Сфера - Майкл Крайтон 7 стр.


- Какая связь между путешествиями во времени и радиацией?

- Может быть, кто-то нажал не ту кнопку и корабль взлетел без экипажа?

Барнс покачал головой:

- Я так не считаю… Такой большой корабль не мог стартовать с Земли.

Он был построен на орбите и запущен из космоса.

- Что это? - Бет указала на новую консоль позади пульта управления, где стояло четвертое кресло, обхватившее человеческую фигуру.

- Пилот?

- Посмотрим. - Бет нажала кнопку на подлокотнике.

Кресло отъехало от консоли, распаковалось, и они увидели человека, смотрящего куда-то вдаль.

- О Боже, он хорошо сохранился, - сказал Тед.

- Если не считать, что это манекен, - добавил Гарри.

- Совсем как живой.

- Наши потомки продвинулись далеко вперед… они обогнали нас на полвека, - сказал Гарри и приподнял манекен, обнажив выходящую из спины пуповину.

- Провода.

- Нет, это оптический кабель, - сказал Тед. - Здесь используется не электронная, а оптическая технология.

- Во всяком случае, одной загадкой меньше, - сказал Гарри, глядя на манекен. - Корабль построен пилотируемым, но послан без экипажа.

- Зачем?

- Вероятно, они хотели испытать конструкцию.

- И когда же его запустили? - спросила Бет.

- У нас нет никакой информации. - Гарри пожал плечами.

Что же у него на уме? подумал Норман.

- Ну ладно, корабль большой… что-нибудь да найдем, - решил Барнс.

- Интересно, где у них запись полета? - сказал Норман.

- Надо проследить, куда ведет кабель от манекена, - сказал Гарри. - Я тоже хочу взглянуть на этот "черный ящик".

Норман посмотрел на консоль и приподнял панель с клавиатурой.

- Я нашел дату! - крикнул он.

На пластике стоял штамп "ИНТЕЛ инк. Сделано в США. Серия #98004077 8/5/43".

- Пятое августа 2043-го года?

- Похоже, что так.

- И мы ходим по кораблю за полвека до его постройки.

- Парадокс!

Бет нашла комнату, где стояло двадцать коек.

- Экипаж из двадцати человек? Если здесь три кресла - где же еще семнадцать?

Они обошли большую столовую, туалет и жилые комнаты. Все было модернизированным, но узнаваемым.

- Хэл, ты не находишь что это комфортабельней ГД-8?

- Может быть, стоит переселиться сюда?

- Нет… Нам еще предстоит изучить этот корабль. Придется попотеть, прежде чем мы освоим, что к чему.

- Более рационально исследовать, переселившись прямо сюда.

- У меня мурашки ползут от такой затеи, - сказал Гарри.

- У меня тоже, - сказала бет.

Они находились здесь почти час - у Нормана начинали ныть ноги, но Барнс повел их дальше.

* * *

Они попали в бесконечный узкий коридор с закрытыми отсеками. Открыв один из них, они обнаружили большие пластиковые контейнеры, похожие на грузовые контейнеры современных авиалайнеров, только больших размеров.

- М-да, - произнес Барнс, открыв один контейнер.

- Что там?

- Провизия, - еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.

- Завтрак из будущего. - Тед взял один брикет и причмокнул губами.

- Неужели ты хочешь это отведать? - спросил Гарри.

- Разумеется, - подтвердил Тед. - Знаешь, я пил "Дом Периньон" урожая 1897-го, но впервые попробую что-то из 2043-го.

- Эти брикеты пролежали три столетия.

- Извольте заснять мой завтрак.

Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.

- Прекратите, - сказал Барнс. - Нам надо покончить с делом.

- Но это же интересно.

- Не сейчас, - строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.

- Ничего, кроме провианта.

Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет.

- Ой, кнопочка, - сказала Бет, когда они совсем выбились из сил.

- Не трогай ее, - закричал Барнс. Но было уже поздно.

Пол под их ногами загудел и покатился вперед.

- Бет, прекрати наконец нажимать все кнопки, какие только увидишь.

В душе ее никто не осуждал - ведь ехать мимо дюжин одинаковых складов было намного легче, чем идти пешком. Норман прикинул, что сейчас они находятся примерно в центре корабля. Наконец они достигли следующей секции, где увидели двадцать скафандров и аппараты жизнеобеспечения.

- Наконец-то все прояснилось, - сказал Тед. - Этот корабль предназначен для межзвездных путешествий.

Внезапно они прочувствовали подлинные масштабы корабля и сложность его механизмов.

- Нет, это обычный космический корабль, хотя и очень большой… сказал Гарри. - До ближайшей звезды двести пятьдесят лет полета.

