Шпион в Юрском периоде - Прашкевич Геннадий Мартович 2 стр.


Было время, я ходил по улицам, не подозревая, что являюсь объектом слежки. Я считал себя свободным гражданином свободной страны. Но кто‑то думал иначе. "Вы познаете истину…"

Ладно, решил я.

Можно сделать перерыв, сварить кофе.

И услышал звонок.

2

Звонила женщина.

В глазок, врезанный в дверь так, что снаружи заметить его было невозможно, я увидел ее всю целиком.

Ожидая ответа на звонок, она переступила с ноги на ногу, и это тоже было красиво. Правда, в серых глазах таилась напряженность. Такие люди, автоматически отметил я, редко смеются громко, как правило, они умеют противиться рефлекторному толчку. Тем не менее незнакомка нервничала. Элегантный брючный костюм, короткие сапоги, тонкая куртка на пуговицах - она явно придавала значение внешнему виду. Но руки держала в карманах.

Убедившись, что она одна, я открыл дверь.

- Я Джой, - сказала она с южным акцентом. - Сестра Джека Берримена.

Лучшей рекомендации быть не могло. Именно Джек Берримен научил меня стрелять в темноте, на голос, с руки, по–македонски, работать с современной аппаратурой. Впервые я увидел Джека однажды на экране телевизора. Сидя спиной к камере, он говорил что‑то успокоительное о случайном отравлении Потомака промышленными отходами. Я так и не увидел его лица, но голос запомнил, и когда Джек позже появился в Консультации, я его узнал.

Не без удивления.

Ведь до появления в Консультации Джек имел диплом промышленного контрразведчика, полученный в "Калифорниа Стейт колледж", и представлял "Норман Джэспен ассошиэйтед" - организацию промышленной контрразведки. В удостоверении Джека было сказано: "Владелец этого документа наделен полномочиями по расследованию нарушений законов США, сбору сведений по делам, в которых США заинтересованы или могут быть заинтересованы, а также по выполнению других поручений".

Других поручений…

Удобная формулировка…

Шефу стоило немалых денег уговорить Джека перейти в нашу скромную Консультацию, но выбор оказался удачным. Именно Джек в самое короткое время принес нашим заказчикам (а значит, нам) колоссальные прибыли.

О сестре Берримена я тоже слышал. Одно время она подвизалась в Консультации в роли агента–цифровика, но я никогда ее не встречал. И никогда ею не интересовался. Мир для нас и без того был слишком прозрачным. Столь внезапное появление Джой не вязалось с правилами игры.

- Входите.

- Нет, - нервно оглянулась она. - Я не хочу входить. Если вы не против, поговорим в машине.

На ее месте я поступил бы так же. Но чего она хотела? Кто сообщил ей адрес?

- Спускайтесь вниз. Я переоденусь.

- Жду…

Не закончив фразу, она, не оборачиваясь, сбежала по лестнице.

Проводив ее взглядом, я закрыл дверь. По инструкции я должен был предупредить шефа об отлучке. Но разве зря ремонтники несколько суток возились в моей квартире? - шеф должен был все знать.

И я не стал звонить.

3

Джой мне понравилась.

Подходя к машине, я замедлил шаги.

Лицо Джой было выразительным. Взгляд располагал. С такими глазами ничего не стоит убедить малознакомого лавочника дать тебе в кредит любые товары. Впрочем, как только ее руки легли на руль, она преобразилась. За рулем теперь сидел классный, все замечающий, все фиксирующий водитель.

Я ждал.

- В кармане, - коротко произнесла Джой, не снимая рук с руля.

Я сунул пальцы в карман ее куртки и извлек небольшой обрывок бумаги.

"Мы нашли тебя. Внимательно гляди в лицо каждому прохожему. Внимательно следи за каждой машиной. Когда ты нас узнаешь, мы хотим увидеть твое лицо. Мы хотим увидеть, как твои глаза расширятся от ужаса".

Написано было от руки, крупно и разборчиво.

- Вы получили это по почте?

- Нашла в кармане, выйдя из магазина Матье.

- Угроза направлена против вас?

