Когда он подошел к пурпурной роще, на Небе было три луны, за деревьями слабо светили костры лагеря пилигримов, в небе над городом сияли отсветы огня. Влажный ветер шевелил растительность.
Яма бесшумно вошел в рощу.
Выйдя на освещенное место, он оказался перед рядами неподвижно сидящих фигур. Все они были в желтых плащах с капюшонами, натянутыми на головы. Они сидели тут сотнями, не издавая ни звука.
Яма подошел к ближайшей фигуре.
- Я пришел увидеть Татагатху, Будду.
Человек, казалось, не слышал.
- Где он?
Человек не отвечал.
Яма наклонился и посмотрел в глаза монаха. Человек как будто спал, их взгляды не встретились.
Тогда он возвысил голос, чтобы все в роще услышали:
- Я пришел увидеть Татагатху, Будду. Где он?
Он словно бы обращался к камням.
- Не думаете ли вы спрятать его таким манером? - крикнул он. - Не думаете ли вы, что, если вас много и вы одинаково оделись, я не найду его среди вас?
Только вздох ветра, идущего с другого конца рощи. Свет замерцал, зашевелились пурпурные листья.
Яма засмеялся.
- В этом, возможно, вы и правы, - согласился он. - Но когда-нибудь вам придется двигаться, если вы хотите остаться живыми. Я могу ждать так долго, как и всякий другой.
И он сел на землю, прислонившись к высокому дереву и положив на колени свой клинок.
Его тут же охватила дремота. Голова несколько раз кивала и дергалась вверх. Затем он уронил подбородок на грудь и захрапел.
Он шел через сине-зеленую равнину, и травы расступались перед ним. В конце этой тропы стояло массивное дерево, которое как бы не росло на земле, а держало весь мир своими корнями, а его ветви достигали звезд.
У подножия дерева сидел, скрестив ноги, человек с легкой улыбкой на губах. Яма знал, что этот человек - Будда, подошел и встал перед ним.
- Приветствую тебя, о Смерть, - сказал сидящий, увенчанный розовым ореолом, ярко сиявшим в тени дерева.
Яма не ответил, но вытащил свой клинок.
Будда продолжал улыбаться, а Яма, шагнув вперед, услышал звуки далекой музыки.
Он остановился и огляделся вокруг, подняв клинок вверх.
Они шли с четырех сторон, четыре Властителя, спустившиеся с гор Шумерну: впереди Хозяин Севера, сопровождаемый своими Якшасами, одетыми в золото, на желтых лошадях, в сверкающих золотом доспехах; затем Ангел Юга, в сопровождении своих воинов Кумбхаядов, на голубых конях, с сапфировыми щитами; с запада приближался тот, чьи Наги ехали на кроваво-красных лошадях, в красной одежде и несли перед собой коралловые щиты. Копыта лошадей не касались травы. В воздухе была слышна только музыка, и она становилась все громче.
- Зачем приближаются владыки мира? - спросил Яма.
- Они идут, чтобы унести мои кости, - ответил Будда, продолжая улыбаться.
Четыре Владыки натянули поводья. Их отряды остановились позади. Яма стоял перед Владыками.
- Вы пришли унести его кости… - сказал он. - А кто придет за вашими?..
Владыки спешились.
- Ты не можешь взять этого человека, - сказал Хозяин Севера, - потому что он принадлежит всему миру, а мы от имени всего мира будем защищать его.
- Послушайте, Владыки, живущие на Шумерну, - сказал Яма, принимая свой божественный облик, - в ваши руки отдана забота о планете, но Смерть берет с нее кого захочет и когда захочет. Вам не дано оспаривать мою силу и власть.
Четыре Владыки стали между Ямой и Тагагатхой.
- Мы оспариваем твое решение насчет этого человека, Господин Яма, потому что в его руках судьба нашего мира. Ты коснешься его только после того, как уничтожишь четыре Силы.
- Пусть будет так, - сказал Яма. - Кто из вас первый выступит против меня?
- Я, - сказал говоривший, поднимая свое золотое лезвие.
Яма разрезал мягкий металл, как масло, ударил плашмя своей кривой саблей по голове Владыки, и тог растянулся на земле.