- Может, они открыли новый способ.

- Ну, разве что так. Рассмотрим факты - при столь солидных размерах корабль снабжен провизией на пятнадцать, максимум, двадцать лет. За это время можно добраться только за пределы Солнечной системы, верно?

Тед мрачно кивнул.

- "Вояджеру" понадобилось пять лет, чтобы достигнуть Юпитера, девять - Урана. За пятнадцать… Может быть, они летели к Плутону?

- Зачем?

- Мы пока не знаем, но…

Тут раздался щелчок и послышался голос Тины Чан:

- Капитан Барнс, поверхность вызывает вас… для секретных переговоров, сэр.

- О'кэй, - сказал Барнс. - Так или иначе, пора возвращаться.

Они повернули назад.

Глава 13
ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ

Они сидели в кают-компании ГД-8, наблюдая за работой водолазов. Барнс находился в цилиндре D, где вел переговоры с поверхностью. Леви готовила ленч или ужин, они уже начинали путаться во времени.

- День или ночь, здесь нет никакой разницы… - сказала им как-то Эдмундс и они рассеяно кивнули.

Норман видел, что все без исключения устали - психологические перегрузки и тяжесть исследований брали свое. Бет сладко сопела, вытянув на стол ноги и скрестив на груди мускулистые руки - она спала. Над решеткой зависли три мини-субмарины. Немного поодаль стояла группа водолазов, некоторые из них повернули к ГД-7.

- Кажется, что-то случилось, - сказал Гарри.

- Наверное, это как-то связано с разговором Барнса.

- Возможно, - согласился Гарри. - А где Тина Чан?

- Вместе с Барнсом, а что?

- Мне надо поговорить по личным вопросам.

Тед удивленно приподнял брови но промолчал. Гарри отправился искать Тину, и Норман остался наедине с Тедом.

- Он странный парень, - сказал Тед.

- Кто?

- Ты знаешь, кого я имею в виду… И надменный, к тому же. Возможно, оттого, что он черный. Своего рода компенсация, так сказать… Ты не находишь, что он заносчив? - продолжал Тед. - Все ему не так… Правда, все математики не от мира сего. Он, наверное, совсем не знает жизни женщин, ну и так далее. Я уже рассказывал о своем новом браке?

- Я где-то читал, - сказал Норман.

- Славная женщина. - Тед улыбнулся. - В день нашей свадьбы она подарила мне "корвет-58"… помнишь пожарные машины пятидесятых?.. вот, точно такого же цвета. - Тед встал и начал ходить по комнате, искоса поглядывая на Бет. - Сегодня такой день… я просто не смогу уснуть!

Норман кивнул. Какие они все разные, подумал он. Тед неисправимый оптимист, с неистовым энтузиазмом ребенка. Гарри скептик, обладает холодным рассудком. Бет более эмоциональная и практичная натура.

- Не могу понять, зачем ты включил в состав команды именно Гарри Адамса. Не то, чтобы он такой не знаменитый, но…

- Тед, помнишь, ты говорил в звездолете, что пространство и время одно и то же? - Норман сменил тему разговора. - У меня это в голове не укладывается. Ты сможешь объяснить?

- Разумеется.

- Доступно, без всякой математики?

- Ладно, постараюсь… - Тед нахмурился, но Норман знал, что он обожает читать всякие лекции. - С чего же начнем? Ты знаком с гипотезой геометричности гравитации?

- Нет.

- Искривлением пространства и времени?

- Тоже нет.

- Теорией относительности Эйнштейна?

- Увы, - сказал Норман.

- Ничего страшного, - успокоил его Тед, и выложил из стоящей на столе вазы апельсины.

- Стол это плоское пространство, космос.

- О'кэй, - согласился Норман.

- Этот апельсин солнце, а это планеты. Таким образом, мы имеем на столе модель Солнечной системы.

- Допустим.

- Это космический корабль, - Тед протянул Норману шарик от подшипника. - Запусти его так, чтобы он прошел рядом с солнцем. О'кэй? Шарик прокатился рядом с апельсином. - Ты заметил, что он прокатился по плоскости?

- Да.

- Но что происходит в реальности, когда корабль пролетает рядом с солнцем?

- Его притягивает к солнцу.

- Да, солнце обладает мощной гравитацией и траектория полета искривляется, звездолет падает на солнце. Но шарик покатился дальше?

- Да.

- Стол не является идеальной моделью пространства. Космос не может быть плоским, как стол. - Тед взял пустую вазу и положил в нее апельсин.

- Кидай шарик, - на этот раз шарик упал в вазу и закружился по спирали, пока не уткнулся в апельсин.