Она перехватила мой взгляд в зеркале:

- Сперва я сама сомневалась.

- Что произошло потом?

- Взгляните на правое крыло.

Опустив стекло, я выглянул из машины. Правое крыло было помято.

- Как это произошло?

- Перед мостом. Внезапно на меня навалился грузовик. Все произошло так быстро, что я не запомнила водителя.

- Жаль, - помолчав, сказал я. - Но я в такие дела не впутываюсь. Вы позвонили в полицию?

- Я позвонила брату.

- Это он вывел вас на меня?

- Да, Эл. Могу я вас так называть?

- Пожалуйста. По какому номеру вы звонили Джеку?

Скосив глаза, я внимательно следил за лицом Джой, но на нем не дрогнул ни один мускул. Она, конечно, могла знать о тайных квартирах Джека. В конце концов, она могла быть даже связной между ним и Консультацией. Но появление Джой нравилось мне все меньше. Не будь она сестрой Джека…

Будто почувствовав мои колебания, Джой умоляюще подняла глаза. Ресницы ее дрогнули. У нее это здорово получалось. Я видел ее такой, какой она хотела казаться. И от того, что она выглядела беспомощной, мне стало не по себе.

- Со мной хотят свести счеты… - почти с испугом сказала она. - Счеты, Эл…

Когда банальную фразу так акцентируют… Чего Джой боялась?.. Так неуверенно можно вести себя в коробке, набитой аппаратурой, но разве она не проверяет свою машину?..

Раскурив сигарету, я поднял голову, собираясь успокоить ее принятыми в таких случаях словами, но нужда в них отпала. За пару секунд, ушедших у меня на раскуривание, Джой успела расстегнуть куртку, и с локтя ее правой руки, все так же лежащей на руле, на меня смотрел никелированный ствол револьвера. У него был невероятно вызывающий, даже игрушечный вид, но я сразу понял - оружие настоящее. Я отчетливо видел отверстия по обе стороны барабана, и каждое из них было начинено пулями, способными проделать во мне весьма убедительные дыры.

- Ладно, хватит, - резко сказала Джой. - У ваших ног лежит коробка со скотчем. Обмотайте себе глаза. - Чуть сбавив скорость, она добавила: - Мне будет жаль вас убить, Эл, но если понадобится, я это сделаю.

Я уступил.

Не Джой, а ее вызывающему револьверу.

И безропотно позволил (она остановила машину на каком‑то пустынном участке) связать себе руки прочным нейлоновым шнуром. Хватка у нее была крепкая, я это почувствовал.

- Теперь в багажник, Эл.

- А если я крикну?

- Ерунда, - сказала она. - Мы в достаточно безлюдном месте.

- Послушайте, - спросил я, с трудом втискиваясь в багажник. - Вы действительно сестра Берримена?

Она фыркнула:

- Вы этого не почувствовали?

И с такой силой хлопнула крышкой багажника, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки.

4

Примерно через час машина свернула на подъездную дорогу и въехала в крытый гараж. Я понял это по облаку газов, заполнивших багажник. Сильные руки извлекли меня на свет божий и поставили на ноги:

- Осторожнее. Здесь ступени.

- Может, снимете с глаз ленту?

- Он это заслужил, девочка? - услышал я хриплый насмешливый голос.

- Пожалуй.

- Тогда иди.

Когда шаги Джой стихли, опекун сорвал с моих глаз ленту и отступил на шаг.

Он мог этого не делать. Я был связан, а он превосходил меня в весе, к тому же был вооружен, я видел, как оттопыривались накладные карманы его спортивного песочного пиджака. Здоровенный спортивный тип с не очень умным плоским лицом и внимательными, узко поставленными голубыми глазами.

- Будешь дергаться - пожалеешь.

Он толкнул меня в кресло, а сам, несколько настороженно, опустился в другое, уставившись на экран работающего телевизора. Рост цен… Ливийская проблема… Ограбление ювелирного магазина на Манхэттене… Он ничего не пропускал, а когда новости перешли в рекламу, хрустнул суставами рук и удовлетворенно прохрипел: "О нашем деле ни слова".

- Может, не успели? - усмехнулся я.

