Проклятие - Нэт Прикли 24 стр.


* * *

Найл опять стоял на бетонной плите у края болота, и вглядывался вдаль, в горизонт над бесконечным пространством бурой грязи. Его так и тянуло оглянуться на сияющие окна древнего храма, но он сдерживался. Сперва он хотел ощутить присутствие за спиной одного из своих старинных противников. Вот порыв ветра ударил в лицо, заполоскал полотнищем на ветру.

– Это опять ты, двуногий? – недовольно "пробормотал" Скорбо.

– Неужели ты думал, паук, что от меня можно избавиться, просто умерев? – Найл обернулся к смертоносцу. – Я бы даже сказал: всего лишь умерев.

– А что нужно сделать, чтобы ты отвязался?

– Получить у меня на это разрешение. Но пока ты мне еще нужен, поэтому лети, и давай, показывай мне, как выглядит это болото ночью.

– А если я откажусь?

– Тогда в следующий раз я вызову тебя не сюда, на берег, а в один из куполов, что прячутся под этой вонючей прослойкой грязи. И начну потихоньку выпускать воздух, чтобы посмотреть, насколько ловко ты умеешь плавать.

– Не нужно, – Скорбо содрогнулся от одного лишь предположения, что его оставят с водой наедине. Я лечу.

Воздушный шар легко отделился от земли, и за ним открылся стройный храм, сияющий ярким божественным светом. "Интересно, – внезапно взбрело Найлу в голову, – а этот Скорбо знает, что случилось с его прототипом, когда Маг вырвал того из пространства-времени на долгих пять лет? Где он был, что чувствовал, что видел? И видел ли хоть что-нибудь? Может, спросить?"

Но сейчас для правителя куда важнее было найти корабли, и он на время отложил свое любопытство.

Шар, не поднимаясь выше сотни метров, скользил над болотом, и Найл легко узнавал места, которые до этого часа видел только снизу.

Большой овальный колодец, закрепленный многолетней прочной паутиной. Это тот самый первый колодец, у которого он и Лазун останавливались, буксируя от берега камни.

Два незнакомых колодца, разбросанных далеко друг от друга…

Вот идут два белых пятна подряд – здесь от брошенных участков остались только большие дорожные купола.

Большое белое пятно, рядом ровный круг небольшого колодца. Вот они и долетели до участка Толстушки. Вот закрывшийся колодец, а рядом еще один, открытый – участок Бегунка.

Участок Лазуна теперь выглядит точно так же. Ага, вот пошла и ровная строчка-зигзаг, сделанная им за последние дни. Какая длинная… Сколько же колодцев он поставил на этом пути? Сто? Двести? Не сосчитать!

Вокруг последнего колодца в длинной череде лежала россыпь темных тел. Спят, соратники. И сам он спит.

– Вверх! – приказал Найл.

Шар стал набирать высоту. Только теперь правителю стало понятно, как мало он прошел, и какой длинный путь еще лежал впереди.

До открытого моря они летели почти в полтора раза дольше, чем над уже пробитой колодцами дорогой.

– Теперь налево, вдоль побережья. Полет продолжался над пустынными рядами темных волн, час за часом, миля за милей.

– Вот они!

Корабли стояли рядом с берегом, в том самом месте, где побережье сворачивает в сторону Золотого мира, а слой темных, гнилых водорослей еще слишком тонок, чтобы служить препятствием как для двуногих, так и для восьмилапых для пловцов.

– Все. Свободен, – милостиво разрешил Посланник, и картинка побережья мгновенно исчезла из его сознания. Но правитель уже знал все, что хотел.

Ранним утром, когда его сознания коснулся вопросительный призыв смертоносцев с далеких кораблей, он четко и ясно приказал:

– Поднять паруса! В течение всего дня идти вдоль плавучих водорослей. После захода солнца повернуть "нос вправо резко" и двигаться прямо по плавучей грязи.

