- А Винни?
Мессер покачал головой, бархатистый голос лорда наполнился потаенной грустью:
- Винни ушел. Не сразу. Со временем все разъяснилось, люди примирились со своими мертвыми соседями. Стали расселяться. Многим здесь хотелось жить под солнцем, а не в тени великого города. Кто-то из деревень перебрался сюда. Совет, который управлял городом и знал правду, когда эта правда открылась, лишился всякой власти. Их следовало бы судить, но суда не получилось. Горожане просто растерзали несчастных. Маги бежали. Кроме двоих. Те двое, что основали город, остались.
Мессер вернулся к столу, остановился, прислонился к краю столешницы и посмотрел на Пантора пустыми глазницами.
- Древние. Расчетливые. Они пришли ко мне. Увидели во мне новую власть и заявились с предложением. Мол, есть город, есть люди и нелюди. Люди глупы, нелюди и того глупее. Старого, конечно, уже не вернешь, но можно построить нечто новое…
Лорд отвернулся, стараясь не встречаться с учеником взглядом.
- Я пришел сюда лишь с одним желанием, - голос мага прозвучал глухо, - я хотел вернуть себе жизнь. Нормальную человеческую жизнь. Себе, другим… Этому несчастному мальчику, Винни… Мы не желали ничего плохого, а получилась резня. Мне больно, больно за каждого, кто погиб в те дни, когда город раскрылся. И вот ко мне приходят эти бездушные хитрые… приходят и предлагают построить новый мир на костях. Выгодный для них и для меня. Кругом кровь, смерть, а они ищут выгоды. Знаешь, в тот момент во мне что-то сломалось, мой мальчик.
Мессер поднял голову. На Пантора пристально глядели темные провалы глазниц. От этого взгляда внутри неприятно похолодело.
- Что вы им ответили? - осторожно поинтересовался Пантор.
Лорд удивительно легко пожал плечами и хмыкнул, снимая напряжение.
- Ничего. Я ничего им не ответил. Просто повесил обоих на городской площади.
Пантор смотрел на бывшего учителя, не в силах сказать хоть что-то. Лорд Мессер был человеком решительным, иногда твердым, иногда строгим, но всегда удивительно добрым, добрым настолько, что последние его слова не укладывались в голове.
Мессер вернулся к столу, присел в кресло.
- Деррек поддержал мое решение. Нана не согласилась. Винни ушел. Знаешь, он славный мальчишка, просто… Не смог понять.
- Понять что?
- Иногда, чтобы остановить жестокость, надо проявить жестокость.
Пантор помялся.
- Мой учитель так никогда не говорил.
- Мы все меняемся, мой мальчик, - тихо ответил Мессер. - Иди. Вам с твоим другом подготовили комнаты. Отдохнешь, потом поговорим еще.
15
Деррек вошел неслышно. Это он умел. Тихо замер у дверей, выжидая приглашения подойти. Мессер сидел в задумчивости, оттого внимание на помощника обратил не сразу, а увидев, едва заметно вздрогнул.
Кивнул.
Вампир беззвучно прошел кабинет насквозь, остановился перед столом мага.
- Садись, - попросил Мессер таким тоном, что, будь ему доступна мимика, можно было бы увидеть, как он морщится.
Деррек придвинул кресло, сел к столу против лорда.
- Я разместил их в восточном крыле.
- Что скажешь?
- Парень растерян, мертвяк невозмутим.
- Мертвякам в большинстве своем все до фонаря.
- Не этому, - покачал головой Деррек. - Он, кажется, серьезно привязан к парню.
- Пантор его создатель?
- Вряд ли.
- Значит, еще один чувствительный покойник. Тем лучше. Что-то еще?
- Нана говорит, что нашла этих двоих в лесу, когда на них напала кучка мертвых. Парня хотели продать, а мертвого приглашали в свою шайку. Нана пришла вовремя, ее вся местная шантрапа знает и боится, так что эти любители торговать человечиной быстро дали деру. Но факт остается фактом. Надо ловить и…
Деррек оборвал фразу. Мессер поднял голову.
