Полицейский участок города Мэннинг, округ Дунн, штат Северная Дакота, 18 сентября 1993 года, 05:30
На этот раз в офисе шерифа спали практически все: полицейские в своих машинах, Ева, та – уронив голову на сложенные руки, Фокс Молдер и Скалли, откинувшись на спинку дивана и вытянув ноги. Только Дуал Бессель стоял у окна, сложив руки за спиной, и нервно постукивал носком форменного ботинка. Когда вершины гор осветились первыми утренними лучами, он повернулся к часам и негромко произнес:
– Кажется, сегодня опять ничего не случится.
Именно в этот момент телефон и зазвонил. Дежурная испуганно вскинула голову, но прежде, чем она успела отреагировать, Бессель протянул свою длинную руку и снял трубку телефона:
– Шериф! – кратко представился он, немного помолчал, а потом изумленно переспросил: – Как застрелили? В спальне? Да, мистер Андерсен… Хорошо, мистер Андерсен… Сейчас выезжаем мистер Андерсен!
Он повесил трубку и сообщил вскочившим агентам ФБР:
– Мистер Андерсен только что застрелил нашего насильника в спальне своей дочери.
Телефон зазвонил снова. Шериф снял трубку, поднес к уху:
– Слушаю… Подожди, Мэриан. Подожди… Нет… Не плачь… Подожди… Мэриан, мы немедленно выезжаем… Мэриан… – Бессель тряхнул головой и протянул трубку дежурной: – Успокой ее, Ева. Мы уехали в долину Андерсена.
Тихий океан, 4 июля 1942 года, 09:00
Больше всего Дугласа удивило, что японская эскадра шла не по воде, а словно парила над облаком тумана. Океан вокруг кораблей просто кипел от огромного количества падающих в него гильз, снарядов, обломков самолетов, пуль, осколков, бомб. На восток, в сторону Мидуэя, пытались уйти, быстро теряя высоту и оставляя за собой дымные следы, три двухмоторных самолета, за которыми гнались пара "Зеро" с чужими опознавательными знаками на крыльях, а с запада к узкоглазым мчались два клина ревущих моторами деревянных птиц.
– Смотри, "индейцы"! – указал Эммен. – Ну, сейчас они япошкам устроят…
Действительно, торпедоносцы капитана Джона Вальдрона как раз заходили на цель, снизившись на удалении добрых десять миль почти до самых волн и устремившись строго по прямой на какой-то из вражеских плавучих аэродромов.
– Ну же парни, давайте! – не сдержавшись, ударил кулаком по штурвалу пилот. – Долбите узкоглазых!
От эскадры отделилось пять маленьких самолетиков, проскользнули над "Девайстетерами", и сразу целый край одного из "клиньев" окрасился облаками дыма, ослепительными вспышками взрывов. Полетели в стороны ошметки обшивки, шасси, фонари пилотских кабин. Взмахнув крыльями, грозные машины, мгновенно разучившись летать, начали одна за другой врезаться в воду.
Казалось, половина эскадрильи в мгновение ока перестала существовать, но из дымного облака все-таки вырвались два торпедоносца. Однако японцы сделали быструю полубочку с набором высоты, и, сохраняя строй своего звена, снова обрушились на несчастные "Девайстетеры", на этот раз сзади. Засверкали частыми вспышками пулеметы кормовых стрелков, но тут же один самолет превратился в огненную вспышку, затем второй клюнул носом и, подняв облако брызг, скрылся в океане.
– Господи, что же это делается… – пробормотал Дуглас Бессель.
"Зеро", выходя из пике, легко и непринужденно срезали еще два торпедоносца и начали подниматься для новой атаки.
– Вы где, истребители?! – истошно заорал кто-то в радиоэфире, забыв про позывные и радиомолчание. – Джим! Джим Грей! Вниз, скорее!!!
С высоты в несколько тысяч футов на японцев устремилось два с половиной десятка истребителей прикрытия с "Энтерпрайза". "Зеро" испуганно шарахнулись в стороны. Но, прежде чем Бессель успел издать возглас радости, юркие машины заложили крутые виражи и снова ринулись на торпедоносцы, расстреливая последние машины первой эскадрильи. Когда смертоносные "Уайлдкэты" обрушили на самураев свой огонь, с половиной "Девайстетеров" авианосца "Хорнет" было покончено.
