Файл № 365. Незаконный эмигрант - Александр Прозоров 7 стр.


– А фотоаппарат есть?

– Зачем?

– Вот черт! – не выдержала агент Дана Скалли. – Ты тогда хоть примерную схему нарисуй, как тело лежит, где находится стена дома, где дерево. Вот то, что на берегу. И укажи расстояние от разных углов, от основания ствола. Что тут еще есть основательного? Хоть бы скамейку Андерсен вкопал, что ли…

Пока Фокс Молдер бродил по траве, вороша ее ботинком и выглядывая, нет ли каких любопытных предметов вроде ножей, наручников, гильз или просто пятен крови, Скалли одела перчатки, присела возле трупа, начала методично обшаривать карманы.

– Та-ак, что мы видим? Ключи, документы. Семь долларов в двух купюрах и два четвертака. Веревки… Нож с широким лезвием, в чехле… – она выкладывала найденные предметы на траву рядом с телом. – Ого, а это что за железки?

Она выпрямилась, разглядывая две металлические подошвы с ремешками и парой стальных шипов впереди.

– Это когти, – охотно пояснил полицейский. – На сосны за орехами лазить или еще зачем. Засаду, например, на кабана сделать, припас от дикого зверя спрятать. Гамак от волков можно повесить на ночь, если поблизости воют, комаров наверху не бывает. У меня такие же есть. Да и вообще в каждом доме имеются. К ним еще обычно или большую ременную петлю добавляют, ствол обхватывать, или похожая пластина на запястье руки привязывается, шипами наружу.

Скалли взяла руку убитого, повернула запястьем наружу. Холодно блеснуло железо.

– Калеван за орехами, наверно, собирался, – заметил Джон. – Сейчас как раз сезон заканчивается. Он ведь лесной бродяга, места знать должен.

– Запиши про эти шипы и содержимое карманов в протокол, – сказала женщина, подошла к стене, внимательно ее осмотрела. Никаких царапин на камнях видно не было. Скалли провела пальцем по одному из замшелых валунов кладки, посмотрела на застарелую грязь, которая испачкала палец, и отерла ее о траву. – Зря вы фотоаппарата не взяли. Всего ведь не запишешь.

– А чего записывать, когда и так все ясно? – повторился патрульный.

– Вот тут ты не прав, – возразил Молдер, дошедший до самой воды, но так ничего и не обнаруживший. – Всегда может оказаться неучтенный фактор. Человек может оговорить сам себя. Выгораживая знакомого или оказавшись жертвой шантажа. У убийцы могут быть сообщники, которых он не захочет выдавать. Жертва тоже может оказаться не одна. Так что при осмотре места преступления любая мелочь может дать зацепку.

– Ерунду вы говорите, сэр, – отмахнулся полицейский. – Никого тут не было.

– Откуда ты знаешь?

– По росе, – пожал плечами патрульный. – Мы же аккурат на рассвете приехали. На траве роса лежала. Если по поляне перед домом пройти, роса стряхивается, и трава из белесой темной становится. Мы как приехали, я сразу внимание обратил, что от трупа до зарослей у сарая темная полоса тянется, и от дома до мистера Андерсена. Мэриан еще полоску оставила. И больше никаких следов. Так что не было тут никого, кроме них двоих. Лайки Калеван прошел от сарая почти до самого дома, но тут его остановил хозяин. Вон, кровь разбрызгана. Потом мистер Андерсен отошел на берег, сел под деревом и стал ждать нашего приезда.

– Вот черт! – выругался Молдер, глядя на свои мокрые ботинки. Получалось, что он только что замел следы преступления. Впрочем, по всей остальной поляне тоже успели изрядно наследить шериф и Малон. – Сфотографировать надо было, а уж потом подходить.

– Бросьте, сэр, – махнул рукой патрульный. – Разве на фотографии следы по росе разглядишь? Опять же, для снимков солнце нужно, а при нем всякая роса пропадает. Это всегда так, истина одно, а протокол – другое. К протоколу ни росы, ни тени, ни ветра, ни запаха не подколешь. А по ним любой охотник половину примет замечает.

– Значит, ты охотник? – кивнула Скалли.

– У нас тут все охотники. Места такие, что глупо охотой не заниматься.

– Ладно, – кивнула женщина, вытаскивая пистолет. – Ты это в протокол все-таки запиши, а мы пока в дом заглянем.

– Нет же там никого!

– Я знаю, – кивнула Скалли. – Но у вас приметы, а у нас инструкции. Молдер, пошли.

