- Какая связь между путешествиями во времени и радиацией?
- Может быть, кто-то нажал не ту кнопку и корабль взлетел без экипажа?
Барнс покачал головой:
- Я так не считаю… Такой большой корабль не мог стартовать с Земли.
Он был построен на орбите и запущен из космоса.
- Что это? - Бет указала на новую консоль позади пульта управления, где стояло четвертое кресло, обхватившее человеческую фигуру.
- Пилот?
- Посмотрим. - Бет нажала кнопку на подлокотнике.
Кресло отъехало от консоли, распаковалось, и они увидели человека, смотрящего куда-то вдаль.
- О Боже, он хорошо сохранился, - сказал Тед.
- Если не считать, что это манекен, - добавил Гарри.
- Совсем как живой.
- Наши потомки продвинулись далеко вперед… они обогнали нас на полвека, - сказал Гарри и приподнял манекен, обнажив выходящую из спины пуповину.
- Провода.
- Нет, это оптический кабель, - сказал Тед. - Здесь используется не электронная, а оптическая технология.
- Во всяком случае, одной загадкой меньше, - сказал Гарри, глядя на манекен. - Корабль построен пилотируемым, но послан без экипажа.
- Зачем?
- Вероятно, они хотели испытать конструкцию.
- И когда же его запустили? - спросила Бет.
- У нас нет никакой информации. - Гарри пожал плечами.
Что же у него на уме? подумал Норман.
- Ну ладно, корабль большой… что-нибудь да найдем, - решил Барнс.
- Интересно, где у них запись полета? - сказал Норман.
- Надо проследить, куда ведет кабель от манекена, - сказал Гарри. - Я тоже хочу взглянуть на этот "черный ящик".
Норман посмотрел на консоль и приподнял панель с клавиатурой.
- Я нашел дату! - крикнул он.
На пластике стоял штамп "ИНТЕЛ инк. Сделано в США. Серия #98004077 8/5/43".
- Пятое августа 2043-го года?
- Похоже, что так.
- И мы ходим по кораблю за полвека до его постройки.
- Парадокс!
Бет нашла комнату, где стояло двадцать коек.
- Экипаж из двадцати человек? Если здесь три кресла - где же еще семнадцать?
Они обошли большую столовую, туалет и жилые комнаты. Все было модернизированным, но узнаваемым.
- Хэл, ты не находишь что это комфортабельней ГД-8?
- Может быть, стоит переселиться сюда?
- Нет… Нам еще предстоит изучить этот корабль. Придется попотеть, прежде чем мы освоим, что к чему.
- Более рационально исследовать, переселившись прямо сюда.
- У меня мурашки ползут от такой затеи, - сказал Гарри.
- У меня тоже, - сказала бет.
Они находились здесь почти час - у Нормана начинали ныть ноги, но Барнс повел их дальше.
* * *
Они попали в бесконечный узкий коридор с закрытыми отсеками. Открыв один из них, они обнаружили большие пластиковые контейнеры, похожие на грузовые контейнеры современных авиалайнеров, только больших размеров.
- М-да, - произнес Барнс, открыв один контейнер.
- Что там?
- Провизия, - еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.
- Завтрак из будущего. - Тед взял один брикет и причмокнул губами.
- Неужели ты хочешь это отведать? - спросил Гарри.
- Разумеется, - подтвердил Тед. - Знаешь, я пил "Дом Периньон" урожая 1897-го, но впервые попробую что-то из 2043-го.
- Эти брикеты пролежали три столетия.
- Извольте заснять мой завтрак.
Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.
- Прекратите, - сказал Барнс. - Нам надо покончить с делом.
- Но это же интересно.
- Не сейчас, - строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.
- Ничего, кроме провианта.
Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет.
- Ой, кнопочка, - сказала Бет, когда они совсем выбились из сил.
- Не трогай ее, - закричал Барнс. Но было уже поздно.
Пол под их ногами загудел и покатился вперед.
- Бет, прекрати наконец нажимать все кнопки, какие только увидишь.
В душе ее никто не осуждал - ведь ехать мимо дюжин одинаковых складов было намного легче, чем идти пешком. Норман прикинул, что сейчас они находятся примерно в центре корабля. Наконец они достигли следующей секции, где увидели двадцать скафандров и аппараты жизнеобеспечения.
- Наконец-то все прояснилось, - сказал Тед. - Этот корабль предназначен для межзвездных путешествий.
Внезапно они прочувствовали подлинные масштабы корабля и сложность его механизмов.
- Нет, это обычный космический корабль, хотя и очень большой… сказал Гарри. - До ближайшей звезды двести пятьдесят лет полета.
