II
В 1861–1865 гг. в Северной Америке происходила кровопролитная война между южными рабовладельческими штатами и северными, требовавшими уничтожения рабства.
Жюль Верн пристально следил за ходом войны и полностью сочувствовал северным штатам.
В год окончания войны он написал свой знаменитый роман "От Земли до Луны", а позднее - в 1873 г. - его продолжение - "Вокруг Луны" (обычно оба романа издаются как две части одного произведения под названием "Из пушки на Луну").
Замысел Жюль Верна основан на хорошо продуманных научных предпосылках. Автор приводит сложные математические расчёты, чтобы доказать теоретическую возможность полёта на Луну, если снаряду будет сообщена начальная скорость 11 километров в секунду. В настоящее время теория межпланетных сообщений во многом опередила Жюль Верна и доказала несостоятельность предложенного им способа полёта на Луну. Но за Жюль Верном, тем не менее, остаётся бесспорная заслуга популяризации идеи космических полётов в свете научных данных его времени.
Роман "Из пушки на Луну" ценен для нас не только своей научно-познавательной стороной. В нём содержится также и социально-политическая тема, которая до сих пор не утратила своего интереса.
Действие романа происходит через несколько лет после окончания гражданской войны в Америке. Инициатором полёта на Луну выступает богатый лесопромышленник Импи Барбикен, он же - председатель артиллерийского клуба в Балтиморе. "В пылу увлечения войной единственной заботой этого учёного клуба, - сообщает Жюль Верн, - стало истребление рода человеческого".
Когда война закончилась, наконец, победой северян, "для членов Пушечного клуба настал "мёртвый сезон" - полная безработица". Купцы по роду занятий и артиллеристы по вдохновению, они изрядно нажились во время войны и не желают примириться с безотрадной для них необходимостью вернуться к будничным делам.
В сатирическом тоне Жюль Верн сообщает о мечтаниях азартных артиллеристов возобновить военные действия. Математик Мастон убеждает своих товарищей по клубу не падать духом, ибо ещё не всё потеряно. "Вы забываете, - говорит он, - всегда возможны международные затруднения, которые позволят нам объявить войну какой-нибудь заатлантической державе! Неужто французы не потопят ни одного нашего корабля? Неужто англичане не нарушат когда-нибудь международного права, ну, например, не повесят трёх-четырёх наших земляков?"
Но сидеть сложа руки и ждать, пока какой-нибудь державе вздумается нарушить международное право и повесить трёх-четырёх американцев, отнюдь не улыбается бравым артиллеристам. Совместными усилиями они приходят к мудрому решению: зачем ждать повода для войны, когда его можно создать по собственной инициативе?
"- Истинная правда! - подхватил с новою силою Мастон. - В воздухе носятся тысячи поводов к войне, которыми не хотят воспользоваться!.. И ведь незачем далёко искать повода к войне: разве Северная Америка раньше не принадлежала англичанам?
- Без сомнения, принадлежала! - воскликнул Том Гентер, яростно размешивая угли в камине концом своего костыля.
- Ну, - прибавил Мастон, - так почему же Англии, в свою очередь, не принадлежать американцам?"
Жюль Верн ядовито высмеивает зарождавшиеся уже в его время агрессивные настроения американских капиталистов. Сатира Жюль Верна, направленная против американских реакционеров, звучит в наши дни с ещё большей силой, чем в те далёкие годы, когда была написана эта книга.
III
Четверть века спустя после появления первой части "Из пушки на Луну" Жюль Верн опубликовал роман "Вверх дном" (1889), в котором читатель снова встречается с знакомыми героями - членами артиллерийского клуба в Балтиморе.
Жюль Верн, как мы видели, ещё в 1865 г. сумел обнаружить и осмеять воинственные наклонности американского капитализма. К концу века пресловутая "страна свободы" дала ему, разумеется, ещё больше материалов для обличения.
К тому времени Америка успела превратиться в самую мощную индустриальную державу, занявшую в 1889 г. первое место в мире по своей промышленной индукции. Развитие капитализма в Америке сопровождалось неслыханными спекуляциями, расхищением государственной казны, грандиозными мошенничествами, в которых оказывались замешанными даже члены правительства. В сейфах американских банков хранилось такое количество золота, что американские миллиардеры надеялись с его помощью держать в повиновении не только свой народ, но и закабалить весь мир. В. И. Ленин писал, что в Америке очень быстро "Буржуазная цивилизация принесла все свои роскошные плоды… Америка стала… одной из первых стран по глубине пропасти между горсткой обнаглевших, захлёбывающихся в грязи и в роскоши миллиардеров, с одной стороны, и миллионами трудящихся, вечно живущих на границе нищеты, с другой".