– Есть! Да! Да! – хором закричали Бессель, и Эммен увидел, как один из "Зеро", потеряв лопасть, рухнул в волны. Но четверо других ринулись в гущу американских самолетов. Одна за другой полыхнули две машины, а японцы, пробившись на высоту, разделились надвое: пара лихо развернулась, ринувшись в бой с "Уайлдкэтами" капитана третьего ранга Джона Грея, а пара других кинулась навстречу второй эскадрильи торпедоносцев, ведя пушечный огонь по головному "Девайстетеру". Пара секунд – и машина отважного индейца сиу Джона Вальдрона перестала существовать.
Растерявшиеся ведомые начали бросать торпеды, хотя до цели оставалось еще не менее пяти миль, кое-кто попытался начать разворот. Японцы выпустили еще несколько очередей, зацепив самый задний из самолетов, и развернулись на помощь своим товарищам, ведущим неравный бой с американскими истребителями.
Со стороны эскадры внезапно появились еще два звена "Зеро", которые явно нацелились на несчастные "Девайстетеры", предрекая им быструю и неминуемую гибель, но напоролись на неведомо откуда взявшиеся истребители "Буффало" с опознавательными знаками морской пехоты. Завертелась воздушная карусель – ревущие на пределе мощности двигатели, грохот пушек и пулеметов, крики боли и злобная ругань в эфире.
Дуглас Бессель смотрел на разворачивающуюся картину со все возрастающим ужасом. Он привык считать японцев глупыми, безмозглыми азиатами, способными только подражать, да и то не очень удачно, мудрым находкам европейской и американской инженерной мысли. Но сейчас он с полной ясностью видел, что основная причина успехов островных пилотов крылась даже не в их летном мастерстве и боевом опыте, а в великолепном истребителе "Зеро", явно превосходящем по скорости и огневой мощи даже новенькие "Уайлдкэты". Что касается древних "Буффало" – то они по сравнению с японцами выглядели, словно стреноженные.
Самураи легко уходили от зашедших к ним в хвост американских машин, крутились, как змеи, кидались на врага со всех сторон, а, вырвавшись из гущи схватки, находили несколько минут, чтобы налететь на рвущиеся к цели торпедоносцы и выпустить в "Девайстетеры" пушечно-пулеметную очередь. Пилоты морской пехоты закрывали атакующих товарищей чуть ли не собой, но вся их отвага оказывалась бесполезной против более верткого и скоростного истребителя врага. Последний из торпедоносцев с "Хорнета" рухнул в океан, не дойдя до японских кораблей примерно трех миль.
– Теперь наша очередь, – мрачно сообщил лейтенант Эммен. – До цели десять миль. Приготовиться к бомбометанию!
– Готов я, Берни, – погладил прицел штурман. – Давно готов.
Их полет пока еще проходил спокойно: ввязавшиеся в бой с "Уайлдкэтами" и "Буффало" японцы, казалось, не замечают подкрадывающихся с юга бомбардировщиков. До цели оставалось только пять миль. Огромные корабли с ровными летными палубами различались уже вполне ясно. Их было три: два шли почти рядом, и еще один виднелся намного дальше, почти у самого горизонта.
– Бомбить будем ближний, – сообщил Эммен. – Постарайся попасть в люк самолетного лифта. После этого авианосец уже не жилец. По крайней мере, без долгого и серьезного ремонта. Палубу корежить бесполезно. Закроют листами и снова лететь начнут. Еще можно надстройки разворотить, но лифт надежнее.
– Сам знаю, – огрызнулся младший лейтенант Баррет, вглядываясь во вражеские корабли.
– Японц-ы-ы-ы!!! – неожиданно завопил в наушниках Френк, и тут же по ушам ударила пулеметная очередь. Окрысились огнем и самолеты идущих впереди лейтенантов Вебера и Уэртела.
– Откуда? – только и успел спросить Дуглас, когда от остекления фонаря Вайта Уэртела полетели в стороны серебристые крошки. Стрелок, раскинув руки, откинулся назад, а машина, противно взвыв, провалилась вниз.
