет новые отговорки, придется не пускать ее родичей на поля. Хотя мне и не хотелось бы идти на столь крайние меры.

- Почтенная Зи, - задумчиво повторил Сен-Жермен. - Здешние имена довольно оригинальны.

Чи-Ю фыркнула.

- Режут слух, вы хотите сказать? Что ж, я не спорю. А знаете ли вы, что земледельцы О-Ду, - она указала кивком на дорогу, ведущую к соседней долине, - говорят совершенно иначе, чем уроженцы Со-Ду?

- Вот как? - Сен-Жермен придержал своего серого, не давая ему спуститься к ручью, и с некоторой досадой признался: - Такое соседство разнообразных наречий порой приводит меня в замешательство.

Китаянка также придержала своего скакуна и, поскольку она ехала ниже, позволила тому опустить морду к воде.

- Вот-вот, а столичным зазнайкам это дает повод с пренебрежением относиться к жителям пограничных районов. - Военачальница резко поворотилась в седле. - Несколько лет назад тут побывал один умник. Чтобы под опекой отца изучить округ Шу-Р. Он торчал в Мао-Та более года, однако не дал себе труда запомнить хотя бы дюжину местных слов. Возвратившись в Ло-Янг, этот исследователь доложил властям, что западные районы страны населяют одни невежественные болваны, мало чем отличающиеся от скота.

Сен-Жермен ничего не ответил, припомнив насмешливые высказывания некоторых университетских ученых о непроходимой тупости жителей имперских окраин. Досадно, но им временами поддакивал даже Куан Сан-Же.

- Ну, понаедут сюда эти важные наблюдатели, и что с того проку? Они перероют мою отчетность, но ничего в ней не поймут. Они осмотрят заставу, но ничего не увидят, кроме старых строений из грубо вытесанных камней. Они выслушают Ю А, но непривычный выговор капитана не даст им вникнуть в смысл его слов. Затем эти люди вернутся в Ло-Янг и составят отчеты, которые наряду с сотней других подобных бумаг пойдут путешествовать по министерствам. За документы возьмутся чиновники, добавят к ним свои замечания и отправят на высший суд. В конце концов к процессу подключатся министры. Они выборочно прочтут с десяток бумаг, сделают свои выводы и доведут их до высочайшего сведения - через совет генералов или через командующего всеми войсками страны. Спустя месяц-другой пограничные гарнизоны получат приказы, предписывающие их командирам в критических ситуациях поступать так-то и так-то. - Тон Чи-Ю делался все язвительнее, а глаза с нарастающим беспокойством обшаривали долину. - К тому времени монголы придут и уйдут, не оставив здесь ничего, кроме костей и пепла.

- А вы не можете как-то объединиться с гарнизонами соседних застав? - Он видел ее отчаяние и сочувствовал ей. Даже в большей степени, чем ему бы хотелось.

- Разумеется, нет, - вымученно усмехнулась Чи-Ю. - Военачальники, превышающие свои полномочия без высочайшего на то разрешения, признаются изменниками и приговариваются к публичной казни с тысячекратным иссечением их тел. Нужно быть сумасшедшим отчаянной храбрости, чтобы решиться на что-то такое. - Она кивнула в сторону горной гряды. - На селение в двух долинах от нас напали монголы. Они порубили всех жителей и пожгли все посевы. Крепость находилась всего в двух шагах, но командир был в отъезде, и воины не двинулись с места. В конце концов монголы убили и их.

- Что вы собираетесь делать? - спросил Сен-Жермен, охлопывая мускулистую шею крутившегося под ним красавца. - Генерал Ши, как я слышал, не дожидаясь высочайшего повеления, двинул своих солдат на врага, чем спас от неминуемой смерти многих и многих…

- И его предали казни, - докончила Тьен Чи-Ю. - Героизм и самоотверженность воина-патриота никак не повлияли на непреклонную позицию судей. Они никогда не берут такое в расчет, и вы знаете, что это правда.

- Что вы собираетесь делать? - прозвучал повторный вопрос.

- То же, что и делала до сих пор. Направлю половину людей на охрану селений, удвою число наблюдателей на вершинах холмов. - Китаянка заставила гнедого выбраться на дорогу. - А прямо сегодня мне нужно бы повидаться с пастухами в горах и одним расторопным лесничим. Хотите присоединиться ко мне? Или вернетесь в крепость? - Поворот головы и поза Чи-Ю выдавали в ней большую напряженность, чем требовал этот нехитрый вопрос. - Здесь все спокойно. Пока что.

Сен-Жермен улыбнулся.

- Мне будет приятно сопровождать вас, военачальница Тьен.

На лице китаянки блеснула улыбка. Она дернула повод и поскакала вперед - сначала рысью, потом перевела гнедого в галоп, откинувшись к задней луке седла, чтобы дать тому большую волю. Тропа, ведущая в горы, была узкой, и Сен-Жермену пришлось приотстать.

Холмы подернулись зеленью, повсюду пестрели цветы, конники забирались все выше и выше. Через какое-то время тропа раздалась, позволив им снова держаться рядом. Они молчали. Подъезжая к развилкам, Чи-Ю подбородком указывала, куда повернуть. За одним из таких поворотов перед ними вырос олень. Лошади дрогнули, а олень, кося влажным глазом, прыгнул в подлесок.

Чи-Ю рассмеялась.

- Добрый знак! - сказала она.

Сен-Жермен взмахом руки дал понять, что и он думает так же.

Ли через три они выехали на поляну, где дыбилось нечто подобное перевернутому гнезду огромнейшей птицы. Следы вокруг этого неимоверного скопища веток и прутьев сказали, что служит оно, по всей видимости, ночным убежищем для овец, которых сейчас поблизости не наблюдалось.

- Отары, похоже, пасутся на склонах, - пробормотала Чи-Ю. - Полагаю, нам следует их поискать.

Пустая затея, подумалось ее спутнику, но вслух он дипломатично сказал:

- Здесь множество луговин и распадков.

Назад Дальше