Несколько недель назад военный корабль лорда Вонга встал на якорь в уединенном месте, вблизи нависающих над водой скал. Мы погрузились в шлюпку и через грот попали в подземную систему каналов, а на поверхность выбрались уже в саду, окружающем Запретный Город. С тех пор я оттуда ни разу не выходил, и каждый раз, когда я вообще покидал свои апартаменты, меня сопровождали лорд Вонг и несколько дворцовых стражников.
Где-то за стенами замка Тхай-Кай жил своей жизнью. Где-то за стенами его военный флот готовился к грандиозному походу. Где-то за стенами… Я был внутри этих стен, и, даже когда пришла наша очередь погрузиться на корабль, Тхай-Кая я так и не увидел.
Мы снова воспользовались той подземной системой каналов, военное судно - уже не то, на котором мы прибыли, другое, раза в три больше прежнего, - ждало нас почти у самого берега.
Спустя всего несколько часов принявший нас на борт корабль присоединился к множеству других военных судов.
Флот Тхай-Кая произвел на меня сильное впечатление.
Сотни кораблей были под завязку набиты солдатами, оружием и провиантом на время плавания и первые дни кампании. Мне пришлось признать, что Великие Фанги основательно подошли к вопросу вторжения.
- Тхай-Кай - чума для вашего континента, - молвил лорд Вонг, любуясь многочисленными парусами. - Если мы победим в этой битве, ты сможешь вернуть себе Тирен, но он все равно не надолго останется твоим. Рано или поздно, но мы приберем к рукам весь материк. Стоит только зацепиться, а там… Знаешь, ведь ты оказал своей родине очень плохую услугу, принц. Тхай-Каю постоянно требуются новые земли, а у вас их куда больше, чем на юге.
- Ты же знал об этом плане с самого начала?
- В общих чертах, - признался лорд Вонг.
- И почему говоришь мне об этом только сейчас?
- Это же очевидно, - сказал лорд Вонг. - Я тхаец. Ты хороший парень, Джейме, но моя страна важнее.
- Тогда зачем ты вообще мне об этом говоришь?
- А ты уже все равно ничего не сможешь изменить. Процесс запущен, его не остановить, - тхаец облокотился о борт и уставился на воду. - Население Тхай-Кая быстро растет, нам постоянно нужны новые земли, и те, что мы добываем на юге, с каждым годом обходятся нам все дороже. Мы готовы платить за них любую цену, но дело в том, что их нам в любом случае надолго не хватит. Ли уже давно предлагал обратить свои взоры на Срединный континент, однако Дану удавалось отстоять свои позиции. Перед очередной военной экспедицией на юг этот вопрос возник снова, и тут появился ты. Появился удивительно вовремя для того, чтобы склонить чашу весов в пользу Ли. Все сложилось так удачно, как мы и рассчитывать не могли: решение проблемы Гарриса, - а эту проблему все равно рано или поздно пришлось бы решать, - Брекчия в качестве временного союзника и конечно же новые земли. Все это мы можем получить в результате одного маневра, одной победоносной войны. У идей Дана не оставалось ни единого шанса.
- Но ведь на самом деле Ли нужна власть, - заметил я. - Самостоятельная власть над новыми землями, которые лежат за океаном, и власть Запретного Города до них просто не дотянется.
- Да, - согласился лорд Вонг. - Я опасаюсь, что со временем эти новые земли смогут составить конкуренцию старому Тхай-Каю. Меня утешает лишь то, что я до тех времен не доживу, да и мои дети тоже. А вот у внуков могут возникнуть настоящие проблемы.
- Если твои внуки сами не эмигрируют на континент, - заметил я.
- Как бы там ни было, проблемы будут у многих, - сказал лорд Вонг. - Власть - это не та вещь, которую принято делить надвое. Нам довелось жить в интересные времена, принц Джейме. А времена, которые идут за нашими, обещают стать еще более интересными.
- Это у вас такое проклятие, да? - уточнил я. - Чтоб ты жил в интересные времена - это ведь очень недобро пожелание? Друзьям ведь обычно так не говорят?
- Да, - согласился лорд Вонг. А я подумал о Гаррисе.
Он был человеком, который сам сделал свое время интересным, и не только для себя, а для еще очень многих людей.
Ведь, по сути, все мы здесь только из-за того, что Черный Ураган предпочитал жить в интересные времена.