Сообщая одному из своих друзей о замысле нового романа, Жюль Верн подчёркивает его антиамериканскую направленность: "Я быстро и горячо напишу роман о том, как американцы напугали весь мир, - вернее, о том, как они только напугали, о том, как у них ничего не вышло, ибо они коснулись тех покровов, которые не допустят до себя людей, явившихся с долларами в карманах. Только чистые намерения явятся той магической палочкой, которая способна снять покровы со всех тайн природы, на то и существующих, чтобы потом, когда-нибудь служить добрым, прогрессивным целям человека…".
Первоначально роман "Вверх дном" был озаглавлен Жюль Верном более выразительно: "О том, как американцы напугали весь мир". Но издатель, не желавший портить отношений со своими американскими друзьями, отверг это заглавие.
Сразу же после появления в оригинале роман "Вверх дном" был переведён на иностранные языки и раньше всего - на русский. Только американские издатели и журналисты не торопились сообщать публике о новой книге Жюль Верна и тем более не спешили с её изданием. Лишь спустя десять лет роман "Вверх дном" был издан в Америке незначительным тиражом.
После благополучного завершения знаменитого полёта на Луну Барбикен свыше двадцати лет спокойно наслаждался своей славой, после чего приступил к осуществлению нового отчаянного проекта, идея которого была подсказана математиком Мастоном. Однажды, в пылу артиллерийского азарта, Мастон заявил, что если ему удастся найти точку опоры, то американцы, сумеют выпрямить земную ось (см. "Из пушки на Луну").
Как известно читателям, математик Мастон, производя расчёты, необходимые для претворения в жизнь этого замысла, по рассеянности, принял длину окружности земного шара в 40 000 метров вместо 40 000 километров. В итоге, при окончательном подсчёте, ошибка выросла до 12 нулей. Чтобы земная ось действительно могла переместиться на 23°28′, необходимо было усилить отдачу от выстрела в триллион раз. Практически достигнуть такой силы невозможно, о чём сам автор шутливо сообщает в заключительной главе романа.
Следовательно, члены Пушечного клуба, обставив своё предприятие шумной рекламой и не разобравшись в сути дела, проявили чисто американское бахвальство и самонадеянность. Нелепая затея героев "Вверх дном" понадобилась Жюль Верну для того, чтобы извлечь всевозможные логические последствия из заведомо абсурдной предпосылки. Таким образом, научное значение нового опыта Барбикена самим же автором сводится на-нет. Фантастический замысел предприимчивых героев служит Жюль Верну лишь удобным поводом для придания своему антиамериканскому роману большей сатирической остроты.
Впервые знакомя читателей с Барбикеном ("От земли до Луны"), автор подчёркивает личное бескорыстие героя, который, не задумываясь, рискует ради научного опыта своей жизнью и не помышляет о собственной материальной выгоде. В романе "Вверх дном" тот же самый Барбикен предстаёт как один из организаторов подозрительной компании по эксплуатации природных богатств Северного полюса. Предприятие сулит неисчислимые барыши, и "Арктическая промышленная компания" ни перед чем не останавливается, чтобы добиться своей цели. Барбикен и его друзья, ставшие прожжёнными дельцами и коммерсантами, устраивают финансовый ажиотаж и рекламную шумиху вокруг затеянной ими грандиозной авантюры.
На этот раз Жюль Верн подчёркивает уже не бескорыстие героев, а обуревающую их жажду обогащения, их стяжательские, хищнические инстинкты. И в этом нет ничего удивительного. Члены Пушечного клуба, как истые янки, не могли остаться в стороне и не быть затронутыми теми колоссальными сдвигами, которые произошли в американской жизни за каких-нибудь четверть века после окончания гражданской войны. Рисуя психологию этих самоуверенных наглых американцев, Жюль Верн нисколько не преувеличивает и не грешит против истины.