* * *

Еще один день, как надеялся правитель – последний, прошел в пробивании колодцев в грязи.

Здесь, в полусотне километров от побережья, слой стал совсем тонким, легко колыхался на слабых волнах и легко расползался под весом человеческого тела. Но пауки все равно продолжали целеустремленно "обметывать" паутиной проделанные человеком отверстия и отнюдь не намеревались отказаться от предлагаемого "жизненного пространства".

Теперь Найл достаточно ясно слышал все переговоры между кораблями, вопросы, обращенные к нему самому, однако мачт и парусов все еще не видел.

Он уже начал беспокоиться, что они, чего доброго, разминутся в болотных просторах. Но все, что приходило в голову при таких обстоятельствах, это ждать ночи и снова вызывать Скорбо из небытия.

Очередной колодец.

Теперь их уже не требовалось "пробивать". Достаточно было всплыть, и разгрести грязь в стороны. Именно это Найл и делал, когда ощутил – не увидел, а именно ощутил движение где-то слева, вдалеке.

– Помогите, ребята!

Пайки вытолкнули его вверх, и он обнаружил, что всего лишь в паре километров впереди сквозь болотную топь пробивается баркас с круто выгнутом на ветру парусом.

– Эй, на судне! – отдал Найл мысленный приказ. Нос налево не торопясь!

Корабль начал послушно поворачивать бушпритом на него.

– Так держать!

Под хорошим напором ветра судно без видимого труда раздвигало носом плавучие водоросли.

– Спустить паруса! – приказал Найл, когда до корабля оставалось уже пара сотен метров.

… Поперечная балка неторопливо поползла вниз.

– Спасибо вам за все, ребята! – обратился Посланник Богини к болотным жителям. Надеюсь, мы еще не раз увидимся. Да и помочь сможем друг другу не раз. Теперь, последняя просьба…

Он обхватил за брюшко одного из восьмилапых соратников, тот нырнул и помчался сквозь воду к совсем близкому паруснику.

Водоросли, водоросли, водоросли… Вот и густо просмоленное днище корабля. Впервые в жизни Найл видел один из кораблей своего флота снизу.

– Спасибо тебе, брат, – отпустил он сослужившего последнюю службу паука, всплыл за кормой и громко постучал кулаком по корпусу: – Эй, бросит кто-нибудь веревку Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера, а заодно и одитору триединого бога?! На корабле засуетились, забегали. Над бортом высунулась чья-то голова. Глаза моряка изумленно округлились, он исчез. Тут же появилась еще голова, тоже пропала.

– У вас там что, ни одной веревки нет? – возмутился правитель.

Спустя еще минуту за борт выпрыгнул смертоносец, обхватил Посланника Богини лапами, втянул его наверх и осторожно поставил на палубу. Найл с изумлением ощутил, как колени расслаблено подогнулись, голени разъехались в стороны – и правитель позорнейшим образом растянулся на гладко струганных досках.

– Что с вами, мой господин?! – испуганно кинулась к нему надсмотрщица корабля.

– Вы не поверите, – виновато улыбнулся Найл. – Но за последние полтора месяца мне не удалось встать на ноги ни разу.

* * *

Три первых корабля были связаны цепочкой – корма первого к носу следующего, и так далее.

Под напором трех парусов, поддержанных ударами множества весел, они достаточно уверенно пробивались сквозь слой свалявшихся водорослей – тем более, что четверо моряков на носу старательно рыхлили мусор ударами длинных весел.

Движение получалось не очень стремительным, но все же быстрее обычного пешехода.

Остальные корабли продвигались по готовому каналу и вовсе без всяких сложностей.

Специально для Посланника Богини на носу поставили кресло – накрытый сложенным в несколько раз запасным парусом пустой бочонок.

Найл уже научился сам вставать, и даже мог преодолеть два десятка метров от каюты до "кресла" своими собственными ногами, но на большее его пока не хватало.