- О'кэй. Звездолет упал на солнце, совсем как в жизни.

- Но если бы шарик обладал большей скоростью, он повертелся бы на краю вазы и вылетел снова, - заметил Норман.

- Да, - сказал Тед. - Если у звездолета хватит скорости, он избежит воздействия гравитационных полей. Таким образом, мы имеем действующую модель полета в искривленном пространстве около солнца. При определенной скорости, шарик бесконечно крутился бы по краю вазы, как планета вокруг солнца. В реальности же… представь, что стол стал резиновым, а все предметы оставляют на его поверхности вмятины - вот что представляет собой настоящее пространство - оно искривленно и его кривизна зависит от силы гравитации.

- О'кэй.

- Значит, гравитация это искривление пространства и ничего более…

Но все не так-то просто.

- Я и не сомневался, - вздохнул Норман.

Вернувшийся в кают-компанию Гарри посмотрел на разложенные по столу апельсины, но не сказал ни слова.

- Когда ты бросаешь шарик в вазу, он не только движется по спирали, но и увеличивает скорость, верно?

- Да.

- Но при возрастании скорости время замедляется. Эйнштейн доказал это еще в начале столетия, это значит, что искривление пространства обозначает и искривление времени… И, чем больше искривление, тем медленней течет время. Если посмотреть на это с точки зрения математики, то выясняется, что в искривленной воронке не существует ни пространства ни времени - но их комбинация, называемая пространством-временем… Возьмем, к примеру, бейсбол…

- Терпеть не могу игр, - сказал Гарри.

- Ты знаком с бейсболом? - спросил Тед Нормана.

- Конечно.

- Представь ситуацию: отбивающий передает центровому, мяч летит по прямой, скажем, полсекунды.

- Представил.

- Затем он бросает мяч по кривой и тот летит шесть секунд. Траектории полета кажутся очень различными, но в пространстве-времени они одинаковы.

А если я попрошу тебя послать мяч по кривой, чтобы центровой поймал его через полсекунды?

- Это невозможно, - сказал Норман.

- Ударь сильнее.

- В таком случае, он улетит еще выше.

- О'кэй… Тогда пошли его по прямой, чтобы он долетел за шесть секунд.

- Это тоже невозможно.

- То есть, из-за гравитации, ты не можешь сделать с мячом, все что захочешь? В этом заключена взаимосвязь пространства и времени. Мы уже согласились, что гравитация есть искривление пространства и времени. Любая бейсбольная игра проходит в таком же искривленном пространстве, как в этой вазе… Вот, посмотри, это Земля, - он прикоснулся двумя пальцами к противоположным сторонам апельсина. - Здесь подающий, а здесь принимающий.

Перекати шарик от одного к другому - и ты найдешь, что он приспособился к изогнутой поверхности вазы… Если ты пошлешь шарик слегка, он просто перекатится, а если сильно, он поднимется к одному краю, скатится и вбежит на противоположную сторону - но ты не сможешь сделать с ним все, что заблагорассудится, поскольку его движение ограничено этой вазой.

- Отчасти, я это воспринимаю, - сказал Норман. - Но при чем здесь путешествие во времени?

- Мы полагаем, что гравитационное поле Земли сильное… на самом же деле, оно очень слабое и пространство-время вокруг нашей планеты почти не искажается - но в других местах вселенной оно искривляется, как "русские горки", и тогда происходят всевозможные искривления времени. В частности, если рассмотреть "черную дыру"… - он осекся.

- Да, Тед, "черную дыру"?

- Боже мой, - прошептал Тед.

- Вот именно, Тед. Впервые в жизни ты можешь оказаться на верном пути, - сказал Гарри, поправив сползающие очки.

Они достали лист бумаги и принялись чертить всякие каракули.

- Но это не могло оказаться дырой Шварцшильда…

- …нет-нет. Она вращается…

- …угловое ускорение служит гарантией, что…

- …но ты не учитываешь…

- …да нет же, силы притяжения…

- …разорвут тебя на части…

- …но если ты пересечешь границу…

Как только выдержали их нервы? Они замолчали, производя в уме собственные расчеты.

- Так как же насчет "черной дыры"? - спросил Норман, но его никто не слушал.

Тут щелкнул селектор и послышался голос Барнса:

- Внимание, всем собраться в кают-компании.

- Мы уже здесь, - отозвался Норман.

- У меня все, - сказал Барнс и селектор умолк.

Глава 14
КОНФЕРЕНЦИЯ

- Я получил шифровку из Гонолулу, - сказал Барнс. - Адмирал Сполдинг приказал спешно свернуть все работы и подняться на поверхность.

