Марш королей - Морган Райс 13 стр.


"Мои подданные", – зашипел Гарет. – "Вот именно. И я буду делать с ними то, что захочу. Вопрос закрыт. Какие еще вопросы на повестке дня?"

Члены совета повернулись и обменялись взволнованными взглядами.

Внезапно поднялся Бром.

"Милорд, со всем уважением, я не могу быть членом совета, где не прислушиваются к нашим советам. Я был советником Вашего отца на протяжении многих лет, и я здесь, чтобы служить Вам из уважения к нему. Но не Вы мой король. Им был он. Я не буду присутствовать в совете, который не платит дань уважения своим первоначальным советникам. Вы привели сюда этих юных чужаков, которые ничего не знают о правлении королевства. Я не буду частью этого фасада. Настоящим я отказываюсь от этого совета".

Бром отодвинул свой стул, поднялся и вышел из комнаты, хлопнув за собой дверью. В зале раздался гул, который отражался снова и снова.

Сердце Гарета бешено колотилось. Он почувствовал, как вокруг него начал рушиться карточный домик. Неужели он зашел слишком далеко?

"Не обращайте внимания", – сказал он. – "Он нам не нужен. Я приведу своего собственного советника по военным делам".

"Не нужен, милорд?" – переспросил Абертоль. – "Он – наш лучший генерал и лучший советник Вашего отца".

"Советники моего отца – не мои советники", – рявкнул Гарет. – "Это новая эпоха. Кто еще недоволен этим устройством? Недовольные могут уйти".

Сердце Гарета продолжало колотиться, когда он сидел, ожидая, что и другие советники уйдут.

Но, к его собственному удивлению, никто не последовал за Бромом. Он все смотрели на него, застыв от потрясения. Он чувствовал, что должен закрепить свою власть, должен сделать королевство своей собственностью.

Потея, Гарет просто хотел, чтобы эта встреча, которая уже длилась несколько часов, закончилась.

"Есть ли еще какие-то новости или мы можем закончить?" – спросил он повелительным тоном.

"Милорд, больше нет ничего важного", – сказал Брадай. – "Весть о смерти Вашего отца разлетелась во все уголки Кольца и добралась до МакКлаудов. Наши шпионы сообщили нам, что они встречаются с людьми из Уайльдса. Ходят слухи, что они собираются напасть – одни или с Империей. Они могут позволить им нарушить границу Восточного Перехода Каньона. Я предлагаю мобилизовать наши силы и удвоить наши патрули в Хайлэндс".

Гарет сидел, не зная, что делать. Он не разбирался в военных делах, а мысль о вторжении МакКлаудов пугала его.

"МакКлауды не позволят Империи пересечь Каньон", – сказал он. – "Это поставит и их под угрозу. Хотя сами они могут напасть на нас, даже несмотря на то, что моя сестра – их новая Принцесса. Может быть, нам не нужно ждать. Возможно, мы должны атаковать их первыми".

"Напасть на них без повода?" – спросил Кэльвин. – "И разжечь тотальную войну?"

Гарет обдумывал возможности, потирая подбородок, спрашивая себя, когда же все это закончится. Ему хотелось выйти. Он больше не хотел думать обо всех этих делах. Гарету хотелось перейти к наиболее актуальной проблеме – расследованию убийства его отца.

"Я подумаю о том, что сделать", – коротко сказал Гарет. – "Тем временем я должен поднять более насущный вопрос, касающийся убийства моего отца. До моего сведения донесли, что убийца найден".

"Что?!"

"Что, милорд?"

"Кто? Как?"

Все члены совета выкрикивали одновременно. Некоторые из них повыскакивали со своих мест от шока и ярости.

Гарет мысленно улыбнулся, осознавая, что добился своего. Обернувшись, он кивнул Фирту, который, находясь в задней части комнаты, подошел, держа на ладони какой-то небольшой предмет.

Фирт демонстративно протянул руку и подал предмет Гарету, который поднял его так, чтобы другие тоже увидели. Он наклонился вперед на своем троне и показал небольшой пузырек.