- Может, они открыли новый способ.
- Ну, разве что так. Рассмотрим факты - при столь солидных размерах корабль снабжен провизией на пятнадцать, максимум, двадцать лет. За это время можно добраться только за пределы Солнечной системы, верно?
Тед мрачно кивнул.
- "Вояджеру" понадобилось пять лет, чтобы достигнуть Юпитера, девять - Урана. За пятнадцать… Может быть, они летели к Плутону?
- Зачем?
- Мы пока не знаем, но…
Тут раздался щелчок и послышался голос Тины Чан:
- Капитан Барнс, поверхность вызывает вас… для секретных переговоров, сэр.
- О'кэй, - сказал Барнс. - Так или иначе, пора возвращаться.
Они повернули назад.
Глава 13
ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ
Они сидели в кают-компании ГД-8, наблюдая за работой водолазов. Барнс находился в цилиндре D, где вел переговоры с поверхностью. Леви готовила ленч или ужин, они уже начинали путаться во времени.
- День или ночь, здесь нет никакой разницы… - сказала им как-то Эдмундс и они рассеяно кивнули.
Норман видел, что все без исключения устали - психологические перегрузки и тяжесть исследований брали свое. Бет сладко сопела, вытянув на стол ноги и скрестив на груди мускулистые руки - она спала. Над решеткой зависли три мини-субмарины. Немного поодаль стояла группа водолазов, некоторые из них повернули к ГД-7.
- Кажется, что-то случилось, - сказал Гарри.
- Наверное, это как-то связано с разговором Барнса.
- Возможно, - согласился Гарри. - А где Тина Чан?
- Вместе с Барнсом, а что?
- Мне надо поговорить по личным вопросам.
Тед удивленно приподнял брови но промолчал. Гарри отправился искать Тину, и Норман остался наедине с Тедом.
- Он странный парень, - сказал Тед.
- Кто?
- Ты знаешь, кого я имею в виду… И надменный, к тому же. Возможно, оттого, что он черный. Своего рода компенсация, так сказать… Ты не находишь, что он заносчив? - продолжал Тед. - Все ему не так… Правда, все математики не от мира сего. Он, наверное, совсем не знает жизни женщин, ну и так далее. Я уже рассказывал о своем новом браке?
- Я где-то читал, - сказал Норман.
- Славная женщина. - Тед улыбнулся. - В день нашей свадьбы она подарила мне "корвет-58"… помнишь пожарные машины пятидесятых?.. вот, точно такого же цвета. - Тед встал и начал ходить по комнате, искоса поглядывая на Бет. - Сегодня такой день… я просто не смогу уснуть!
Норман кивнул. Какие они все разные, подумал он. Тед неисправимый оптимист, с неистовым энтузиазмом ребенка. Гарри скептик, обладает холодным рассудком. Бет более эмоциональная и практичная натура.
- Не могу понять, зачем ты включил в состав команды именно Гарри Адамса. Не то, чтобы он такой не знаменитый, но…
- Тед, помнишь, ты говорил в звездолете, что пространство и время одно и то же? - Норман сменил тему разговора. - У меня это в голове не укладывается. Ты сможешь объяснить?
- Разумеется.
- Доступно, без всякой математики?
- Ладно, постараюсь… - Тед нахмурился, но Норман знал, что он обожает читать всякие лекции. - С чего же начнем? Ты знаком с гипотезой геометричности гравитации?
- Нет.
- Искривлением пространства и времени?
- Тоже нет.
- Теорией относительности Эйнштейна?
- Увы, - сказал Норман.
- Ничего страшного, - успокоил его Тед, и выложил из стоящей на столе вазы апельсины.
- Стол это плоское пространство, космос.
- О'кэй, - согласился Норман.
- Этот апельсин солнце, а это планеты. Таким образом, мы имеем на столе модель Солнечной системы.
- Допустим.
- Это космический корабль, - Тед протянул Норману шарик от подшипника. - Запусти его так, чтобы он прошел рядом с солнцем. О'кэй? Шарик прокатился рядом с апельсином. - Ты заметил, что он прокатился по плоскости?
- Да.
- Но что происходит в реальности, когда корабль пролетает рядом с солнцем?
- Его притягивает к солнцу.
- Да, солнце обладает мощной гравитацией и траектория полета искривляется, звездолет падает на солнце. Но шарик покатился дальше?
- Да.
- Стол не является идеальной моделью пространства. Космос не может быть плоским, как стол. - Тед взял пустую вазу и положил в нее апельсин.
- Кидай шарик, - на этот раз шарик упал в вазу и закружился по спирали, пока не уткнулся в апельсин.