ИНТЕРМЕДИЯ
Обычно рабочий стол императора был завален бумагами - проектами законов, ожидающими высокой подписи указами, картами со схематичным изображением уже выигранных или только предстоящих сражений. Но в последние дни этот самый стол оказался заставлен пробирками, колбами, ретортами и горелками, в центре стоял огромный перегонный куб, а вокруг стола на отдельных пюпитрах были открыты три гримуара - два по алхимии, один магический.
Император работал сутками. Еду ему приносили прямо в кабинет, а про сон он вообще забыл. В любое время дня и ночи можно было разглядеть полоску света, выбивающуюся из-под двери, и услышать недовольное бормотание Черного Урагана.
Еще он постоянно курил. Он так надымил, что на рас- стоянии нескольких метров видимость была практически нулевая. Пару раз за все это время Гаррис открывал окно и проветривал помещение, но этих мер хватало ненадолго.
Гаррис никого не принимал: ни советников, ни генералов, ни даже сестру Ирэн. По дворцу поползли слухи о проводимых им чудовищных экспериментах со стихиями, попытках вызвать древних демонов и колдовстве таком страшном, что о нем небезопасно даже просто говорить вслух.
Слухи сии множились день ото дня и обрастали новыми, леденящими душу подробностями.
В полдень пятых суток добровольного заточения в кабинете Гаррис откинулся на спинку кресла и вызвал к себе капитана Хилла, начальника личной императорской охраны с широкими полномочиями, и штурм-генерала Рейн-гарда.
- Доложите обстановку, генерал, - сказал Гаррис. - Произошли ли в мире за последнее время какие-то принципиальные изменения, или все идет по-прежнему?
- Наша армия все еще занимает свои позиции на границе Брекчии, сир, - сказал штурм-генерал.
- Брекчианцы пытались развить свой успех?
- Нет, сир. Они не торопятся в атаку, прекрасно понимают, что сил для полномасштабного наступления у них нет.
- Разве победа не воодушевила их на новые воинские подвиги? - удивился Гаррис.
- Они сидят на своих укрепленных позициях, и оттуда их в любом случае будет трудно выковырять. Они готовы драться за каждый метр своей земли, вцепившись в него зубами, осыпая нас тучами стрел, поливая "жидким огнем" и уповая на то, что при соотношении потерь десять к одному, как было в прошлой битве, у нас скоро иссякнут силы и желание атаковать, - ответил штурм-генерал. - По как только они вылезут из своих укреплений, ситуация кардинальным образом изменится, и они не могут этого не понимать. Мы по-прежнему обладаем многократным численным перевесом, и столкновение "в чистом поле" станет для них самоубийством, потому что даже преимущества, которые дает им "жидкий огонь", вряд ли смогут оказать решающее воздействие на исход битвы.
- Я это понимаю, генерал, - сказал Гаррис. - Просто я думал, вдруг они все-таки совершат такую глупость и сами отдадут нам победу.
- Насколько нам известно, даже самые упертые церковники не настаивают на немедленном наступлении, сир, - отозвался капитан Хилл.
- Ситуация патовая, - сказал штурм-генерал. - Две армии сидят на позициях, и совершенно очевидно, что та, которая полезет в атаку первой, потеряет куда больше людей. Вопрос в том, что мы можем себе это позволить, чисто технически, а они - нет.
- То есть, если мы не проявим инициативу, сами они ничего делать не будут? - уточнил Гаррис. - Вы именно так считаете, генерал?
- Да, сир. По крайней мере, в ближайшее время.
- Мы можем позволить себе ждать, - сказал капитан Хилл. - За нами - ресурсы целого континента. У них же, учитывая, что все силы они положили на подготовку к войне, скоро начнется голод.
- Как скоро?
- Полгода - год. Какие-то запасы у них все-таки есть. ] Они вывезли кучу ресурсов с еще недавно подвластных им территорий.
- Ага, - сказал Гаррис. - Значит, я вижу ситуацию так. Мы не можем атаковать, потому что у них есть "жидкий огонь", которым они выжгут нашу армию. Они не могут атаковать, потому что у них нет необходимого количества людей. То есть, пока ситуация каким-то образом не изменится, все останется на своих местах.
- Да, сир, - подтвердил штурм-генерал.
- А что там с моральным духом?
- На удивление хорошо, сир. Наши солдаты рвутся в бой. Они не привыкли проигрывать и жаждут реванша.
- Все это совершенно чудесно, - заметил Гаррис. Он взял со стола пробирку с мутной жидкостью коричневого оттенка. - Знаете, что это?