"Ножка пеганки. Та самая ножка, которой пытались отравить моего отца в ту ночь на пиру. Как видите, этот пузырек почти пуст. Его нашли в покоях короля в ту самую ночь".

"Но кто убийца, милорд?" – выкрикнул Абертоль.

"Мне больно это говорить", – медленно проговорил Гарет, изображая грусть. – "Это мой старший брат. Первый сын короля. Кендрик".

"Что?!"

"Произвол!"

"Этого не может быть!" – кричали советники.

"О, боюсь, что это правда", – ответил Гарет. – "Мы собрали достаточно доказательств. Я отправлю наших людей, чтобы арестовать его. Его заключат в темницу и осудят за смерть моего отца".

Члены совета зашушукались.

"Но Кендрик был любимчиком Вашего отца!" – выкрикнул Дювейн. – "И самый преданных их всех!"

"Должно быть, это ошибка", – крикнул Брадай.

"Наш собственный комитет все еще продолжает расследование этого дела!" – крикнул Кэльвин.

"Вы можете остановить это расследование", – ответил Гарет. – "Решение принято".

"В этом есть смысл", – сказал Фирт, делая шаг вперед. – "У него был мотив. Кендрик является первенцем короля, но его обошли. Должно быть, он хотел отомстить и заполучить трон".

Члены совета перекинулись взволнованными скептическими взглядами.

"Ты ошибаешься", – сказал Абертоль. – "Кендрик не амбициозен. Он – преданный воин".

Члены совета начали спорить друг с другом и, наблюдая за ними, Гарет мысленно улыбался. Именно этого он и хотел – посеять в них сомнения. Он добился своей цели. Гарет нашел козла отпущения, представил доказательства и обезопасил себя от ареста. Он позволит всему королевству узнать о том, что вопрос решен быстро и легко. И постепенно Гарет устранит угрозу от короны одну за другой.

Довольный собой, Гарет откинулся на спинку стула. Он наслаждался, наблюдая за тем хаосом, который происходил на его глазах. Он начал понимать, что, в конце концов, он подходит на роль короля.

Он отлично подходит на эту роль.

Глава шестнадцатая

Тор шагал в рядах членов Легиона. Рядом с ним шли Крон, Рис, О’Коннор, Элден и близнецы. Все они шли вниз по широкой грязной дороге, которой, казалось, нет конца. Они шагали уже несколько часов, направляясь к далекому Каньону, готовясь к первой части своего путешествия к Тартувианскому морю.

Тор вспомнил свою ночь с Гвен, то, как он проснулся на рассвете и первым делом утром прибыл в казарму. Он присоединился к остальным, подготовил все свои вещи, схватил свой рюкзак, пращу, оружие и отправился в дорогу со своими товарищами как раз вовремя.

Тор с трудом мог поверить в то, что он пустился в это путешествие со всеми этими молодыми людьми, в путь к тому, что, как он знал, станет самыми сложными ста днями в его жизни – в путь прощания с детством и становления мужчиной. Его сердце бешено колотилось в предвкушении. Он ощущал в воздухе возбужденное гудение, а также напряжение. Некоторые члены Легиона шли, переговариваясь между собой, в то время как другие, которые казались напуганными, хранили молчание. Когда Тор утром вернулся в казарму, ему рассказали, что два члена Легиона ночью сбежали – очевидно, Сотня их очень напугала. Он был рад, что никто из его новых друзей не сбежал.

Возможно, Тора тоже переполняла бы тревога, но, к счастью, его мысли были заняты совершенно другим. Гвендолин. Их ночь вместе нависла над ними подобно облаку. Он не мог прогнать из своих мыслей образ ее лица, звук ее голоса, ее энергию. Словно она была с ним прямо сейчас. Это были волшебные день и ночь – лучшие в его жизни. Его сердце парило от одной мысли о Гвендолин. Знание того, что она существует, дарило Тору ощущение того, что все в этом мире будет в порядке, независимо от того, что случится во время Сотни. Пока у него есть Гвен, у него есть причина бороться за жизнь, причина вернуться. Это поможет ему продержаться.