- О'кэй. Звездолет упал на солнце, совсем как в жизни.
- Но если бы шарик обладал большей скоростью, он повертелся бы на краю вазы и вылетел снова, - заметил Норман.
- Да, - сказал Тед. - Если у звездолета хватит скорости, он избежит воздействия гравитационных полей. Таким образом, мы имеем действующую модель полета в искривленном пространстве около солнца. При определенной скорости, шарик бесконечно крутился бы по краю вазы, как планета вокруг солнца. В реальности же… представь, что стол стал резиновым, а все предметы оставляют на его поверхности вмятины - вот что представляет собой настоящее пространство - оно искривленно и его кривизна зависит от силы гравитации.
- О'кэй.
- Значит, гравитация это искривление пространства и ничего более…
Но все не так-то просто.
- Я и не сомневался, - вздохнул Норман.
Вернувшийся в кают-компанию Гарри посмотрел на разложенные по столу апельсины, но не сказал ни слова.
- Когда ты бросаешь шарик в вазу, он не только движется по спирали, но и увеличивает скорость, верно?
- Да.
- Но при возрастании скорости время замедляется. Эйнштейн доказал это еще в начале столетия, это значит, что искривление пространства обозначает и искривление времени… И, чем больше искривление, тем медленней течет время. Если посмотреть на это с точки зрения математики, то выясняется, что в искривленной воронке не существует ни пространства ни времени - но их комбинация, называемая пространством-временем… Возьмем, к примеру, бейсбол…
- Терпеть не могу игр, - сказал Гарри.
- Ты знаком с бейсболом? - спросил Тед Нормана.
- Конечно.
- Представь ситуацию: отбивающий передает центровому, мяч летит по прямой, скажем, полсекунды.
- Представил.
- Затем он бросает мяч по кривой и тот летит шесть секунд. Траектории полета кажутся очень различными, но в пространстве-времени они одинаковы.
А если я попрошу тебя послать мяч по кривой, чтобы центровой поймал его через полсекунды?
- Это невозможно, - сказал Норман.
- Ударь сильнее.
- В таком случае, он улетит еще выше.
- О'кэй… Тогда пошли его по прямой, чтобы он долетел за шесть секунд.
- Это тоже невозможно.
- То есть, из-за гравитации, ты не можешь сделать с мячом, все что захочешь? В этом заключена взаимосвязь пространства и времени. Мы уже согласились, что гравитация есть искривление пространства и времени. Любая бейсбольная игра проходит в таком же искривленном пространстве, как в этой вазе… Вот, посмотри, это Земля, - он прикоснулся двумя пальцами к противоположным сторонам апельсина. - Здесь подающий, а здесь принимающий.
Перекати шарик от одного к другому - и ты найдешь, что он приспособился к изогнутой поверхности вазы… Если ты пошлешь шарик слегка, он просто перекатится, а если сильно, он поднимется к одному краю, скатится и вбежит на противоположную сторону - но ты не сможешь сделать с ним все, что заблагорассудится, поскольку его движение ограничено этой вазой.
- Отчасти, я это воспринимаю, - сказал Норман. - Но при чем здесь путешествие во времени?
- Мы полагаем, что гравитационное поле Земли сильное… на самом же деле, оно очень слабое и пространство-время вокруг нашей планеты почти не искажается - но в других местах вселенной оно искривляется, как "русские горки", и тогда происходят всевозможные искривления времени. В частности, если рассмотреть "черную дыру"… - он осекся.
- Да, Тед, "черную дыру"?
- Боже мой, - прошептал Тед.
- Вот именно, Тед. Впервые в жизни ты можешь оказаться на верном пути, - сказал Гарри, поправив сползающие очки.
Они достали лист бумаги и принялись чертить всякие каракули.
- Но это не могло оказаться дырой Шварцшильда…
- …нет-нет. Она вращается…
- …угловое ускорение служит гарантией, что…
- …но ты не учитываешь…
- …да нет же, силы притяжения…
- …разорвут тебя на части…
- …но если ты пересечешь границу…
Как только выдержали их нервы? Они замолчали, производя в уме собственные расчеты.
- Так как же насчет "черной дыры"? - спросил Норман, но его никто не слушал.
Тут щелкнул селектор и послышался голос Барнса:
- Внимание, всем собраться в кают-компании.
- Мы уже здесь, - отозвался Норман.
- У меня все, - сказал Барнс и селектор умолк.
Глава 14
КОНФЕРЕНЦИЯ
- Я получил шифровку из Гонолулу, - сказал Барнс. - Адмирал Сполдинг приказал спешно свернуть все работы и подняться на поверхность.