- Заткнись!

Ладно.

Я не собирался с ним спорить.

Да и он не был настроен воинственно, прикрикивал больше для формы, даже сунул мне в губы сигарету:

- Я - Рэд. Для тебя я теперь - старина Рэд.

И прикрикнул:

- Вставай!

Пояснив:

- Маленькая загородная поездка.

5

Маленькой я бы ее не назвал.

Я почти задохнулся, когда старина Рэд извлек меня из багажника.

Трещала голова, болели суставы.

- Жив? - прохрипел он. - Большая любезность с твоей стороны, парень.

Под ногами шуршала галька, потом песок.

Меня вели по тропинке, я ощущал прохладу. Значит, мы находились где‑то в пригороде. Где, я не знал. Зато сразу узнал человека, которому меня представили. Джон Лесли - так его звали. И я бы предпочел не встречаться с ним. Год назад судьба свела нас в деле фармацевтов Бэрдокка. Правда, я представлял Консультацию, а он - Ассоциацию бывших агентов ФБР (Нью–Йорк, Мэдисон–авеню, 274). Я похищал секреты, Лесли пытался не допустить этого. Я искал людей, готовых оказать мне услуги, Лесли всячески этому препятствовал. Но Бэрдоккское дело выиграл я, государство часто проигрывает. Сейчас, не поднимаясь из‑за стола (он стеснялся своего небольшого роста, маленькое плечистое чудовище в твидовом костюме), Лесли усмехнулся:

- Садись, садись, Миллер. Считай, я на тебя не сержусь. - Наверное, он тоже вспомнил про фармацевтов. - Честно говоря, я предпочел бы видеть перед собой твоего шефа, но его не засунешь в багажник. Слишком толст. Пришлось ограничиться правой рукой. Ты ведь его правая рука, да?

Я усмехнулся.

- Ладно. - Лесли сбавил тон до будничного. - Я боялся, что девочка обознается, но она сработала хорошо. Ты ей поверил?

Он крикнул:

- Кофе!

Суетливая бесцветная женщина с дрожащими от напряжения губами принесла поднос с чашками.

- Не могу развязать тебе руки. - Лесли ухмыльнулся, он был сама любезность. - Ты драчлив. Я знаю. Если хочешь поддержать силы, открой пасть, я за тобой поухаживаю. Не в моих интересах изматывать тебя. Нам предстоят долгие разговоры. Серьезные разговоры, - подчеркнул он.

Я не противился.

Лесли не Рэд, он - профессионал, а я ведь и от Рэда принимал услуги.

- Ты, наверное, пытаешься понять случившееся? - спросил Лесли. - Я тебе помогу. Задам три вопроса. От ответов зависит многое.

- Я слушаю.

- Первый вопрос: каким образом Консультация захватила главного эксперта фирмы "Счет"? Второй: где вы сейчас держите эксперта? Третий: что вы собираетесь с ним делать? Обдумай, [киллер. Я играю в открытую. Я даже дам тебе немного времени. Немного, но дам.

Я промолчал.

Но когда старина Рэд, стушевавшийся в присутствии Лесли, снова завязал мне глаза, я провел ответный ход. Я рассчитывал на напряженную женщину, подававшую кофе. Если она была лицом случайным (ее испуг косвенно подтверждал это), то могла, сама того не понимая, подыграть мне.

- Лесли, - спросил я громко. - Вы дадите мне плащ или снова сунете под шерстяное одеяло?

Вопрос дурацкий. Такие крепко западают в память самых недалеких людей.

Но Лесли все понял:

- Сейчас не зима. Обойдешься глотком кофе.

6

Я полулежал на заднем сиденье.

Как ни странно, на меня действительно накинули одеяло.

Оно было шерстяное и резко пахло потом. Пальцами связанных рук я сумел все же вытянуть пару нитей и засунуть за пояс брюк, единственное место, до которого мог дотянуться. Одеяло меня раздражало, но рядом сопел Рэд, а впереди, иногда оборачиваясь ко мне, помалкивал Лесли.

Воюющие стороны - я нисколько не преувеличивал.