Они вместе оплакивали ее отца. Ее присутствие рядом с ним подарило ему ощущение покоя и утешения, которых он не испытывал прежде. Возможность разделить эту боль с Гвен, так или иначе, сделала эти дни терпимыми. Кроме того, это сблизило их. Тор закрыл глаза и снова увидел озеро, его бело-голубые воды, тот остров – такой изолированный от окружающего мира. Это было самое волшебное место из всех, в которых ему приходилось побывать. Он вспомнил, как они смотрели на звезды всю ночь напролет, то, как она лежала на его руках. Гвендолин спала в его объятиях всю ночь. Никто из них не раздевался, но они целовались всю ночь, пока Гвен, в конце концов, не свернулась клубочком и не положила голову ему на грудь. Впервые в жизни девушка спала в его объятиях. В некоторые минуты в течение ночи Гвендолин начинала плакать – и Тор знал, что она думала о своем отце.

Тор проснулся с первыми лучами солнца – красивый красный свет озарял горизонт вместе с первым восходящим солнцем. Все казалось на своих местах в этом мире. Когда он проснулся, Гвен все еще была в его объятиях. Он ощущал ее вес на своей груди, ее тепло, полную совершенную тишину летнего утра. Дул легкий ветерок, раскачивая деревья над ними. Мир казался идеальным. Впервые в жизни Тор проснулся с ощущением настоящего комфорта, принадлежности, любви. Впервые в жизни кто-то желал его, а для него это означало больше, чем он смог бы выразить словами.

Они с грустью расстались рано утром. Тору нужно было спешить в казармы Легиона и готовиться к путешествию. Гвен тихо плакала, слезы бежали по ее щекам. Она наклонилась и обняла его, не отпуская молодого человека какое-то время.

"Поклянись мне снова", – прошептала девушка, – "что ты вернешься".

"Я клянусь", – произнес Тор.

Он все еще помнил взгляд ее затуманенных слезами глаз, когда она посмотрела на него в раннем утреннем свете, преисполненная такой надеждой и тоской. Этот взгляд сейчас поддерживал его. Даже теперь, когда Тор шел по дороге вместе со своими братьями из Легиона, он видел эти глаза.

"Я не стремлюсь снова пересечь Каньон", – послышался голос, который вырвал Тора из его воспоминаний. Обернувшись, он увидел Элдена, который шел в нескольких футах от него с тревогой на лице. Вдали виднелись очертания моста – Восточный Переход Каньона. Вдоль него выстроились сотни солдат.

"Я тоже", – добавил О’Коннор.

"В этот раз все будет по-другому", – сказал Рис. – "Мы идем группой. Мы останемся в Уайльдсе только на короткое время, после чего отправимся на кораблях. Это прямой путь к кораблям. Мы не войдем вглубь на их территорию, прежде чем отправимся к океану.

"Все равно, за пределами Каньона может случиться что угодно", – сказал Конвал.

В группе воцарилось молчание. Тор прислушивался к звукам сотен ботинок, разбивающих камни, к тяжелому дыханию Крона, который бежал рядом, лошадям, которые шли рядом с некоторыми воинами, топая. Он мог уловить отсюда запах лошадей и пот напуганных мужчин. Тор не испытывал страха. Он был взволнован и преисполнен тоски по Гвендолин.

"Просто подумай. Когда мы вернемся в следующем сезоне, мы все станем другими людьми", – сказал О’Коннор. – "Никто из нас не будет прежним".

"Если мы вернемся", – поправил его Рис.

Тор окинул взглядом всех парней и мужчин вокруг себя, думая о том же. Никто не будет прежним. Он чувствовал, как мир вокруг него постоянно меняется – каждую минуту каждого дня. Было так трудно удержать что-то. Тору хотелось притормозить это все, но, даже если бы он это сделал, он знал, что удержать ничего не получится.