"В Соединённых Штатах, - пишет Жюль Верн, - ни одно предприятие, даже самое дерзкое, почти невыполнимое, не останется без сторонников, готовых взять на себя практическую сторону дела и вложить в него свои средства". Поэтому, новоявленная компания, нимало не смущаясь тем, что на его затею посмотрят как на "… очередное дутое предприятие, которые так часты в американском коммерческом мире", - начинает свою деятельность с покупки на торгах… Северного полюса! Американское правительство полностью поддерживает это начинание: "Ведь если бы новой компании удалось приобрести полярные земли, то они стали бы полной собственностью Соединённых Штатов, проявляющих в последнее время бешеное стремление к непрестанным захватам".
Но для того, чтобы богатства Северного полюса сделать доступными для разработки, нужно растопить полярные льды. Чтобы растопить полярные льды, надо изменить расположение климатических поясов. Чтобы изменить расположение климатических поясов и подвергнуть полярные льды воздействию солнечных лучей, необходимо "выпрямить" земную ось. И неутомимый Барбикен снова сооружает чудовищную пушку, но на этот раз уже не для того, чтобы произвести сравнительно безобидный выстрел в Луну…
Барбикен и его товарищи ради своих собственных эгоистических расчётов на этот раз организуют злодейский заговор против всего человечества. Не сомневаясь в безусловном успехе своего предприятия, они не подозревают, что Мастон допустил ошибку в вычислениях. Они тщательно предусматривают, чтобы при перемещении земной оси оказались незатронутыми их личные интересы и интересы вдовы Скорбит, вложившей свои капиталы в покупку Северного полюса. Катастрофа не коснётся Балтиморы и балтиморского Пушечного клуба!
Что же касается того, что после "выпрямления" земной оси моря и океаны выльются из берегов и затопят целые материки, исчезнут с лица земли целые государства и в пучинах вод погибнут целые народы, - то Барбикену и компании до этого нет никакого дела!
Зато они смогут из недр Северного полюса добывать каменный уголь! Зато будет процветать и благоденствовать "Арктическая промышленная компания"!
Во всей этой истории Жюль Верн допускает преувеличения лишь постольку, поскольку заведомо нелепа первоначальная предпосылка замысла Барбикена. Но Жюль Верн нисколько не отклоняется от истины в изображении методов капиталистической наживы, бессовестных спекуляций мнимыми ценностями и связанного с этим финансового ажиотажа, в изображении звериной алчности капиталистических хищников, ставящих на карту ради своих эгоистических расчётов судьбы и благополучие всего человечества.
В ту пору, когда Жюль Верн написал роман "Вверх дном", молодой американский империализм ещё только выступил, бряцая оружием, на международную арену, грубо расталкивая и притесняя своих заокеанских соседей.
В наше время после окончания второй мировой войны ещё более разбогатевшая Америка заняла господствующее положение в капиталистическом мире.
Современные американские империалисты, насмерть перепуганные успехами и мощью страны социализма, возглавляют поход международной реакции против Советского Союза и стран новой демократии. Их авантюристические замыслы завоевать господство над всем миром, их истерические угрозы и призывы уничтожить мировой коммунизм и повернуть вспять колесо истории разительно напоминают неудачную попытку героев Жюль Верна "выпрямить" земную ось. Как известно, Барбикен не сумел "выпрямить" земную ось, но зато наделал много шума!
В наши дни мы являемся свидетелями новой грандиозной афёры, предпринятой стоящей у власти кучкой атомно-долларовых дипломатов. Щедро расточая обнищавшим европейским народам лживые обещания и посулы, американские империалисты собираются втравить европейские государства в преступный заговор против Советского Союза и всего человечества. Так называемый "план Маршалла" - эта чисто американская спекуляция фиктивными ценностями в мировом масштабе, - как он удивительно походит на "Арктическую промышленную компанию" во главе с Барбикеном, который сулил всяческие блага своим акционерам, после того… как будет растоплен лёд на Северном полюсе!
Несмотря на умеренность своих политических взглядов, Жюль Верн, честно наблюдая действительность, сумел достаточно тонко подметить и едко осмеять в ряде своих романов уродливые стороны капиталистического "прогресса". Но этому вдохновенному мечтателю никогда бы не пришло в голову, что его антиамериканский роман "Вверх дном" во многом окажется пророческим и почти через шестьдесят лет после его написания, в середине XX века, будет звучать как злободневный политический памфлет.
Примечания
1
Архимед - древнегреческий математик и механик.
2
Ньютон, Исаак (1643–1727) - английский математик, астроном и физик.
3
Евклид или Эвклид - один из величайших математиков древней Греции.
4
Лаплас, Пьер Симон (1749–1827) - французский математик, физик и астроном.