- И? - повторил с настойчивой мягкостью. - Я не могу их судить, ловить и наказывать бесконечно. Я не власть.
- А кто тогда власть? - удивился вампир. - Панику в городе остановил ты. Совет на растерзание народу отдал ты. Магов на площади вздернул тоже ты. Ты следишь за тем, чтобы люди и мертвяки не убивали друг друга. Ты ловишь бандитов. Тебе подчиняется городская стража. К тебе горожане идут за советом и помощью.
- Это только потому, - сердито буркнул Мессер, - что я отнял у них прежний жизненный уклад. Раньше они шли за советом в Совет. И если бы не я, ходили бы туда и дальше.
- Не важно.
Мессер вскинул голову и в упор уставился на вампира.
- К чему ты клонишь, Деррек?
- К тому, что безвластие - это не плохо, но если людям нужна власть и если они видят эту власть в тебе, тебе придется ею стать. Ты уже ею стал, хоть и отрицаешь. Найди наконец силы признаться в этом самому себе.
- Если я соглашусь с этим, то чем стану отличаться от тех, которых повесил? - мрачно произнес лорд.
- Они искали выгоды, ты помогаешь людям - разве это недостаточное отличие?
- Они со своей выгодой тоже им помогали. А я со своими благими намерениями устроил все это ради своей выгоды. Разве нет?
- Нет.
Мессер посмотрел на вампира внимательно. Тот ответил спокойным взглядом.
- Деррек, мы пришли сюда вместе. Ты был все время рядом. Не обманывай.
- Нет.
- Тогда не обманывайся.
- Сколько еще раз мне надо повторить "нет"? - Вампир смотрел на лорда открыто и говорил вполне искренне. - Мы пришли сюда вместе. Я все видел. Я поддерживал тебя. И не потому, что ты мой товарищ. Потому что ты - благо для города и его жителей. А если ты сможешь сделать то, ради чего мы сюда шли, то станешь благом и для пригорода.
- Не сделаю, - покачал головой Мессер. - Все было напрасно, Деррек. Все было напрасно. Хотя… Знаешь, Пантор принес надежду.
- Этот парень?
Вампир задумчиво повел плечом, посмотрел на лорда.
- Могу я спросить?
Мессер кивнул.
- Кто он?
- Мой ученик. Вернее, был моим учеником. Там, на Большой Земле.
16
Апартаменты были шикарными. Огромные комнаты, невероятных размеров ванна. Вино, сыр и фрукты на столике. Гигантская мягкая кровать.
Когда за прислугой, которая здесь, как оказалось, все же была, закрылась дверь, Пантор откупорил бутылку, плеснул в бокал вина и пошел изучать временное прибежище. Обход закончился в ванной. Здесь Пантор скинул с себя грязную одежду и с невероятным удовольствием погрузился в теплую воду.
Лежа в ванне и потягивая вино, он размышлял, что такой роскоши в его жизни не было очень давно. По-честному - никогда. А если учесть, что последнюю неделю он провел в лесу и на болотах, а последние месяцы - в грязном замызганном бараке…
В комнату он вернулся в прекрасном настроении, растираясь мохнатым полотенцем и напевая. Повернулся к столику, чтобы налить еще вина, и вздрогнул от неожиданности.
Рядом со столиком на пуфе сидел Орландо.
- Извини, - потупился мертвяк. - Не хотел тебя пугать.
Пантор обмотал полотенцем бедра, плеснул вина в бокал. Пригубил.
- Ничего. А что ты не у себя? Тебе же выделили комнаты.
Орландо поежился, будто мог испытывать озноб. На молодого мага посмотрел жалобно, как не смотрел никогда.
- Я не могу, - пробормотал, пряча взгляд. - С тех пор как я умер, не могу долго оставаться один. Страшно.
- Тебя пугает одиночество?
Мертвяк покачал головой.
- Не одиночество. Одиночество ни при чем. Это другое. Ты никогда не интересовался, что происходит с человеком после смерти?