Самым странным оказалось то, что за тысячу километров от него его Ямисса, поклявшаяся стать частью его тела, тоже слегла.

Она тоже жаловалась на слабость, капризничала, требовала шелковые простыни, утверждала, что обычные плохо полощут и от них зудит все тело, выпивала кувшины с водой один за другим и ругалась на служанок. Однако Найл был уверен, что как только ему удастся поднабраться сил, она тоже поднимется на ноги и будет куда чаще улыбаться, чем рычать на всех окружающих.

По мере приближения к берегу движение замедлялось, но Найл был уверен, что уж теперь-то они пробьются обязательно – над горизонтом уже поднимался золотой крест, венчающий шпиль поселкового храма.

Теперь речь шла всего лишь о часах. Часом раньше, часом позже…

Крест поднимался все выше, под ним появился шпиль, потом верхние этажи, стены. Вот уже с носа первого корабля стала различима полоска берега, битком забитая людьми. Похоже, что сегодня в Золотом мире не работал никто.

Правда, Верховный одитор смог сохранить самообладание и не смешаться с общей толпой. Правитель понимал, что продвигаться по болоту трудно, очень трудно, и не желал терять свой авторитет, маяча вместе со всеми в многочасовом ожидании. Однако час встречи неумолимо приближался – из храма вышла многочисленная процессия и направилась к древнему причалу.

– Опустить парус! – зычно скомандовала Назия. – Причальной команде…

Найл предупреждающе поднял руку, и она оборвала команду на полуслове.

Нос переднего корабля тихонько коснулся песка.

Найл встал, в гробовой тишине поднялся на носовую площадку и вскинул левую руку.

– Одитор! Это одитор, – зашептали в толпе.

– Я пришел в ваши земли, чтобы возвестить вам о празднике! – громко объявил Найл. – Господь за трудолюбие и послушание ваше, прощает вас и ваших предков, и снимает с вас Древнее Проклятие!

Толпа взревела от восторга. Люди прыгали, обнимались, размахивали руками и кричали что-то неразборчивое.

Верховный одитор тем временем приблизился к самому судну. Найл хотел было спрыгнуть к нему на песок, но вовремя спохватился, и отдал мысленную команду.

Корабельный смертоносец обхватил его лапами и аккуратно опустил вниз. Верховный священнослужитель с опаской покосился на восьмилапого монстра и открыл объятия.

Правители обнялись.

– Причальной команде, за борт! – наконец-то решилась Назия.

Моряки попрыгали в воду, попытались, согласно морскому правилу, до середины вытащить судно на песок, но не тут-то было – восторженная толпа тут же растащила провозвестников великого счастья в стороны, их стали обнимать, целовать, пытались качать на руках.

Найл оглянулся на надсмотрщицу и успокоительно махнул рукой – не то здесь море, чтобы корабли куда-то унесло.

– Я приглашаю вас к себе, Посланник, – вспомнил титул Найла Верховный одитор.

– Благодарю вас, – кивнул правитель и призвал на помощь Назию и надсмотрщицу ее корабля. Без сильных женских рук расстояние до храма ему было не одолеть.

Под прохладными сводами храма Верховный одитор наконец сообразил, что его свите, да свите гостя из двух женщин и трех смертоносцев, вызывающих священный трепет у местных жителей, в его покоях просто не уместиться и решил пообщаться с гостями здесь. Простите за задержку, – приветливо поклонился он, – сейчас здесь поставят стол и места для сидения.

– Правитель! – обратил на себя внимание Найл.

– Простите ради Господа! – спохватился Верховный одитор и грозно рыкнул на настоятеля Омгона: – Быстро принеси кресло из моих покоев! Не видишь, наш гость устал!

– Благодарю вас, Верховный одитор, – кивнул Найл. – А теперь хочу представить свою свиту. Назия, командир моего флота. Рипона, надсмотрщица ее корабля. Смертоносцы Арк, Рори, Стелягир, капитаны трех первых кораблей. Как видите, если Господь снял с вас Проклятие, то к внешности народов, подобных обитателям вашего болота, следует относиться спокойно.