Капрал Джон Айтон, в горячке боя забыв о всякой осторожности, лупил из пулемета куда-то над головой Бесселя прямо сквозь хвостовое оперение, разнося его в клочья, но спасти самолета не смог: на крыле одна за другой пыхнули белые облачка, лопасть обломилась, и пикировщик Уэртела тоже выпал из общего строя.
Зато сержант Мултон, сидевший за спиной капитана Титса, сумел всадить заряд свинца точно в двигатель японского истребителя – "Зеро" беспорядочно закувыркался, а три других с ревом пронеслись вперед и заложили крутые виражи, намереваясь снова вцепиться в "Донтлесы".
– Атакуем ближний авианосец, парни! – открытым текстом сообщил Титс. Соблюдать режим радиомолчания стало бессмысленно. – Метимся в носовой самолетоподъемник. Ставлю выпивку тому, кто попадет в него первым! И разрешаю напиться тому, кто попадет вторым.
Круглолобый "Зеро" уже мчался навстречу самолету лейтенанта Эммеля и стрелял изо всех стволов, как показалось Бесселю, точно ему в лоб. Но тут лейтенант, инстинктивно пригнувшись, толкнул штурвал, их бомбардировщик клюнул носом, и смертоносная очередь пронеслась над головой. Злорадно заорал Френки, загрохотал пулемет.
Эммель потянул рычаги на себя, занимая место за пикировщиком ведущего. Капитан Титс продолжал держаться в воздухе.
– Ну же, парни, на нас смотрит вся Америка! Осталось пролететь всего три мили!
– А-а-а! – Френк Бу орал во всю глотку, грохоча пулеметом. – Идите сюда, узкоглазые!
– Джим! – спохватившись, закричал по рации Бессель. – Джим Грей, выручай! Мы на юге! "Донтлесы" с "Хорнета"! Спасай наши задницы!
Слева превратился в огненное облако младший лейтенант Эванс, трассирующие пули чиркнули по самому фюзеляжу, заставив Эммеля испуганно шарахнуться в другую сторону. Но секундой спустя он справился со страхом и упрямо вернулся на свое место за капитаном Титсом.
– Ну, штурман? – требовательно спросил он. – Где эти чертовы "Уайлдкэты"?
Японцы опять проскочили вперед, отвернули влево и начали стрелять, отбивая чье-то нападение. Дуглас Бессель перевел дух: до вражеской эскадры оставалось меньше двух миль, а они все еще оставались живы. Похоже, их быстроходные "Донтлесы" оказались для "Зеро" куда более крепким орешком, нежели древние, отлетавшие много лет торпедоносцы.
– Берни, слева! – похоже, их кормовой стрелок окончательно разучился разговаривать нормальным тоном, и только орал.
Дуглас повернул голову в указанном направлении и увидел несущуюся поперек курса пару японских истребителей. И опять все случилось так быстро, что он ничего не успел предпринять: вспышки на крыльях "Зеро", в фонаре кабины как раз между ним и Эммелем появилась аккуратненькая дырочка, над двигателем взметнулся кусок оторванной прямым попаданием обшивки, и враги промелькнули у них над головами.
– Разворачиваются! – заорал в наушниках Френки. – Я как раз обойму поменял! Сейчас встречу!
До кораблей охранения оставалась уже меньше мили, и Бесселя наполняла уверенность, что они все-таки доберутся до вражеских авианосцев.
Опять загрохотал пулемет – на этот раз с каким-то странным позвякиванием. Бернард, втягивая голову в плечи, попытался оглянуться, не зная, что делает атакующий в спину враг. Но тут снаряды начали алыми искрами мелькать справа, слева и, прежде чем он успел хоть чего-нибудь сделать, один из них вошел в моторный отсек.
Б-бах! – в стороны полетели куски тщательно отполированной фанеры, белое облако выросло и тут же улетело назад, а вместо него повалил густой, черный масляный дым. В кабине запахло бензином и жженой резиной, самолет затрясло. И все-таки встречный воздух сносил дым назад, а потому они могли видеть оголенный блок двигателя с торчащими в стороны трубками, бьющую вверх тонкую струйку жидкости. Но самое главное – летчики увидели, что не падают, а продолжают двигаться вперед.
– Да! Да! Так вам всем, узкоглазые! – восторженно орал Френки. – Трусы! Желтые шакалы! Они уходят, парни! Они бегут! Мы сделали их! Мы сделали это!