Замечательно, подумал Норман, мы и так уже зашли слишком далеко.

Его совсем не привлекала перспектива провести в этой ржавой консервной банке целых семьдесят два часа.

- Я думал, - сказал Тед, - что мы действуем по прямому указанию президента.

- Разумеется, так оно и есть, - сказал Барнс. - Но возникла угроза шторма.

- В самом деле? - удивился Гарри.

- Скорость ветра на поверхности пятнадцать узлов - похоже, Тихоокеанский циклон надвигается прямо на нас и через сутки достигнет этих широт… На дне мы ничего не почувствуем, но на поверхности придется круто. Все корабли поддержки полным ходом уйдут в порты Тонги.

- И мы останемся одни?

- На сорок восемь часов максимум. Это не проблема, но Сполдинг печется о нашей безопасности. Я должен узнать ваше мнение: остаться и продолжить исследования или уйти?

- Остаться, несомненно, - сказал Тед.

- Бет?

- На корабле нет неизвестной формы жизни… уходим.

- Норман?

- Парни из НАСА справятся с этой задачей намного лучше… уходим.

- Гарри?

- Да ну его ко всем чертям… уходим.

- Основания?

- Назовем это интуицией.

- Не могу поверить, что это твои слова, - сказал Тед. - Ведь у нас только что появилась интересная гипотеза…

- Нашли время для спора, - решительно пресек его Барнс. - Я должен отослать наше окончательное решение в течение двенадцати часов.

- Черт побери, - выругался Тед.

Норман взглянул на Барнса. Капитан не выглядел расстроенным, скорей наоборот… Барнс искал предлога уйти, - подумал он, - и он его получил.

- Мы успеем сделать еще одну ходку… Сейчас отдохнем пару часов и вернемся на корабль. У меня все.

- Я хотел бы сказать…

- Это все, Тед. Голосование окончено.

Когда они уходили в спальный отсек, Барнс сказал:

- Бет, ради Бога, не надо нажимать никаких кнопок.

- Я только хотела включить свет, Хэл.

- Но ты не могла знать…

- На кнопке было написано "освещение"… Я не из тех, кем можно вертеть как вздумается, Хэл… - Барнс что-то ответил, но они уже вышли в коридор.

- Вот черт, - крикнул Тед и пнул стальную стену. Они перешли в цилиндр С. - Не могу поверить в ваше решение, как можно отступать?

Особенно тебе, Гарри.

- Я ухожу, потому что этого хочет Барнс, - сказал Гарри.

- Барнс хочет остаться, - сказал Тед. - И поэтому поставил вопрос на голосование.

- Барнс не хочет выглядеть в глазах начальства так, словно он отступил или принял неправильное решение. Он позволил нам решать самим, но сам хочет уйти.

Норман был удивлен, ведь математиков считают рассеянными и невнимательными, обретающими в башне слоновой кости… Но проницательный Гарри не упустил ни малейшей детали.

- Почему Барнс хочет уйти? - спросил Тед.

- Думаю, это очевидно… на поверхности шторм.

- Шторм еще не начался.

- Да, но когда начнется, неизвестно сколько он продлится.

- Барнс сказал, не более двух суток.

- Ни он, ни кто-нибудь другой не может предсказать, когда кончится шторм… А если через пять дней?

- Мы выдержим, зачем же так беспокоиться?

- Это не я, это Барнс беспокоится.

- Все образуется, - сказал Тед. - Нам следует остаться…

И тут под ногами что-то хлюпнуло - они посмотрели вниз и увидели потемневший от воды ковер.

- Что это?

- Мне кажется, это вода, - сказал Гарри.

- Морская вода? - Тед нагнулся, потрогал рукой мокрое пятно и лизнул палец. - На вкус вроде бы не соленая.

- Разумеется, ведь это моча, - послышалось откуда-то сверху. Подняв глаза, они увидели крошку Флетчер, стоящую на платформе под сплетением труб. - Все под контролем, джентльмены, это просто небольшая течь в трубе рециркулятора.

- К-к-как… м-м-моча? - Тед покачал головой.

- Всего лишь небольшая течь… Никаких проблем, сэр, - она выпустила из пульверизатора белую пенистую струю. Пена зашипела и тут же застыла, залив течь. - Когда мы получим уретановый поршень, все будет о'кэй.

- И часто ли случаются подобные течи? - спросил Гарри.

- Моча? - снова повторил Тед.

- Доктор Адамс, да не тревожьтесь же вы в самом деле.

- Мне дурно, - прошептал Тед. Гарри хлопнул по его спине:

- Иди, тебя это не доконает, проспись малость.

- Меня сейчас вырвет.

Назад Дальше