Оба агента ФБР знали, как много полицейских погибло только потому, что без опаски вошли в пустой дом и наткнулись на затаившегося там преступника. Поэтому они предпочли выглядеть смешными в глазах местного следопыта-патрульного, но в дверь проскользнули, сжимая в руках пистолеты.

Изнутри дом выглядел так же монументально, как и снаружи: стены из крупных, грубо отесанных бревен – правда, покрытых тонким слоем бесцветного лака. Светильники – бронзовые, массивные. Из прихожей, упиравшейся в лестницу, вело две двери. Одна выходила в большую гостиную с высокими потолками. Ее украшали охотничьи трофеи: два кабаньи головы, ветвистые оленьи рога, оскаленная акулья пасть. Массивная мебель из темного дерева и два крупных портрета с характерной для старых картин паутинкой тонких трещин создавали ощущение настоящего замкового зала, которое не могли приглушить даже вполне современные, большие светлые окна.

Другая дверь выходила в короткий коридор, здесь имелись обычная кладовка с хозяйственными принадлежностями, кухня, мастерская. Во всяком случае, Молдер и Скалли оценили ее именно так. Тут имелся длинный верстак, на который смотрело несколько мощных рефлекторов и большой телескоп, направленный в окно.

Фокс Молдер, опустив оружие, присел и заглянул в объектив.

– Ну, и за чем наблюдает наш астроном? – поинтересовалась Скалли.

Ее напарник промолчал, разглядывая сверкающий синими прожилками лед, под которым угадывались серые камни. Он взглянул поверх телескопа, потом опять в объектив. Сомнений не оставалось: Артур Андерсен угробил не меньше полусотни тысяч долларов на то, чтобы созерцать через мощную оптику ледяные отроги ближайшей вершины.

– Может, он боится, что на него лавина сойдет?

– Посмотри сюда, – подозвала Молдера к верстаку Скалли.

На ровных досках длинного самодельного стола стояло несколько коробок, часть с каким-то мусором, одна с битым стеклом, одна – доверху полная карандашей. Самых обычных, грифельных, твердых, мягких, цветных. Но больше всего напарников удивила стоящая на полу картонная коробка из-под телевизора, наполовину засыпанная рыбьей чешуей!

– Может, мистер Андерсен чистит здесь свой улов? – саркастически усмехнулась Скалли.

– Ага, – кивнул Молдер. – И карандаши точит.

Для "чистки рыбы и заточки карандашей" на верстаке имелись электростанок с абразивным кругом, тиски и набор… швейных иголок, любовно размещенный на стене. Еще из верстака торчало два жестко закрепленных высоких электрода с обугленными макушками, к которым подходили толстые, тщательно изолированные провода. Вокруг валялись обломки все тех же карандашей.

– Надо будет подарить мистеру Андерсену точилку, – отметил Молдер. – Может быть, он просто не знает об их существовании?

Агенты перешли в следующую комнату и оказались в спальне. Широкая кровать с могучим изголовьем и изножьем, сколоченным из дубовых балок, высокая перина – хозяин дома, похоже, был последовательным сторонником средневековых традиций.

– Молдер, ты только полюбуйся! – одну из стен аскетично обставленной комнаты занимал портрет женщины в королевском платье и с украшенной драгоценными камнями короной на голове. Но самое удивительное – портрет был набран из разноцветной рыбьей чешуи!

– Вот, значит, чем он занимается в свободное время.

– А мне нравится, – заметила женщина. – Нужно будет заказать у него свое изображение. Если только ему дадут "пожизненное" вместо электрического стула.

– Откуда такая кровожадность, Скалли?

– А разве ты не слышал? Он застрелил случайного безоружного человека, проходившего мимо дома.

– Давай сперва поднимемся наверх и посмотрим, что творится в спальне.

Второй этаж дома выглядел вполне современно: пол из линолеума, наборные стеновые панели, лампы дневного света на потолке, фанерные двери. В трех свободных комнатах, видимо, гостевых, стояли телевизоры, стереосистемы, видеомагнитофоны. Из мебели – легкие стулья, привычные кресла и диваны. На стенах висели простенькие акварельные пейзажи, на окнах – банальные жалюзи.

Последняя распахнутая дверь вела в спальню с разобранной постелью. Молдер первым заглянул внутрь, стрельнул глазами по сторонам и убрал оружие в кобуру:

– Все чисто!

– Однако не похоже, чтобы здесь случилась драка, – заметила Скалли. – Ну, одежда раскидана, так многие так раздеваются. Стулья стоят у стеночек, магнитофон с тумбочки не опрокинут, дверцы шкафа закрыты, журнал, вон, лежит на самом краю. От любого толчка свалиться должен. И ничего. Посмотри стены, а я окно открою.