Консультация (шеф, Джек Берримен, доктор Хэссоп, я, Кронер–младший) вела самую настоящую, пусть и не объявленную тайную войну против фирм, конкурирующих с нашими друзьями. Нас интересовали легкие аккумуляторы для электромобилей, литиевые батареи, специальные моторы для гоночных машин, радиолокационные тормоза, новые виды лекарственных препаратов, поршневые двигатели, транзисторы из пластических материалов, гнущееся стекло, настоящее нержавеющее железо, новейшие красители. Вся добытая информация сосредоточивалась в руках шефа. У него был нюх на то, что сегодня необходимо рынку. А мы получали свои проценты. Обратиться к нам могла любая фирма, любая корпорация. "Там‑то ведутся такие‑то работы. Нас они интересуют. Мы могли бы использовать их более эффективно, это принесет пользу стране. Времени у нас нет, а вот деньги…" Шеф просчитывал операцию и заключал договор.

Полулежа на заднем сиденье автомобиля, прислушиваясь к сопению Рэда, я пытался вспомнить все, что знал об эксперте, которым не без оснований гордилась фирма "Счет".

7

…В тот день шеф вызвал меня в разборный кабинет.

Я не оговорился, кабинет шефа действительно был разборным.

Стены, пол, потолок - все в нем было собрано из множества отдельных плотно пригнанных друг к другу деталей. Как и мебель. За считанные минуты можно было разобрать любой угол, любую стену, любой участок пола или потолка, проверяя, не поставлена ли чужая аппаратура. Ламп в кабинете не было, ведь именно электрическая сеть питает подслушивающую аппаратуру. Освещался кабинет керосинкой, гордостью шефа, купленной им на аукционе. Посетители шефа не только сами заполняли листки пропусков, но и сами их отрывали - на специальной бумаге оставались отпечатки пальцев. Ни один документ не выбрасывался, все бумаги поступали в электрокамин, а пепел развеивался специальными вентиляторами. Такая тщательность себя оправдывала - утечки информации у нас не случалось.

Из кабинета мы прошли в демонстрационный зал.

На широком экране я увидел очень самоуверенного человека с высоким лбом, темными, не очень густыми, но аккуратно зачесанными на левую сторону волосами. Губы двигались, но голоса я не слышал.

- А звук?

- Обойдемся, - ухмыльнулся шеф. - С меня достаточно. - В голосе его мелькнуло неподдельное изумление. - Я годами, Эл, тренировал способность выслушивать разглагольствования всяких кретинов и болтунов, но это феноменальный случай, этот человек заткнет за пояс кого угодно! Одно меня утешает: он гений.

- Как это понять?

- Он - главный эксперт фирмы "Счет". Крупнейший специалист по компьютерам. Человек, способный решать задачи, не зная метода их решения, ставить вовсе не очевидные проблемы и давать заключения, опуская второстепенные детали. Он - человек, способный предсказывать будущие состояния исследуемого объекта. Наконец, он из тех, кто умеет противостоять массовым предубеждениям.

Жирное, тяжелое, подчеркнутое тремя подбородками, лицо шефа расцвело. Он уважал сильных противников. "Голова эксперта, Эл, оценена в несколько миллионов. Уверен, она будет принадлежать нам".

Даже прожженные циники восхищались шефом.

Имя шефа никогда не упоминалось в отчетах (у нас их, правда, фактически не было), сам он не провел ни одной акции, не похитил никакого, даже самого мелкого чертежа. Но разве мысль, что по заказу можно похитить все (а именно этим мы и занимались), не важнее самого хищения? Древняя пословица гласит: поймавший рыбу сыт весь день, научившийся ловить рыбу сыт всегда. Так вот, шеф умел ловить рыбу.