Из рядов Якшасов раздался громкий крик: двое золотых всадников выступили вперед, чтобы унести своего вождя. Затем они повернули лошадей и поехали обратно на Север.
- Кто следующий?
К нему подошел Владыка Востока с прямым серебряным клинком и сетью, сплетенной из лунного света.
… - Я, - сказал он и швырнул сеть.
Яма наступил на нее ногой, схватил руками и дернул. Владыка, потеряв равновесие, качнулся вперед, и Яма ударил его в челюсть рукояткой сабли.
Два серебряных воина посмотрели на Яму, опустили глаза и повезли своего господина на Восток; вслед за ними неслась нестройная музыка.
- Следующий! - сказал Яма.
Перед ним встал дородный глава Нагов, он отбросил оружие и сорвал с себя тунику, говоря:
- Я буду бороться с гобой, Бог Смерти.
Яма отложил в сторону оружие и снял верхнюю одежду.
Пока все это происходило, Будда сидел в тени громадного дерева и улыбался, словно эти стычки не имели для него никакого значения.
Глава Нагов схватил Яму левой рукой за шею и дернул его голову вперед. Яма сделал то же самое. Владыка нагнулся, забросил правую руку на левое плечо и шею Ямы и сцепил пальцы обеих рук, резко нагибая голову Ямы к своему бедру. Но Яма протянул левую руку, схватил Владыку за левое плечо, а правой под коленками и таким образом поднял его за ноги над землей, не выпуская его плеча.
Несколько секунд он баюкал Владыку на руках, как ребенка, затем поднял его на уровень плеч и отпустил руки.
Когда Владыка ударился о землю, Яма упал коленями на него, но тут же вскочил. Владыка остался лежать на земле.
Когда всадники Запада уехали, перед Ямой стоял только Ангел Юга в голубой одежде.
- А ты? - спросил Бог Смерти, вновь обнажая свое оружие.
- Я не подниму ни стального оружия, ни кожи, ни камня против тебя, Бог Смерти. И не противопоставлю силу моего тела твоей силе, - сказал Ангел. - Я знаю, что эти вещи бесполезны, потому что никто не может совладать с тобой с помощью оружия.
- Тогда залезай обратно на свою голубую клячу и проваливай, - сказал Яма, - раз не хочешь драться.
Ангел не ответил, но подбросил в воздух свой голубой щит. Тот закружился, как сапфировое колесо, и повис в воздухе.
Затем щит упал на землю и стал бесшумно погружаться в нее. Он скоро исчез из виду, и трава сомкнулась над местом, куда он упал.
- Что это означает?
- Я не сражаюсь. Я только защищаю. Моя сила в пассивном сопротивлении. У меня сила жизни, у тебя - сила смерти. Ты можешь уничтожить любое оружие, какое я пошлю против тебя, но ты не посмеешь уничтожить ВСЕ, о Смерть. Моя сила - щит, а не меч. Жизнь встанет против тебя, Господин Яма, чтобы защитить твою жертву.
Голубой Ангел повернулся, сел на голубого коня и поехал на Юг, сопровождаемый своими Кумбхандами. Звуки музыки не ушли с ним, а остались в воздухе.
Яма шагнул вперед, подняв саблю.
- Твои усилия ни к чему не привели, - сказал он. - Твой час настал.
И он ударил клинком.
Удар, однако, не состоялся, потому что ветка громадного дерева упала между Ямой и Буддой и выбила саблю из рук Ямы.
Он потянулся за оружием, но трава склонилась и сплелась над саблей в плотную неразрушимую сетку.
Выкрикивая проклятия, Яма вытащил кинжал и снова ударил.
Мощная ветвь наклонилась, качнулась перед сидящим, так что лезвие глубоко ушло в древесину. Затем ветвь снова поднялась в небо, унося с собой оружие.
Глаза Будды закрылись в медитации. Его ореол сиял в тени.
Яма сделал еще шаг, подняв руки, но трава заплелась вокруг его лодыжек и удержала на месте.