* * *

Наконец, они добрались до базы Западного Перехода Каньона. Группа остановилась перед тем, как подняться на мост. Тор увидел удивление и страх в глазах своих собратьев из Легиона. Он вспомнил день, когда впервые увидел этот мост, и понял, что они чувствуют. Даже сейчас, глядя на него во второй раз, Тор ощутил те же благоговение, страх и удивление – мост простирался бесконечно, исчезая из поля зрения, пропасть под ним казалась бездонной. И хотя вдоль поста выстроились сотни королевских солдат, казалось, что первый шаг по этому мосту является шагом, после которого нет возвращения.

Они все подошли к мосту и молча зашагали по нему вперед. Тор почувствовал, что ставки повысились. Это больше не было очередным обучением. Сейчас они покинули настоящую защиту Кольца. Теперь они станут настоящими воинами, там, в Уайльдсе, где любой может убить их в любой момент. Теперь – или жизнь, или смерть.

В то время как они шли, все встали немного ближе друг к другу. Тор видел, как его собратья крепко сжимали руками свои мечи. Каждый из них был на пределе. Ветер хлестал их со всех сторон. Некоторые из них посмотрели через край, после чего быстро отстранились. Не в силах противостоять себе, Тор тоже посмотрел вниз, о чем сразу же пожалел – внизу он увидел небытие, оканчивающееся в тумане.

Тор с трудом сглотнул, в который раз поражаясь силе этого места. Крон заскулил и подошел ближе к Тору, потираясь о его щиколотки.

Они все продолжали идти. Пролет над Каньоном, казалось, длится вечно.

Тор услышал отдаленный крик и, подняв глаза, увидел Эстофелеса, который кружился высоко в небе. Птица нырнула вниз, все ниже и ниже, направляясь прямо к Тору. Молодой человек опустил свой холщовый рукав и поднял руку в надежде, что сокол сядет на нее. Но вместо этого Эстофелес нырнул прямо на него и, когда птица приблизилась, он увидел, что он держала что-то в своих когтях. Предмет был похож на свиток. Когда сокол был уже совсем близко, он разжал свои когти и выпустил свиток. Он пролетел в воздухе и приземлился у ног Тора. Сокол закричал и, взмахнув крыльями, снова улетел.

Крон подбежал к свитку, взял его в пасть и принес его Тору. Молодой человек наклонился и с любопытством взял кусок пергамента.

"Что это?" – спросил Рис.

"Наверное, послание?" – вставил О’Коннор.

Тор медленно развернул свиток, желая защитить его, чем бы это ни было. Разумеется, это было послание для него. Еще до того, как Тор закончил разворачивать пергамент, он увидел почерк и сразу понял, от кого сообщение. Он поднес свиток ближе, ревностно защищая его. Это было послание от Гвен.

Он прочитал послание трясущимися руками:

Прежде чем мы снова увидимся, пройдет много дней. Возможно, мы вообще больше не увидимся. Я не могу рассказать тебе, как я себя чувствую из-за этого. Я не могу перестать думать о тебе. Я с тобой, в твоем путешествии, куда бы ты ни отправился. Знай, что мое сердце находится в твоих руках. Береги его. Думай обо мне. И возвращайся ко мне.

Твоя любовь,

Гвендолин.

"Что это?" – спросил Элден.

"Что за послание у тебя в руках?" – вмешался Конвал.

Но Тор скатал свиток и засунул его в карман, не желая, чтобы другие узнали о нем.

"Оно от моей сестры?" – тихо спросил Рис.

Тор подождал, пока другие отвернулись, после чего кивнул.

Рис кивнул в ответ, а после вернулся на дорогу.

"Она влюблена в тебя, друг мой. Я надеюсь, что ты хорошо обращаешься с ней. Она хрупкая. Я очень за нее волнуюсь".

Сердце Тора забилось быстрее, когда он снова мысленно воспроизвел ее послание. Это было странно, потому что он не думал ни о чем другом, кроме нее. Сообщение от нее, которое упало на него с неба, заставили его вернуться к реальности. Тор любил ее больше, чем он смог бы описать словами. Он уже считал дни до своего возвращения. Впервые за долгое время у него появилось нечто, за что он мог крепко держаться.