Женщина присела перед подоконником, тихонько подула на пыль. Похоже, Мэриан убиралась в комнате далеко не каждый день, и сейчас это было хорошо. Хотя бы потому, что на девственно ровном слое никаких следов не имелось. Хотя влезть через окно, не оставив на нем никаких следов, практически невозможно. Как, кстати, и вывалиться из него.

– Хорошо, – тихонько пропела Скалли, подняла задвижку, толкнула створки от себя: окно не поднималось наверх, как обычно делалось в сельских домах, а распахивалось наподобие дверей.

Окно открылось легко, но вот чтобы его закрыть, следовало потянуться за ручками, а значит – упереться животом о подоконник и оставить след на пыли.

– Похоже, Мэриан не имела привычки спать со сквозняками, – женщина оглянулась на напарника: – А у тебя как?

– Ничего. Стены чистые. Кстати, порохом не пахнет, ты чувствуешь? А его аромат даже после проветривания не сразу уходит. Дня два, а то и три висит.

– К тому же он в белье обычно впитывается, – кивнула Скалли на постель. – Явно дурит нас мистер Андерсен, и без росы видно.

Для очистки совести она выглянула наружу, но никаких следов на стене, никаких царапин от стальных "когтей" или свежих полос не заметила. Зато обнаружила, что тела убитого внизу нет.

– Джон! – окликнула она полицейского. – Куда ты дел труп?

– Его забрал Малон, мэм! Шериф прислал машину, чтобы отвезти Калевана в морг, пока жарко не стало.

– Хорошо, – кивнула Скалли. – Тогда, если ты внизу закончил, поднимайся сюда. Составим протокол осмотра спальни и коридора.

– Одну минуту, мэм.

– Нужно будет собрать одежду для Мэриан, – заметила женщина. – А то ее ухитрились в одной сорочке увезти. Опишем комнату и поедем. Кажется, искать здесь больше нечего.

Тихий океан, 4 июля 1942 года, 09:10

Вода была холодной, но пахла не свежестью, а гарью и солидолом. Отстегнув быстро ушедший в пучину парашют, Дуглас Бессель откинул голову на жесткий брезент, обтягивающий пробковый подголовник спасательного жилета и перевел дух. Кажется, жив. Он никак не мог поверить в подобное чудо. Сколько свинца, огня и стали вылили на него японцы? И все-таки самолеты прошли над эскадрой и отбомбились по заданной цели. И у него на теле после всего этого не осталось ни одной царапины. Все равно, как пройти под тропическим ливнем и остаться сухим.

А узкоглазые… – он поднял голову, оглянулся в сторону эскадры, и в желудке остро екнуло, словно он глотнул виски вместо ожидаемого апельсинового сока. И дело было даже не с том, что он не увидел клубов пламени над палубой хоть какого-то из кораблей. Просто, разрезая поверхность Тихого океана острыми форштевнями, вся могучая военно-морская армада Страны Восходящего Солнца шла точно на него.

– О-о, черт! – летчик попытался отплыть в сторону, но очень быстро понял, что из его затеи ничего не получится: боевые корабли разошлись в стороны на несколько миль, и уплыть за пределы эскадры, не будучи акулой, дельфином или, хотя бы, селедкой он не успеет.

– Это неправильно, Господи, – взмолился Бессель. – Ты сохранил мне жизнь в воздушной мясорубке, чтобы теперь какой-нибудь желторожий матрос походя расстрелял меня с палубы проходящего эсминца? Это неправильно, Господи! Ты не должен так со мной поступать.

В том, что барахтающегося в воде вражеского пилота пристрелят, младший лейтенант не сомневался. Впрочем, учитывая рассказы бывалых моряков о самурайских нравах, этот исход можно было бы считать наилучшим. Бессель вспомнил историю о том, как японская подводная лодка подобрала команду потопленного ею судна. Бедолагам связали руки за спиной, выстроили на палубе, после чего начали методично вспарывать животы, вываливая кишки наружу и споря, кто из пленников дольше проживет. А когда вблизи появился патрульный корабль, они срочно погрузились, предоставив недорезанным людям связанными барахтаться в волнах. Или как самураи тренировались на пленных рубить головы.

Нет уж, пусть лучше стреляют!

Эскадра приближалась, грохоча зенитными пулеметами и орудиями – ее опять атаковали, на этот раз полтора десятка торпедоносцев "Эвенджер" с характерным "брюхатым" силуэтом и двойным фонарем: передний для пилота и штурмана, задний для кормового стрелка.