Он некоторое время боролся, дергая неподатливые корни, но затем поднял обе руки вверх и закинул голову назад. Смерть лилась из его глаз.
- Услышьте меня, о Могучие! - закричал он. - С этой минуты на этом месте лежит проклятие Ямы! Ни одно живое существо никогда не шевельнется на этой земле! Не запоет птица, не проползет змея! Это место будет голым и застывшим, местом камней и зыбучего песка! Ни одна травинка не поднимется здесь! Я высказываю это проклятие и накладываю смерть на защитников моего врага!
Трава стала вянуть, но прежде, чем она освободила Яму, послышался странный треск, и дерево, чьи корни держали весь мир и чьи ветви хватали звезды, как сеть рыбу, качнулось вперед и сломалось посередине; верхние его ветви раздирали Небо, корни открыли пропасти в земле, листья посыпались сине-зеленым дождем. Массивная часть ствола упала перед Ямой, бросив темную, как ночь, тень.
Яма все еще видел вдалеке Будду, сидевшего в медитации и как бы не знающего о хаосе, разверзшемся вокруг него.
Затем только тьма и звук, похожий на раскат грома.
Яма дернул головой, глаза его резко открылись.
Он сидел в пурпурной роще, прислонившись к синему дереву; его сабля лежала на коленях.
Ничто, казалось, не изменилось.
Ряды монахов сидели перед ним в медитации. Ветер был таким же холодным и влажным, и свет все еще мерцал.
Яма встал, каким-то образом поняв, куда ему надо идти, чтобы найти желаемое.
Он прошел мимо монахов по хорошо утоптанной тропе в глубь леса.
Он дошел до пурпурного павильона, но павильон был пуст.
Он пошел дальше, где лес стал гуще. Земля здесь была сырая, опускался слабый туман. Но тропа перед ним была все еще ясно заметна, освещаемая светом двух лун.
Путь шел под уклон, синие и пурпурные деревья были здесь ниже и более искривлены. По сторонам тропы стали появляться небольшие лужи с плавающими островками лишайника и серебряной пены. Запах болота ударил в ноздри Ямы. Из зарослей болотных кустарников слышалось хриплое дыхание неведомых существ.
Далеко позади он услышал пение и понял, что монахи, которых он оставил, теперь проснулись и бродят по роще. Они покончили со своей задачей: объединив мысли, послали ему видение непобедимости их вождя; это видение, вероятно, было сигналом отбоя…
Вот!
Кто-то сидел на камне среди поляны, в полном лунном свете Яма вынул свой клинок и пошел вперед.
Когда он был шагах в двадцати от сидящего, тот повернул голову.
- Приветствую, о Смерть, - сказал он.
- Приветствую, Татагатха.
- Зачем ты здесь?
- Было решено, что Будда должен умереть.
- Это не ответ на мой вопрос. Зачем ты пришел сюда?
- Разве ты не Будда?
- Меня называли Буддой, и Татагатхой, и Просветленным, и многими другими именами. Но, отвечая на твой вопрос, скажу: нет, я не Будда. Тебе уже удалось сделать то, что ты намереваешься: ты убил настоящего Будду.
- В моей памяти, как видно, провал: я, признаться, не помню, чтобы сделал такое.
- Настоящего Будду мы называли Сугатой. А до этого он был известен как Ральд.
- Ральд! - Яма хмыкнул. - Ты пытаешься уверить меня, что он больше чем просто палач, которого ты отговорил заниматься его ремеслом?
- Многих палачей отговаривали от выполнения их работы, - ответил человек, сидящий на камне. - Ральд добровольно отказался от выполнения своей миссии и вступил на Путь. Из всех, кого я знаю, он единственный действительно получил Просветление.
- Ведь ты распространяешь миротворческую религию!
- Да.
Яма откинул голову и расхохотался.
- Боги! Хорошо еще, что ты не проповедуешь религию воинственную! Твой лучший ученик - Просветленный и все такое - едва не оторвал мне голову сегодня.
Усталый взгляд пробился сквозь отрешенное выражение лица Будды.
- Ты думаешь, он и в самом деле мог побить тебя?
Яма помолчал, а потом сказал:
- Нет.