- Никто ж не знает. Говорят, что дух отделяется от тела и начинает свой путь. А там…
- Мы знаем, - отрезал Орландо. - Никакой дух никуда не отделяется. Просто гаснет свет, гаснет мир, гаснут ощущения. И все. Никакого путешествия, никаких чувств, никаких мыслей. Холодная темнота и все. И так длится вечность. А потом тебя выдергивают из этой вечности за ноги, как новорожденного. Возвращают в мир. Возвращается свет. Только чувства не возвращаются - один холод, который напоминает о темноте. И все время кажется, что она вернется и, кроме нее, не будет уже ничего.
- Это страх смерти. У живых так же.
Мертвяк поежился и энергично мотнул головой.
- Не так же. Страх смерти у живых - это то чувство, которое они испытывают, глядя на нас. Потому нас не любят и боятся. Мы ожившее напоминание о смерти. Не забывай, я был живым, был мертвым. А теперь и вовсе ни то ни се. Я помню, каково это, и могу сравнивать.
Орландо говорил пугающе серьезно. Даже привычное "чо" куда-то потерялось.
- Ты боишься этого?
- Это страшно.
- Жить без чувств?
- Существовать, - тяжело вздохнул Орландо. - Практически без чувств и в вечном страхе.
Пантор присел рядом с другом. Задумчиво тянул вино крохотными глотками.
- Но ты же чувствуешь. Чувствуешь какие-то вещи, которые доступны не всем людям.
- Это вопрос воспитания, а не чувствительности.
- И потом, разные неживые чувствуют по-разному… я слышал…
- Я тоже, - оборвал Орландо. - Хотя у нас не принято говорить о таких вещах. Это слишком личное. Но я не видел еще ни одного неживого, который чувствовал бы как живой. И я не видел ни одного мертвяка, который не мечтал бы снова стать живчиком.
- А… - начал было Пантор, но Орландо резко поднялся с пуфа и неслышными, удивительно легкими для его массы шагами переместился к двери.
Поднес палец к губам и резко дернул на себя ручку. Пантор ничего не успел сообразить, лишь заметил какое-то шевеление, а уже в следующее мгновение двое возле двери отшатнулись. Орландо отступил обратно в комнату. Девушка, что стояла у двери, отпрянула в коридор. Она была молода и не очень красива. В руках держала поднос, звенело мелко подрагивающее стекло. Неожиданное, но эффектное явление громилы-мертвяка девушку явно напугало.
- Ну, чо интересного рассказывают? - полюбопытствовал Орландо с миролюбивой улыбкой.
- Я ужин принесла, - запинаясь, проговорила девушка.
Орландо отступил на шаг, давая дорогу. Девушка юркнула в комнату. Испуганной мышью шмыгнула к столу, опустила поднос. Пантор поблагодарил кивком.
- Лорд Мессер просил поинтересоваться, как вам здесь нравится, - спросила она, оборачиваясь уже в дверях.
- Все превосходно, - с нежностью крокодила улыбнулся Орландо.
Девушка поглядела на мертвяка с опаской. Снова повернулась к Пантору.
- Лорд Мессер просил передать, что завтра до обеда ждет вас у себя.
Пантор кивнул. Девушка поклонилась, ее быстрые шаги зашелестели по коридору. Орландо закрыл дверь. От улыбки на лице не осталось и следа, мертвяк хмурился.
- Ненавижу, когда подслушивают, - буркнул он.
- Зато можешь быть уверен, что всегда кто-то рядом, - попытался пошутить Пантор, но громила юмора не оценил.
- Никого тут рядом нет. За нами не следят. Я бы заметил. Просто девчонка любопытная попалась, и только. Хотя этому лорду - суповому набору, может, чего и расскажет. А может, и нет… Но все равно не терплю этого.
Пантор слушал вполуха. От принесенных блюд пахло одуряющее, и молодой маг уже сидел за столом, вооружившись прибором.
- Лорда Мессера обижать не надо, - попросил он приятеля. - Он мой учитель. Я ему верю.
- Он был твоим учителем, - поправил Орландо. - И тогда, подозреваю, он был человеком. А сейчас он сушеный скелет с привязанным к нему магией чужим сознанием. И я не обижаю, говорю как есть.