Тор не знал, сколько времени прошло, когда они, наконец, сошли с моста и ступили на почву на противоположной стороне Каньона. Он ощутил электрический удар, когда они покинули Кольцо, оказавшись за пределами защиты энергетического щита. Тор тут же почувствовал себя незащищенным.

Должно быть, его собратья тоже это почувствовали, потому что видел напряжение на их лицах. Они схватились за оружие, удивленно оглядываясь. Когда они шли по тропе вглубь темного леса, их стали окружать звуки неизвестных животных.

Кольк вышел вперед и повернулся лицом к группе молодых воинов.

"Вы останетесь вместе и будете держаться группой, возьмите свое оружие в руки. Через этот лес мы станем двигаться как один. Нам предстоит пройти много миль, прежде чем мы доберемся до океана. Наши корабли ждут нас и готовы к отплытию. Наши люди охраняют их. Армия Империя разбила лагерь слишком далеко для того, чтобы причинить какие-либо неприятности. Но здесь могут быть отдельные нападающие. Будьте внимательны".

Час проходил за часом, в то время как тропинки становились все уже, а небо темнело. Они продвигались вглубь темного леса по извилистым дорожкам. Звуки, издаваемые неизвестными животными, все не прекращались. Тор все время оставался на страже. Когда в ветках раздавались случайные карабканья, Тор и его собратья несколько раз вздрогнули, но на них никто не напал. Прошло еще несколько часов, когда лес, наконец, закончился – с большим облегчением и чувством благоговейного страха вдалеке Тор увидел грохочущие волны Тартувианского моря. Он слышал их даже с такого расстояния и уже ощущал изменение в воздухе. Между ними и морем была широко открытая равнина. Насколько Тор мог видеть, врагов поблизости не было. Он вздохнул с облегчением.

Их ждал окруженный людьми короля огромный деревянный корабль, паруса которого развивались высоко в воздухе.

"Мы это сделали!" – сказал О’Коннор.

"Нет", – возразил Элден. – "Мы всего лишь добрались до корабля. Нам все еще предстоит пересечь океан. Это будет намного хуже".

"Я слышал, что до острова плыть много дней", – сказал Конвал. – "Волны Тартувианского моря сильнее, чем может выдержать человек. Погода там ужасная, а в самом море полно монстров и вражеских кораблей. Наше путешествие еще даже не началось".

Тор посмотрел на корабли, которые гордо возвышались на горизонте. Их белые паруса блестели, когда сквозь тучи начало прорываться второе солнце. Тор ощущал трепет волнения. Кольцо уже находилось позади них.

Глава семнадцатая

Эрек сидел за столом чести в большом банкетном зале в окружении сотни гостей Герцога. Он не ожидал, что его приезд сюда вызовет такой ажиотаж, поэтому был немного ошеломлен всем этим вниманием. Эрек знал, что был важным человеком в королевстве, особенно из-за своих взаимоотношений с Королем, но он не ожидал, что Герцог постелет для него красную дорожку. Это был второй день пиршества в честь приезда Эрека в преддверии скорого турнира. Рыцарь отведал изрядное количество хорошей еды и вина. Если он не вступит в состязание в ближайшее время, то утратит хватку.

Когда Эрек откинулся на глубоких подушках и оглянулся, он заметил рыцарей изо всех уголков Кольца, облаченных в наряды различных цветов, разговаривающих с разными акцентами, которые вели себя по-разному. Все они казались грозными воинами и, в то время как Герцог был уверен в том, что Эрек одержит победу над всеми ими, сам рыцарь не стал бы зарекаться. Это было частью его подготовки. В то время как слуги снова наполняли кубки вином, он только пригубил его. Турнир назначен на завтра, а он хотел быть в хорошей форме. В конце концов, он знал, что его действия, его выступление отразятся на Короле. А он относился к этому серьезно.

Назад Дальше