- Как ты думаешь, он знал это?
- Возможно.
- А ты знал его раньше, до этой встречи? Ты видел его в деле?
- Да. Мы были знакомы.
- Значит, он знал твое мастерство и предвидел исход стычки.
Яма промолчал.
- Он добровольно пошел к своей мученической судьбе и не поставил меня в известность. Не думаю, что у него была надежда победить тебя.
- Тогда зачем же?
- Доказать главное.
- Что он надеялся доказать таким образом?
- Не знаю. Знаю только, что это было именно так, потому что я знал его. Я очень часто слушал его проповеди, его мудрые притчи и уверен, что он мог бы поступить так без определенной цели. Ты убил истинного Будду, Бог Смерти. Ты знаешь, кто я?
- Сиддхарта, - сказал Яма, - я знаю, что ты обманщик. Я знаю, что ты не Просветленный. Я знаю, что твое учение - это го, иго мог бы вспомнить любой из Первых. Ты решил воскресить его, уверяя, что ты его автор. Ты решил распространить его в надежде вызвать оппозицию той религии, которую правят истинные боги. Я восхищен твоими усилиями. Все было мудро спланировано и выполнено. Но твоя главная ошибка, я считаю, в том, что ты выбрал бездействие для борьбы с действием. Мне интересно, зачем ты это сделал, когда мог выбрать из множества религий более подходящую?
- Может, мне было как раз интересно посмотреть, каково это - идти против течения, - ответил тот.
- Нет, Сэм, это не так. Я чувствую, что это часть более широкого замысла и что все эти годы, когда ты считался святым и произносил проповеди, в которые сам ничуть не верил, ты строил другие планы. Армия, заняв большое пространство, может противоборствовать короткое время; один человек, занимая мало места, должен растянуть свою оппозицию на долгие годы, тогда у него есть шанс преуспеть. Ты это знаешь и сейчас сеешь семена украденного учения, планируя двинуться к другой фазе противоборства. Ты пытаешься в единственном числе стать антитезой Неба, много лет противясь воле богов различными способами и под различными масками. Но этому немедленно будет положен конец, фальшивый Будда!
- Почему, Яма?
- Ради безопасности. Мы не хотели делать из тебя мученика и увеличивать этим рост твоего учения. С другой стороны, если тебя не остановить, рост его будет продолжаться. Поэтому было решено, что ты должен принять свой конец из рук посланца Неба - это покажет, какая религия сильнее. Так что, будешь ты мучеником или нет, буддизм будет с этих пор считаться второстепенной религией. Вот почему ты должен умереть реальной смертью.
- Когда я спросил "почему", я имел в виду совсем другое. Ты ответил не на тот вопрос. Я имел в виду - почему ТЫ пришел сделать это, Яма? Почему ты, Мастер Оружия, Мастер Наук, пришел как лакей по приказу этих меняльщиков тел, не умеющих даже отполировать твой клинок или вымыть твои пробирки? Почему ты, наиболее свободный дух из всех нас, унизился до того, чтобы прислуживать низшим?
- За эти слова твоя смерть не будет легкой.
- Почему? Я только задал вопрос, который давно должен был прийти в голову не только мне. Я не обиделся, когда ты назвал меня фальшивым Буддой. Я знаю, кто я. А кто ты, Бог Смерти?
Яма сунул саблю за пояс и достал трубку, которую купил в гостинице. Он набил ее и закурил.
- Ясно, что мы должны побеседовать хотя бы для того, чтобы очистить наши мозги от вопросов, - сказал он, - так что я устроюсь поудобнее.
Он тоже сел на низкий камень.