Военные отрицательно покачали головами.
- Это и есть "жидкий огонь", - сообщил им Гаррис. Канцелярским ножом он отрезал от гримуара небольшой кусочек кожаной обложки и бросил его в пробирку. Спустя несколько секунд от клочка кожи не осталось и следа. Тогда Гаррис взял со стола другую пробирку и добавил в "жидкий огонь" всего одну каплю яркой бирюзовой жидкости. Содержимое пробирки на мгновение вскипело, а потом стало бесцветным и прозрачным. Прежде чем подданные успели его остановить, да что там, прежде чем они успели хоть что-то сообразить, император запрокинул голову и вылил содержимое пробирки себе в глотку.
Военные вздрогнули. Император улыбнулся.
- Вода, - констатировал он. - Не родниковая, конечно, и довольно отвратительная на вкус. Но вода.
- Сир, вы…
- Я нашел средство бороться с "жидким огнем", - сказал Гаррис. - Если обработать одежду и оружие этим раствором, новое оружие брекчианцев не причинит нашим солдатам вреда. Правда, эффект не очень долговременный. Мы можем рассчитывать часов на шесть.
- Времени вполне достаточно, чтобы выиграть сражение, - сказал штурм-генерал Рейнгард. - Но этой жидкости нам понадобится очень много.
- Гораздо больше, чем я могу синтезировать в своей лаборатории, это уж точно, - подтвердил Гаррис. - Хилл, я дам вам формулу, а вы подберите все необходимые компоненты. И дайте задание тем алхимикам, что содержатся… Ну, где вы их там содержите? Вы же их всех не казнили без моего ведома, а?
- Никак нет, сир. Не казнил.
- Чудненько. Вот и поручите им работу. Не зря же мы кормили их все это время.
- Да, сир.
- Полагаю, двух недель им должно хватить, чтобы произвести достаточное количество нейтрализатора, - сказал Гаррис.
- Я прослежу, чтобы им хватило двух недель, - пообещал капитан Хилл.
- А вы, генерал, планируйте военные действия именно с этим расчетом, - сказал Гаррис. - Две недели, и вы можете вычеркнуть из расчетов "жидкий огонь".
- Да, сир.
Получив распоряжения, военные удалились, исполненные гордостью за своего императора.
А тхайский флот тем временем уже преодолел половину пути.
ГЛАВА 20
Мы стояли, увязая по щиколотку в песке. Позади нас накатывал на берег прибой. За нашими спинами были лодки, на которых мы приплыли на пологий берег Срединного континента, и гребцы уже давно сменили весла на арбалеты.
А прибрежные воды были заполнены кораблями тхай-ского военного флота.
Впереди, еле заметные в сумерках, угадывались наспех возведенные укрепления брекчианцев. Минут через пятнадцать после того, как мы высадились на берег, от них отделился и направился к нам небольшой отряд.
Возглавлял посланцев высокий худощавый мужчина в полном боевом снаряжении. На его рыцарском панцире красовался герб - стилизованное изображение цифры шесть.
Высокие стороны собрались для проведения переговоров.
Брекчианцы подошли ближе и остановились в нескольких метрах от нас.
- Я кардинал Такриди, - сказал высокий мужчина с церковным символом на доспехах. И все, никакого длинного перечисления титулов и должностей. В этом простоне было необходимости, все и так прекрасно знали, кто он такой: верховный жрец Воина, священник, в руках которого сосредоточено больше всего власти.
- Я Ли Фанг, - представился командующий тхайским флотом. Он тоже обошелся без перечисления титулов, которых у него было не меньше, чем у кардинала. Руководствовался он теми же причинами: кто такие Фанги, тоже все знали. - А это - Его Величество король Джейме.
- Король в изгнании, - сухо уточнил кардинал.
- Мы здесь как раз для того, чтобы исправить сию несправедливость, - заявил Ли Фанг.
- Достойный уважения поступок, - холодно сказал кардинал. - Но вы не находите, что привели слишком большую армию для того, чтобы отбить такое маленькое королевство, как Тирен?
- Тирен далеко отсюда, - сказал Ли Фанг. - Дороги небезопасны.
- У меня нет времени на дипломатию, - ответствовал кардинал. - Поэтому давайте поговорим начистоту, заранее отбросив все ненужные формальности. Чего вы хотите на самом деле?