– После той радости, которую они принесли нашему народу, – развел руками священнослужитель, – их внешность станет для нас символом счастья!

Слуги принесли большую каменную плиту, уложили ее на пол. Стали расставлять на ней золотые приборы, кувшины.

У Назии при виде того, что здесь называют "столом" округлились глаза.

– Я прикажу отдать вам с кораблей все наши аварийные припасы, – порадовал хозяина Найл. – Одежду, снасти, все лишнее дерево, стеклянную и керамическую посуду, стальные изделия и прочее. Пусть с этого дня в вашей жизни наступит хоть какое-то разнообразие.

– Мы заменим каждый кувшин золотым!

– правитель опустился на пол перед плитой и приглашающе поднял свой бокал. Пусть этот день принесет радость всем. Кстати, а какой подарок я могу сделать вам, Посланник, в благодарность за праздник?

– Не откажусь от вашего предложения, – Найл сел в наконец-то доставленное плетеное кресло. Моя супруга не видела меня уже много дней. Я надеюсь, что полный костюм, сделанный из золота, подобный тому, который носит настоятель Омгон, произведет на нее неизгладимое впечатление. Это окажется хоть небольшой компенсацией за ее переживания.

– Пустяки, – кивнул священнослужитель.

– У меня есть великолепные наряды, именно женские, откованные на весь рост.

– Кстати, Назия, хоть и командир флота, тоже всего лишь женщина. Как вы понимаете, морячки бывают в самых разных уголках мира и любят похвастаться. Представляете, что будет, если в каждом порту они станут рассказывать про удивительную страну, в которой даже последний бедняк ходит в золотых одеждах и ест с золотой посуды? Торговцы сюда валом повалят.

– Все женщины получат щедрые дары, – согласно кивнул хозяин.

– Но дело в том, что наш мир не идеален, – продолжил Найл. – Прослышав про богатый край сюда потянутся не только купцы, но и бандиты разных мастей. Боюсь, теперь для спокойной жизни вам понадобится оружие. Мощное, современное, эффективное.

– Надеюсь, раз уж вы завели этот разговор, то готовы нам его продать?

– Назия, – остановился Найл и повернулся к женщине. Ты на меня не смотри. Ешь, пей, веселись. Просто все то, что здешнего народа означает праздник, а для экипажей флота хороший отдых, для нас с Верховным одитором означает очень долгие и скучные переговоры. Такова жизнь. Правителям свое, народам свое. И далеко не всегда удовольствия распределяются в пользу властителей.

Немножко праздника досталось почти всем.

Надсмотрщицы кораблей получили золотые украшения тонкой чеканки – браслеты, колье, кольца серьги. Поскольку тяжесть золотых изделий в этом мире ценилась куда ниже изящества, большинство подарков напоминало скорее тончайшее золотое кружево, застывшее в форме цветов, людей, деревьев. Моряки, неизбалованные женским вниманием, внезапно для самих себя провели бурную ночь – здешние красавицы для вестников счастья себя не жалели. Местные жители получили избавление от Проклятия, местные правители – надежду скоро улучшить жизнь своей родины, да и свою собственную.

Последний подарок Найл решил сделать подводным паукам: перед отплытием корабли солидно нагрузили каменными блоками. Миновав участок Толстушки, Посланник бросил призыв всем желающим приходить за камнями, и вскоре начался ажиотаж.

Обитатели болота выбирались на палубы, выбирали себе камни, лихорадочно готовили внизу транспортные купола. Блоки опускали в два этапа: сперва обвязывали паутиной и кидали за борт, потом "покупатель" торопливо таскал вниз воздух и, наконец, перекусывал паутину.

Рыба лилась рекой – болотные жители расплачивались за "доставку" с избытком.