Пантор отправил в рот кусок мяса, горячее и острое обожгло нёбо.
- Спасибо за откровенность, - промычал сердито, давясь обжигающим куском.
- Не за что, - спокойно ответил мертвяк. - И кстати, доверять ему пока можно.
- Пока? - переспросил Пантор.
- Ага, - кивнул Орландо. - Скоро все будет иначе. На него свалилась власть, а он слишком добр для власти.
- По-твоему, у власти не может стоять мягкий добрый человек?
- Он не человек. И да, добрый и мягкий стоять у власти не может. Либо он все испортит, либо перестанет быть добрым и мягким.
Пантор хлебнул вина, подцепил новый кусок мяса.
- Ты слишком категоричен, - примирительно сказал он. - Есть будешь?
- Обойдусь, - отказался Орландо. - Но если ты разрешишь, я бы переночевал у тебя тут в кресле. Одному мне все же неуютно.
17
Прислуга здесь все же была в большем количестве, чем могло показаться. Утром вместо некрасивой девушки в апартаменты к Пантору пришел удивительно подвижный старик с живыми мальчишескими глазами. Он ничуть не удивился наличию в комнате Орландо. Улыбаясь, пожелал доброго утра обоим. Поставил на стол поднос.
- Ваш завтрак, лорд Пантор, - сообщил, уважительным обращением "лорд" подчеркивая, что относится к нему как к магу.
- Спасибо, - поблагодарил Пантор, вставая с постели.
Старик нарочито отвел взгляд от обнаженного торса.
- В шкафу господин сможет подобрать себе костюм по вкусу, - продолжил он, забирая вчерашний поднос с объедками и грязной посудой. - Лорд Мессер ждет вас в своем кабинете через час.
И вышел.
В шкафу в самом деле обнаружился ворох самой разнообразной одежды, способной удовлетворить вкус любого модника. Пантор выбрал плотные коричневые брюки, легкую светлую рубаху и темные сапоги с коротким голенищем.
Орландо разминался, неприятно похрустывая суставами.
- Пойдешь? - поинтересовался он, глядя на сборы молодого мага.
- Не вижу поводов отказывать, - отозвался тот, садясь к столу.
От принесенных блюд пахло вкусно, и Пантор почувствовал, что жутко голоден.
- Это правильно, - легко согласился Орландо. - Только будь с ним поосторожнее.
Мессер действительно ждал. Когда Пантор зашел в знакомый уже кабинет, лорд сидел возле книжного стеллажа на невысокой лестнице и листал какой-то фолиант, но по тому, как оживился, было видно, что содержимое книги его не сильно беспокоит.
- Все было напрасно, мой мальчик, - обратился он к Пантору вместо приветствия. - Вся эта заваруха ни к чему. Я не могу вернуть к жизни ни себя, ни тех, кто пришел в Витано за мной следом, но…
Лорд сделал многозначительную паузу и принялся спускаться. Слезал он долго, неспешно, давая прочувствовать серьезность ситуации. Пантор ждал, наконец не выдержал:
- Но?
- Но твое появление подарило мне надежду.
Мессер взял молодого мага за предплечье, проводил к столу, надавил на плечо сухой рукой в тонкой перчатке, усаживая в кресло.
- Присаживайся.
Обошел стол и уселся на свое место. Пустые глазницы смотрели на Пантора.
- Дело в том, мой мальчик, что местная библиотека не дала мне ничего. Все это, - он обвел рукой стеллажи, - пшик.
Пантор невольно посмотрел на книги: ветхие картонные корешки, дорогие кожаные переплеты с золотым тиснением. Какие-то были новыми, другие буквально рассыпались не то от времени, не то от многократного прочтения.
- Разве это не магическая литература?
- Это магическая литература, - кивнул лорд. - Но литература совершенно другого порядка. Здесь нет того, что мне нужно. Нет ни слова о некромантии. Это как если бы я искал книгу о том, как приготовить костюм на завтра или бомбу в домашних условиях, а мне бы предложили целую кипу кулинарных рецептов. Безусловно, это было бы о готовке, но совсем не о той.