- Во-первых, некто может превосходить своих товарищей но, тем не менее подчиняться им, если все они служат общему делу, которое больше, чем любое личное. Я уверен, что служу такому делу, иначе я не стал бы в этом участвовать. Ты чувствуешь то же самое относительно своего дела, иначе ты не стал бы вести эту презренную аскетическую жизнь - хотя я заметил, что ты не такой изможденный, как твои последователи. Насколько я помню, тебе предлагали божественность несколько лет назад в Мюнхене, а ты посмеялся над Брамой, напал на Дворец Кармы и набил жетонами все молитвенные машины города…
Будда хихикнул. Яма тоже посмеялся с ним и продолжал:
- В мире не осталось ни одного Акселерациониста, кроме тебя. Это тупик, ты из него никогда не выйдешь на первое место. Я в какой-то мере уважаю твой образ действий. Мне даже пришло в голову, что, если бы ты понял безнадежность своего нынешнего положения, тебя можно было бы убедить присоединиться к хозяевам Неба. Хотя я пришел сюда убить тебя, но, если тебя можно убедить и ты дашь слово, что кончишь свою дурацкую борьбу, я поручусь за тебя. Я возьму тебя с собой в Небесный Город, где ты примешь то, от чего однажды отказался. Боги послушают меня, потому что я им нужен.
- Нет, - сказал Сэм. - Я отказываюсь именно потому, что я убежден в тщетности моего положения и полон решимости продолжать спектакль.
Из лагеря в пурпурной роще донеслось пение. Одна из лун скрылась за вершинами деревьев.
- Почему твои последователи не ломают кустов в стремлении спасти тебя?
- Они придут, если я позову, но я не будут звать. Мне этого не нужно.
- Зачем они наслали на меня этот дурацкий сон?
Будда пожал плечами.
- Почему они не поднялись и не убили меня, пока я спал?
- Это не их Путь.
- А ты мог бы? Никто бы не узнал, что Будда сделал такое.
- Возможно. Как тебе известно, личные силы и слабости вождя еще не мерило самого дела.
Яма сильнее пыхнул трубкой. Дым окутал голову и слился с туманом, который становился все гуще.
- Я знаю, что мы здесь одни и ты безоружен, - сказал Яма.
- Мы одни. Мои дорожные принадлежности спрятаны дальше по моей дороге.
- Какие дорожные принадлежности?
- Я здесь закончил. Ты угадал правильно. Я начал то, что собирался начать. Когда мы закончим нашу беседу, я уйду.
Яма засмеялся.
- Оптимизм революционера всегда вызывает удивление. Каким образом ты предполагаешь уйти? На ковре-самолете?
- Я пойду, как всякий другой.
- Это, пожалуй, унизительно для тебя. Может, стихии мира поднимутся на твою защиту? Я не вижу громадного дерева, укрывающего тебя ветвями. И здесь нет разумной травы, хватающей меня за ноги. Скажи, как ты совершишь свой уход?
- Я, пожалуй, удивлю тебя.
- А как насчет нашего боя? Я не люблю убивать безоружных. Если у тебя действительно спрятаны какие-то припасы неподалеку, то сходи за своим мечом. Это все-таки лучше, чем вовсе не иметь шансов. К тому же я слышал, что господин Сиддхарта был в свое время замечательным фехтовальщиком.
- Спасибо, нет. В другой раз, может быть. Но не сейчас.
Яма снова выпустил дым, потянулся и зевнул.
- По-моему, у меня нет больше вопросов к тебе. Спорить с тобой бесполезно. Мне больше нечего сказать. Ты можешь еще что-нибудь добавить к разговору?
- Да, - сказал Сэм, - любит ли кого-нибудь эта шлюха Кали? Сведения самые разные, и их так много, что я уж стал думать, что она - подстилка для всех мужчин…
Яма отшвырнул трубку. Она задела его по плечу и рассыпала поток искр вдоль его рукава. Он поднял саблю над головой и шагнул вперед.
Когда он ступил на песчаную полосу перед камнем, его движение было остановлено. Он чуть не упал, согнулся, но не мог двинуться, как ни старался.
- Зыбучий песок, - сказал Сэм. - И более быстрый, чем обычно. К счастью, ты попал в более медленную часть. Так что тебе придется оставаться в этом положении довольно долго. Я хотел бы продолжить разговор, если бы думал, что у меня есть шанс убедить тебя присоединиться ко мне. Но я знаю, что мне это не удастся - так же, как и ты не убедишь меня идти на Небо.
- Я освобожусь, - тихо сказал Яма, не дрогнув. - Я освобожусь каким-нибудь образом и снова приду за тобой.