- Эл, я знаю немного, поэтому слушай меня внимательно. Несколько лет назад фирма "Счет" переманила из Европы эксперта. Обычная перекачка мозгов, но эксперт уже тогда котировался как крупная величина. Как сокрушитель основ, как крупный изобретатель. Другими словами, как бич бизнеса. Сам знаешь, что появление нового вещества или нового технологического процесса всегда ведет к неприятным последствиям для уже налаженного производства. Не каждый промышленник готов рискнуть. А фирма "Счет" рискнула. С появлением эксперта, пойдя на крупные, я бы уточнил, и рискованные потери, фирма "Счет" резко перестроила производство. Зато уже через год она пожинала богатые плоды. Конкуренты только диву даются, следя за тем, как фирма "Счет" обрабатывает чужие, казалось бы, надежно упрятанные в бронированных сейфах секреты. Это поразительно. Им достаточно намека на что‑то принципиально новое. Для них не существует секретов. Они грабят всех, кого захотят. При этом фирма "Счет" не имеет надежной промышленной агентуры и не замечена в силовых акциях. Но любая Идея, спрятанная как угодно надежно, становится при желании Их идеей. Я немало поломал голову, пытаясь понять: в чем тут дело? И, кажется, понял… - Шеф сделал эффектную паузу. - Дело в новейшем компьютере, построенном для фирмы "Счет" нашим дорогим гостем - экспертом. Случайная оговорка, неловкая фраза в проспекте, достаточно откровенный рисунок - эксперт с помощью своей сверхумной машины не только объясняет исследуемый объект, но и дает его технологическое описание. Это ли не переворот в промышленности?

- Такое возможно?

- Спроси об этом наших друзей. - Шеф несколько лицемерно вздохнул. - Фирма "Счет" бесчестно их обирает, а значит, обирает и нас, Эл. Если дело пойдет так и дальше, мы прогорим.

- Но ведь эксперт, если я правильно вас понял, находится в наших руках?

- Эксперт - да. Он в наших руках, мы его надежно укрыли. Но его машина работает. Очень дорогая, очень сложная машина. Уверен, Эл, ее трудно, а может, и невозможно восстановить.

- Она сломалась?

- Отнюдь!

- Ее сломает Джек? - догадался я.

- Он занят.

- Тогда Лендел? Кажется, он работал в этой области?

- Лендел не способен на акции, он чтец. Не ломай голову, Эл. Это сделаешь ты.

- А что будет с экспертом?

- Это зависит от того, чью сторону он примет.

8

Путешествие закончилось.

С меня наконец сорвали повязку и втолкнули в лифт.

Яркий свет в пустом длинном коридоре меня ослепил. Рэд поддержал меня. "Держись, парень, - сказал он без всякого выражения. - Пройдешь обработку, выспишься". Видимо, мое будущее не внушало ему опасений, иначе он не развязал бы мне руки. А он развязал, и даже растер их, и все по тому же омерзительно пустому и ярко освещенному коридору провел меня в помещение бассейна.

Голубой купол, украшенный световым фонарем, поднимался высоко вверх, он явно должен был эффектно смотреться снаружи над зданием, но ничего подобного в знакомых мне кварталах я припомнить не мог.

Рэд заставил меня раздеться.

Белье (вместе с драгоценными нитями, с таким трудом добытыми из вонючего одеяла) уплыло по транспортеру. Струи воды мощно хлестали со всех сторон, обдирая меня, как наждак. Пальцы Рэда прощупали каждый дюйм моей кожи, ища вшитую аппаратуру. Волосы, кстати, не самое худшее место для миниатюрной кинокамеры - Рэд постриг меня. Под ногтями тоже многое можно спрятать - здоровяк Рэд ничего не пропустил. Он исследовал меня вдумчиво и внимательно. И лишь облачив в заранее приготовленные мятые джинсы и короткую джинсовую куртку, облегченно вздохнул:

- Кури.

И выдал пачку сигарет.

В коридоре было все так же светло и омерзительно пусто.

Правда, теперь я был внимательнее и рассмотрел на одной из бетонных плит пола фирменный знак строительной компании. Впрочем, что это могло дать? В общем, не больше, чем смятая обертка с шоколадки фирмы "Херши", валявшаяся на полу. Отпечаток красивых губ шоколадного цвета.

Ну да, усмехнулся я, "Крафт" - это сыр, а "Либби" - томатный суп, а "Херши" - шоколад.

"Херши Чоколат Корпорейшн".

Привет фирме!

Назад Дальше