- То есть вы не можете работать с некромантией? - осторожно поинтересовался Пантор, не вполне понимая, к чему ведет бывший учитель.
- Работать с некромантией я могу, - отмахнулся Мессер. - Но ты же понимаешь: это та область знания, в которой современные маги не сильны. Нужна база, иначе ставить эксперименты можно до бесконечности. Я рассчитывал найти нужные книги здесь. Но все, что удалось обнаружить в местной библиотеке, не дает мне возможности даже повторить тот обряд, благодаря которому я стал тем, чем стал. А если я не могу повторить уже сделанного, то как двигаться дальше?
Пантор понимающе кивнул. Внешне он сохранял спокойствие, внутри же все сжалось. К чему ведет старый маг, ему уже стало ясно. Вот только тема была, с одной стороны, опасная, с другой - щекотливая. Оставалось ждать, бояться и робко надеяться, что он ошибся и речь совсем о другом.
- Я могу работать, - проговорил Мессер. - Могу добиться результата. Но мне нужны материалы.
- Можно поискать на острове, - предположил Пантор. - Или в Лупа-нопа. Сюда веками ссылали некромантов. Не может быть, чтобы никто…
- Мне нужна моя книга, - перебил Мессер. - Она единственная в своем роде. Она должна была остаться в моем доме в Веролле, в комнате, где я проводил обряд.
Пантор потупился. Предчувствия его не обманули.
- Правда, есть трудность. Дом наверняка обыскивали, и не один раз. Книга могла попасть к приставам. Наверняка попала, а оттуда - в архивы. Вряд ли кто-то решит использовать ее по назначению. Значит, она хранится в архивах, с другими материалами дел некромантов. Но попасть в архив не такая сложная задача. На худой конец можно подкупить кого-то, это не сложнее, чем вернуться в ОТК и…
- Книга не попала в руки приставов, - понурившись, перебил молодой маг.
- Тем лучше, - обрадовался Мессер, впрочем, тут же и спохватился: - Постой…
- И книги нет в ОТК, - мрачно добавил Пантор. - Речь ведь о старинном фолианте с дорогим переплетом и сложными некромантическими заклинаниями?
Лорд склонил голову. На Пантора слепо таращились провалы глазниц.
- Да, - медленно проговорил старый маг. - Хочешь сказать, книга у тебя?
- Была у меня, - признался Пантор.
- Что значит "была"? - во всегда мягком, бархатистом голосе Мессера зазвенел металл.
- Я… вернее, мы… Винсент и я… мы хотели сбежать, но…
Пантор замолчал, чувствуя себя провинившимся учеником, будто не было года бегства, нарушений закона, ссылки. Будто он все еще тот молодой недоучившийся маг в услужении у лорда. Мессер тоже молчал. Долго. Казалось, что он усиленно думает, но сказать наверняка было невозможно. Голый череп ничем не выдавал мыслей и чувств лорда. Должно быть, это удобно - не иметь ни глаз, ни мимики. Особенно для правителя.
- Книга у Винсента? - спросил Мессер наконец.
- Была у него, - пробормотал Пантор.
- А он сам? - Лорд уже взял себя в руки, что-то решил для себя, голос его снова стал мягким, бархатистым, вкрадчивым, а движения - плавными и благородными.
- Мы бежали на Дикий Север, - пожал плечами Пантор. - Меня взяли на границе. Он должен был уйти.
- Почему же ты не ушел с ним? - заинтересовался лорд.
Перед внутренним взором вереницей пронеслись воспоминания, замелькали лица, события… Пантор закрыл глаза, тяжело выдохнул, отгоняя ненужное прошлое.
- Неразделенная любовь, - пробурчал под нос. - Глупая история.
Мессер хмыкнул, кажется, довольно, хотя ловить эмоции ожившего скелета Пантор так и не научился.
- Неразделенная любовь. Дикий Север. Что ж, тем лучше. Я хочу предложить тебе кое-что, мой мальчик. Мне нужна эта книга. Она нужна не только мне. Здесь, на островах, каждый второй будет носить тебя на руках, если ты привезешь этот фолиант и я с его помощью смогу возвращать неживых к жизни.