Этим пилотам здорово повезло, поскольку "Зеро" успели расстрелять свой боезапас на самолеты с "Хорнета" и "Энтерпрайза" и сейчас садились на авианосцы. К тому же, "Эвенджеры", поступившие на флот в начале года, были самыми быстрыми машинами. Покачиваясь на волнах, Дуглас прекрасно видел, как они дружно снизились и зашли на боевой курс.

Все происходило, как по учебнику – спокойно, красиво. Пока… Пока торпедоносцы не врезались в стену заградительного огня, выросшую над покрытом черными пятнами крейсером. Три машины развалились в воздухе, несколько других сбросили торпеды и отвернули в сторону. До следующего крейсера долетело только семеро самых храбрых пилотов – и снова стена огня, разлетающиеся в стороны обломки машин и куски тел. Три торпедоносца, прорвавшиеся в самую середину вражеского строя, увидев перед собой авианосец, использовали свое оружие.

Увы, слишком далеко. Пока три сигары преодолели расстояние в полмили, огромный корабль успел развернуться носом и пропустить их мимо себя. А затем замедлившая было ход эскадра снова устремилась на одинокого штурмана, оказавшегося вдали от родных берегов.

Стальные суда, выставив вперед орудия калибром в половину ярда, накатывались на Бесселя, и он с облегчением увидел, что никаких матросов нет вдоль бортов, никто не свешивается с лееров. Можно было подумать, что эти серые бездушные монстры с коваными телами и сердцами из паровых машин, действуют по своей воле и не имеют к мягкотелым двуногим существам никакого отношения.

Нормальные, живые люди носились только по палубам авианосцев, но они были слишком заняты обслуживанием самолетов, чтобы заглядываться на море.

Бессель увидел, как японские истребители заходят на посадку и механически отметил, что все это они делают неправильно – опускаются слишком близко к корме, тормозятся почти на самом краю. Все-таки дураки, не могут додуматься до элементарных вещей.

Загремели колокола громкого боя, японцы подняли головы к небу. Младший лейтенант тоже уставился в зенит и разглядел в невероятной вышине группу из семи "Б-17". По ним никто не стрелял и не пытался выслать перехватчики: куда там, на высоту в двадцать тысяч футов! Вскоре послышался устрашающий свист, а потом вокруг Дугласа Бесселя стали вырастать огромные фонтаны воды – со своего поднебесья бомбардировщики не смогли положить свой груз не то что в цель, но даже близко от нее.

Но уже минуту спустя океан опять наполнился грохотом: прилетело несколько звеньев "Донтлесов" – братьев-близнецов погибшего самолета Бесселя. Вокруг младшего лейтенанта стали сыпаться осколки, пули, гильзы, куски железа и дерева, окончательно скрыв его от возможных взглядов среди множества всплесков. Несколько раз бывший штурман даже получил горячими кусочками металла по голове, но особой опасности для себя не ощущал, а потому с азартом следил за атакой своих товарищей.

Напоровшись на заградительный огонь, пилоты попытались отвернуть. За ними погнались "Зеро", и тут Дуглас увидел, как совершенно с другой стороны приближается еще одна эскадрилья пикирующих бомбардировщиков.

– Давайте! Сюда! – замахал он руками, начисто забыв и про то, что его могут заметить, и про то, что находится почти под самым бортом корабля, на который нацелили свои бомбы "Донтлесы".

Головной самолет атакующей пятерки вошел в пике – такое крутое, словно и не собирался из него выходить, а собирался обрушиться на авианосец всей своей массой. Но в считанных десятках футов над палубой он изменил этой мысли: от брюха отделилась маленькая черная капелька, которая продолжила падение, а "Донтлес" скользнул влево с отворотом, явно собираясь полюбоваться результатами атаки.

И опять, как в случае с парашютом, мучительно долго не происходило ровным счетом ничего – пока над авианосцем вдруг не вырос огненный смерч, похожий на извержение проснувшегося после многовековой спячки вулкана.

Внезапно Бессель ощутил, как вода в океане внезапно стала раскаленной, как кипяток, впилась в тело множеством мелких игл, завибрировала, и одновременно взорвалась точно таким же вулканом палуба авианосца, идущего в паре миль правее, и даже того, что только проглядывал на линии горизонта.

Вода из кипятка превратилась в настоящий лед, и от внезапного перепада температур Дуглас Бессель потерял сознание.

Назад Дальше