Но Дуглас Бессель, в отличие от кормового стрелка, знал, что "Зеро" отступили не из трусости. Просто на пути между пикировщиками и авианосцем находилось два эсминца и крейсер – корабли уже открыли заградительный огонь, и японские пилоты просто не хотели мешать своим зенитчикам.
До этой секунды младший лейтенант Бессель считал, что главным врагом бомбардировщика является истребитель – настигающий в любой точке огромного неба и безжалостно расстреливающий почти в упор. Но когда он увидел, как прямо в воздухе выросла плотная, почти черная стена из сотен разрывов, то сразу поменял свое мнение. "Донтлес" тряхнуло раз, другой, что-то со страшной силой заколотило в кресло. Дуглас мысленно вознес благодарственную молитву изобретателю бронеспинки. Самолет стал ощутимо заваливаться на левое крыло. Лейтенант застонал от натуги, пытаясь удержать машину в горизонтальном положении. Жилы у него на шее натянулись, как тетива лука, громко заскрипели плотно стиснутые зубы.
Они буквально вывалились из завесы в кусочек чистого неба: яркое солнце, пенящийся внизу океан, совсем близкие надстройки какого-то крейсера. Самолет капитана Титса исчез. Идущий внизу миноносец, увидев американский бомбардировщик, тут же выплеснул фонтан огня и стали, "Донтлес" снова затрясло. Внезапно по лицу хлестнуло режущим порывом ветра: пилотский фонарь бесследно исчез. Одновременно Бессель понял, что больше не слышит ни криков Френка Бу, ни грохота его пулемета.
– Целься, Дуг! – простонал Эммель. – Ну же!
Они уже не летели, а просто падали, судорожно трясясь из-за изувеченного двигателя, переломанных лопастей винта и перебитых рулей управления. Но падали через авианосец!
Хорошо понимая, что на электрику в такой ситуации рассчитывать нельзя, Бессель схватился за торчащий между колен рычаг ручного сброса, прильнул к окуляру бомбового прицела. Через прицел кораблики показались неожиданно маленькими, да еще скакали из-за тряски из стороны в сторону по всему объективу, не желая попасть в тонкое перекрестье из паучьей нити.
– А-а-а!!! – внизу показалась ровная палуба, забитая десятками самолетов, изрезанная шлангами подачи топлива, заваленная бомбами, торпедами и пулеметными лентами. Какой лифт? Какая бомба? Для разгрома японцев сейчас хватило бы одной спички! Но перекрестье прицела прыгало по палубе от края и до края, выхлестывая за пределы цели, и он никак не мог понять, куда же целиться. – А-а-а!
Бессель понял, что еще мгновение, и они перелетят авианосец, что на трясущимся, падающем, накренившемся бомбардировщике все равно не может быть пользы ни от какого прицела, а потому надеяться можно только на Бога. И рванул рычаг.
Полумертвый "Донтлес" неожиданно заметно дернулся вверх, даруя летчикам еще несколько ярдов высоты, а значит – жизни. Но Эммель, поняв, что дело сделано, расслабился, отпустил рычаг, и бомбардировщик начал сваливаться в неуправляемое пике.
– Прыгай, Дуг, – прошептал Эммель. – Скорее. Это конец.
– Барри… – попытался ответить Бессель, но командир поднял руку:
– Передай нашим от меня… У меня нога перебита. Прыгай…
Вода приближалась с пугающей скоростью, но пилот догадался повернуть рычаг влево, переворачивая машину разбитым фонарем вниз. Дуглас скользнул наружу, нащупал кольцо, торопливо рванул и… И ничего не произошло…
"Вот и все…" – успел подумать младший лейтенант, но тут его резко рвануло за плечи вверх, туго натянулись шелковые стропы, и последний уцелевший летчик с авианосца "Хорнет" коснулся ногами воды.
Частные владения Артура Андерсена, округ Дунн, штат Северная Дакота, 18 сентября 1993 года, 06:10
Труп лежал на спине. Мужчина примерно тридцати лет: волосы русые, рост около шести футов, слегка приплюснутый нос, острая скула, руки раскинуты в стороны, на животе – довольно крупная окровавленная рана. Заряд крупной дроби в клочья разодрал куртку защитной раскраски, перемешав куски ткани с человеческими внутренностями. Рядом стояла на коленях Мэриан в ночной рубашке и тоскливо выла на одной ноте, то пытаясь гладить убитого по волосам, то начиная раскачиваться вперед назад.