5
Desiderium (лат.) - то, чего желают, хотят.
6
Берлинская международная конференция 1884 г. по африканским колониальным вопросам.
7
Речь идёт о романах Жюля Верна "С Земли на Луну" и "Вокруг Луны".
8
Лессепс - французский инженер, строитель Суэцкого канала.
9
Живой силой до конца XIX столетия называли кинетическую энергию.
10
De commodo et incommodo (лат.) - имеющим и не имеющим возражений.
11
Медленное перемещение земной оси, описывающей в течение 26 тысяч лет конус, вследствие чего "полярными звёздами" последовательно являются различные звёзды северного неба.
12
Адемар (1797–1862) - французский математик, автор теории периодичности ледниковых эпох и последовательного их перемещения с одного полушария Земли на другое.
13
Предварение равноденствий - название одного из движений Земли, состоящего в том, что земная ось медленно в течение 26 000 лет описывает конус, вследствие чего "полярными звёздами" последовательно являются различные звёзды северного неба.
14
То есть почти вдвое больше площади Франции, которая занимает 54.000.000 гектаров (прим. авт.)
15
В 1867 году правительство царской России продало Соединённым Штатам полуостров Аляску за ничтожную сумму в 7 миллионов долларов.
16
В 1867 г. правительство царской Россия продало Соединённым Штатам Америки полуостров Аляску (вместе с Алеутскими островами), за ничтожную сумму в семь миллионов долларов.
17
Сведения, приведённые здесь, не совсем точны: Чириков Алексей Ильич (1703–1748) - учёный и мореплаватель, виднейший участник 1-й Камчатской экспедиции (1725–1730); во главе этого крупного русского географического предприятия был поставлен офицер русского флота, выходец из Дании, Беринг Витус (1681–1741); особенно успешной была 2-я Камчатская экспедиция (1733–1743).
18
Христиания - (норв. Christiania), cтолица и самый крупный город Норвегии. Сейчас Осло.
19
По-английски to drink - значит; пить, напиваться.
20
Синдикат - объединение капиталистических предприятий для получения сверхприбылей. Синдикат устанавливает низкие цены на сырьё и высокие цены на готовую продукцию.
21
Бог создал для нас Шотландию (искаж. лат.)
22
См. роман Жюля Верна "Школа Робинзонов".
23
Urbi et orbi (лат.) - всему свету.
24
См. романы Жюля Верна "С Земли на Луну" и "Вокруг Луны".
25
Пятая авеню - улица, где живут самые известные богачи Нью-Йорка.
26
Написано до того как начали широко пользоваться для промышленных целей энергией падающей воды.
27
Это было верно для 1889 г., когда появился роман.
28
Punch - персонаж английского театра кукол, аналогичный Петрушке.
29
Жюль Верн придаёт здесь математическим знакам сатирический смысл.
Знак = в математике, обозначающий равенство, применён к равенству граждан в Америке, существующему лишь формально: на словах, на бумаге, а не на деле.
Знак радикала делается изображением американского империализма. Под горизонтальную черту радикала в математике подводятся величины, из которых извлекается корень. Эта черта сравнивается с длинной рукой, жадной до захватов.
Буква ∫ - интеграл, знак, употребляемый только в высшей математике. Жюль Верн называет её "знаменитой", намекая на ту же букву, которая служит обозначением доллара. Знак $ действительно стал общеизвестным символом сделок, спекуляций и торгашества.
Жюль Верн сближает здесь математические знаки, то есть нечто очень отвлечённое, теоретическое с теми вполне реальными сторонами американской действительности, для обличения которых и написан этот роман.
30
Микрон - тысячная доля миллиметра.
31
Коши, Огюстин Луи (1789–1857) - французский математик XIX века.
32
Числа исправлены.
33
Ultima Thule (лат.) - Дальняя Туле; древнее название одного из островов Северной Европы, по-видимому Ирландии; в представлении древних римлян - северный предел земли.
34
Перечисляя путешественников, пытавшихся добраться до Северного полюса, Барбикен не назвал имени капитана Гаттераса, водрузившего свой флаг на 90°; в этом нет ничего удивительного, так как вышеупомянутый капитан является, вероятно, вымышленным героем: см. "Путешествия и приключения капитана Гаттераса" (прим. авт.)
35
С начала XX в. в связи с календарными особенностями днями равноденствия являются 22 марта и 22 сентября.