Замечательно, подумал Норман, мы и так уже зашли слишком далеко.
Его совсем не привлекала перспектива провести в этой ржавой консервной банке целых семьдесят два часа.
- Я думал, - сказал Тед, - что мы действуем по прямому указанию президента.
- Разумеется, так оно и есть, - сказал Барнс. - Но возникла угроза шторма.
- В самом деле? - удивился Гарри.
- Скорость ветра на поверхности пятнадцать узлов - похоже, Тихоокеанский циклон надвигается прямо на нас и через сутки достигнет этих широт… На дне мы ничего не почувствуем, но на поверхности придется круто. Все корабли поддержки полным ходом уйдут в порты Тонги.
- И мы останемся одни?
- На сорок восемь часов максимум. Это не проблема, но Сполдинг печется о нашей безопасности. Я должен узнать ваше мнение: остаться и продолжить исследования или уйти?
- Остаться, несомненно, - сказал Тед.
- Бет?
- На корабле нет неизвестной формы жизни… уходим.
- Норман?
- Парни из НАСА справятся с этой задачей намного лучше… уходим.
- Гарри?
- Да ну его ко всем чертям… уходим.
- Основания?
- Назовем это интуицией.
- Не могу поверить, что это твои слова, - сказал Тед. - Ведь у нас только что появилась интересная гипотеза…
- Нашли время для спора, - решительно пресек его Барнс. - Я должен отослать наше окончательное решение в течение двенадцати часов.
- Черт побери, - выругался Тед.
Норман взглянул на Барнса. Капитан не выглядел расстроенным, скорей наоборот… Барнс искал предлога уйти, - подумал он, - и он его получил.
- Мы успеем сделать еще одну ходку… Сейчас отдохнем пару часов и вернемся на корабль. У меня все.
- Я хотел бы сказать…
- Это все, Тед. Голосование окончено.
Когда они уходили в спальный отсек, Барнс сказал:
- Бет, ради Бога, не надо нажимать никаких кнопок.
- Я только хотела включить свет, Хэл.
- Но ты не могла знать…
- На кнопке было написано "освещение"… Я не из тех, кем можно вертеть как вздумается, Хэл… - Барнс что-то ответил, но они уже вышли в коридор.
- Вот черт, - крикнул Тед и пнул стальную стену. Они перешли в цилиндр С. - Не могу поверить в ваше решение, как можно отступать?
Особенно тебе, Гарри.
- Я ухожу, потому что этого хочет Барнс, - сказал Гарри.
- Барнс хочет остаться, - сказал Тед. - И поэтому поставил вопрос на голосование.
- Барнс не хочет выглядеть в глазах начальства так, словно он отступил или принял неправильное решение. Он позволил нам решать самим, но сам хочет уйти.
Норман был удивлен, ведь математиков считают рассеянными и невнимательными, обретающими в башне слоновой кости… Но проницательный Гарри не упустил ни малейшей детали.
- Почему Барнс хочет уйти? - спросил Тед.
- Думаю, это очевидно… на поверхности шторм.
- Шторм еще не начался.
- Да, но когда начнется, неизвестно сколько он продлится.
- Барнс сказал, не более двух суток.
- Ни он, ни кто-нибудь другой не может предсказать, когда кончится шторм… А если через пять дней?
- Мы выдержим, зачем же так беспокоиться?
- Это не я, это Барнс беспокоится.
- Все образуется, - сказал Тед. - Нам следует остаться…
И тут под ногами что-то хлюпнуло - они посмотрели вниз и увидели потемневший от воды ковер.
- Что это?
- Мне кажется, это вода, - сказал Гарри.
- Морская вода? - Тед нагнулся, потрогал рукой мокрое пятно и лизнул палец. - На вкус вроде бы не соленая.
- Разумеется, ведь это моча, - послышалось откуда-то сверху. Подняв глаза, они увидели крошку Флетчер, стоящую на платформе под сплетением труб. - Все под контролем, джентльмены, это просто небольшая течь в трубе рециркулятора.
- К-к-как… м-м-моча? - Тед покачал головой.
- Всего лишь небольшая течь… Никаких проблем, сэр, - она выпустила из пульверизатора белую пенистую струю. Пена зашипела и тут же застыла, залив течь. - Когда мы получим уретановый поршень, все будет о'кэй.
- И часто ли случаются подобные течи? - спросил Гарри.
- Моча? - снова повторил Тед.
- Доктор Адамс, да не тревожьтесь же вы в самом деле.
- Мне дурно, - прошептал Тед. Гарри хлопнул по его спине:
- Иди, тебя это не доконает, проспись малость.
- Меня сейчас вырвет.