Хозяин долины, не обращая внимания на вой сирен, сидел на берегу озера лицом к воде, рядом с ним лежало помповое ружье двенадцатого калибра.
– Артур Андерсен! – Молдер, резко остановив машину, выпрыгнул из-за руля, выхватил свою "Беретту" и поймал на мушку голову подозреваемого. – Поднимите руки так, чтобы я их видел, встаньте и медленно повернитесь лицом ко мне!
В этот момент его довольно грубо оттолкнули в сторону, и мимо агента ФБР прошел шериф.
– Здравствуйте, мистер Андерсен. Вы не будете возражать, если я заберу ваше ружье?
– Да, конечно, Дуал, – кивнул владелец долины. – Бери.
– Спасибо, мистер Андерсен, – шериф подобрал орудие убийства и повесил его себе на плечо.
Молдер поморщился, спрятал пистолет обратно в наплечную кобуру и оглянулся, ища напарницу. Скалли уже присела рядом с убитым, взглянула на рану и, даже не потрудившись пощупать пульс, сдвинула жертве веки, закрывая глаза.
– Что здесь случилось, мистер Андерсен? – поинтересовался шериф.
– Я услышал шум наверху, – сообщил озеру хозяин дома, – поднялся к спальне внучки и увидел, что туда проник этот человек и пытается связать Мэриан. Я выстрелил, он вылетел в окно и упал вниз.
– Он лжет, лжет! – сквозь слезы закричала девушка. – Он убил его! Просто убил!
– Окно на втором этаже закрыто, – сообщил Молдер.
– Мэриан закрыла его уже после выстрела.
– Нет! – девушка, отчаянно замотала головой. – Я спала, услышала выстрел, выглянула в окно и увидела труп! Это Лайки, мой Лайки! Дед не хотел, чтобы мы встречались, и убил его, убил!
Шериф наконец-то соизволил подойти к покойнику, взглянул на него и с явным сожалением сообщил:
– Это действительно Лайки Калеван, мистер Андерсен.
– Может быть, – не стал спорить хозяин дома. – Я не приглядывался.
– Окно закрыто, единственный свидетель утверждает, что вы застрелили его на улице, мистер Андерсен.
– Я слышал, Дуал.
– Боюсь, мне придется надеть на вас наручники, мистер Андерсен.
– Не надеть наручники, Дуал, а просто арестовать. – Хозяин дома поднялся. – Наручники мне, согласись, ни к чему.
– Простите, мистер Андерсен, именно это я и хотел сказать.
– Поехали, Дуал. Сейчас мне нужно побыть одному.
– Садитесь в машину, мистер Андерсен, – кивнул шериф и оглянулся на своих подчиненных: – Малон! Забери Мэриан и отвези ее к доку домой, пусть успокоит. Джон, возьми у него в машине бланки осмотра места происшествия и запиши, как тут все выглядит. Часа через два я пришлю Малона, чтобы он тебя забрал.
Молодой патрульный, склонившись над девушкой, обнял ее за плечи, прижал к себе, отвел к раскрашенному в бело-синие цвета "форду", усадил на место пассажира. Полицейские машины, мигая проблесковыми огнями, развернулись и уехали в сторону города.
– Было бы лучше вызвать из Дискерсона специализированную бригаду, – задумчиво произнесла Скалли.
– Зачем? – бодро поинтересовался патрульный. – Тут же расследовать ничего не нужно. Мистер Андерсен во всем уже признался, сам сдался шерифу. Труп здесь, оружие тоже. Надо только записать, что и где лежит, как выглядит. Протокол я составлять умею, шесть месяцев на курсах полицейских в Бисмарке проучился.
– Рулетка у тебя есть, специалист по протоколам? – поинтересовалась Скалли.
– Зачем?
– Как же ты собираешься записывать, что и где лежит, если нечем расстояние измерить?
– Локтем можно измерить. Он у меня один фут, пять дюймов. Точно, как в аптеке.