Но самое большое потрясение испытали корабельные смертоносцы, когда поняли, что их сородичи не просто способны спокойно находиться рядом с водой, но живут под ней!

Наконец облепленные гнилыми водорослями суда вырвались на морской простор, подняли полные паруса и устремились домой.

* * *

Десяти дней пути вполне хватило правителю, чтобы встать на ноги.

Когда флагманский корабль подходил к причалу, он стоял рядом со смертоносцем, широко расставив ноги, и положив ладони на рукояти меча и ножа.

На истрепанной, истерзанной, полинялой тунике уже не различалось никакого рисунка, ремни перевязи истерлись – и при первом же взгляде становилось ясно, что за прошедшие полтора месяца правителю досталось немало. Но Посланник Богини остался жив и невредим! А это означало новую победу, символом которой сверкал на левом запястье тяжелый золотой браслет.

Как и предвидел Найл, Ямисса тоже смогла избавиться от предательской слабости и хандры, и лично пришла встречать своего мужа в порт.

Правитель отметил, что в качестве своего эскорта она выбрала не преданных ей копейщиков, а его братьев по плоти. Значит, она по-прежнему предпочитала опираться не на свои силы, а на его руку.

На мгновение правитель вспомнил принцессу Мерлью, и то, как она при первой же возможности сколотила свою гвардию. Ямисса предпочитала отдать свою гвардию ему.

Найл, не дожидаясь, пока команда сбросит швартовочные канаты, спрыгнул на причал, быстрым шагом прошел к своей жене и заключил ее в крепкие объятия. Мысленно вызвал правителя города:

– Тройлек! На сегодня никаких встреч и отчетов.

– Но, Посланник Богини, здесь…

– Я сказал – ни-че-го! Этот день я хочу провести с ней.

Утро началось с "государственных дел".

Они все еще лежали в постели, когда Ямисса, прикрыв обнаженную грудь простыней, повернулась на бок и подперла голову локтем:

– Тебе уже сказали, что я привела в город копейщиков Поруза?

– Разумеется.

– Тройлек донес! – возмутилась княжна.

– Нет, не он.

– Все равно. Ты должен привести их к присяге. А то странно получается – правительнице в верности клялись, а правителю нет.

– Так собери их завтра и приведи ко дворцу.

– А почему я?

– Так ведь они тебе только в верности клялись! – рассмеялся Найл. – Вот и отдувайся.

– И еще. Я тут с этими демонами с летающей скалы порядок завела: Дравиг каждое утро является с отчетом. Ты ревновать не будешь?

– Буду, – пошутил правитель.

– Ага, – обрадовалась Ямисса. – Тогда иди, принимай доклады сам! А я еще посплю.

В дверь постучали и мужской голос громко произнес:

– Советник Дравиг!

После старого воина появился Тройлек, но его Найл прогнал, чтобы позавтракать с женой наедине, и утро продолжилось в тронном зале.

Бесчисленной чередой пошли поздравления с возвращением, восхищение мужеством правителя и мудростью его супруги. От представителей квартала жуков-бомбардиров и ремесленников, от земледельцев и рыбаков, от жестянщиков и купцов разных сословий.

Единственное удовольствие, которое получил Найл за все утро, так это то, как запнулись на полуслове северные торговые люди, и как округлились у них глаза при виде длинного, до пят, платья из чеканного золота – с диадемой и легкой вуалью, с переливающимися рукавами из плотной кольчуги панцирного бюста, с наборным поясом и шелестящим подолом.

Один этот взгляд стоил мук, которые претерпел правитель ради чудесного подарка для своей жены.

Когда закончилась полоса официальных делегаций и супруги с облегчением вздохнули, вошедший распорядитель громко стукнул церемониальным посохом и громко объявил:

– Пилот Стив!

Следом в зал вошел астронавт и широко улыбнулся:

– Вот как меня!

– А ты чего тут делаешь? – удивился Найл.

Назад Дальше