- У ваших границ стоит огромная армия, - сказал Ли Фанг. - Против которой вам не выстоять.
- Наша вера поможет нам в этой войне.
- Вера - это хорошо, - сказал Ли Фанг. - Но иногда бывает так, что сила оружия…
- Короче, - прервал его кардинал. Железный человек - так разговаривать с одним из Фангов, который привел за собой весь тхайский флот…
- Я допускаю мысль, что вы можете выстоять против Гарриса в одиночку, - произнес Ли Фанг. - Но ведь можете и не выстоять. Я не предсказатель и не вижу того, что произойдет в будущем. Одно я знаю точно - если мы ударим с моря, вашему государству конец. У вас нет сил, чтобы вести войну на два фронта.
- А вам-то что за выгода? Думаете, разбив нас, вы сумеете удержать хотя бы побережье?
- Нет, - сказал Ли Фанг. - Если мы допустим сражение между нашими армиями, это можно будет расценивать как обоюдное самоубийство.
- Согласен, - нехотя признал кардинал.
- Но если мы объединим наши силы, экспансии Гарриса придет конец.
- Допустим, я дам на это свое согласие, - проговорил кардинал. - И каким вы видите дальнейшее развитие событий?
- Король Джейме бросит вызов Гаррису и убьет его а честном поединке. После чего мы вступим в бой с армией Империи и уничтожим ее. Король Джейме вернет себе Тирен, а вы отстоите свои земли и получите хорошие шансы для приобретения новых.
- А что в таком случае вы попросите за свою помощь?
- Территории.
- Это неприемлемо, - сказал кардинал.
- Вы думаете, у вас есть что-то другое, что может быть нам нужно? - удивился Ли Фанг. - Кардинал, вы сами предлагали говорить начистоту. У вас нет другого выбора, кроме как согласиться на наши условия. В противном случае мы все умрем, а Гаррис получит большой приз, которого он так жаждет.
- Где и сколько? - спросил кардинал после совсем короткой паузы.
- Это уже другой разговор, - сказал Ли Фанг. - Это мы можем обсудить. Где - не так уж и важно. Лишь бы был выход к морю. Мы собираемся построить порт.
- К вечеру я пришлю вам картографа, - проговорил кардинал. - И человека, который будет уполномочен вести эти переговоры от моего имени. А теперь прошу меня простить, господа. У меня много важных дел.
- Не смеем задерживать, - слегка поклонился Ли Фанг.
Я, как и положено декорации, за весь разговор не произнес ни единого слова. Мы вернулись на корабль, а уже утром войско Тхай-Кая высаживалось на берег Брекчии.
На следующий день корабли отправились в обратный путь. За новой порцией солдат, если что-то пойдет не так, или за первой порцией колонистов, если все пойдет по плану, разработанному Великими Фангами.
Мерно раскачиваясь в седле в авангарде тхайской армии, движущейся к месту соединения с брекчианскими военными силами, я размышлял о том, какой же я неправильный, в сущности, герой. Все шло как-то не так. Все было неправильно.
Мне слишком везло в исполнении моих желаний. Настолько везло, что это везение стало выглядеть чертовски подозрительным.
Сначала Гаррис меня отпустил. Потом Хват подобрал меня в грязи и не дал умереть от простуды, а Ланс доставил меня почти до самого Тхай-Кая, где с рук на руки передал лорду Вонгу. Не считая нескольких незначительных эпизодов, вроде драки с Нилом, сам я почти ничего и не сделал.
Все это время Великие Фанги знали, что я направляюсь в Тхай-Кай. Похоже, они узнали об этом даже раньше меня.
Полагаю, дело в том, что у меня с самого начала не было большого выбора, даже в те времена, когда я ошибочно полагал, что этот выбор существует. Пребывая в заблуждении, что действую по своей собственной воле, я совершал предсказанные и просчитанные другими людьми поступки. Что еще они могли просчитать? И что они уже просчитали?
- В день решающей битвы ты бросишь императору вызов, - сказал лорд Вонг. Он ехал рядом со мной. С тех пор как его нога ступила на палубу судна капитана Хаггета, мы только спали поодиночке, все же остальное время он не отходил от меня ни на шаг. - После того как ты убьешь императора, наша армия вступит в бой, а после победы ты получишь Тирен, как и обещал тебе владыка. Дальнейшая судьба королевства будет зависеть уже только от тебя.
- Знаю, - сказал я.
- Тогда почему ты так мрачен? Ты же возвращаешься домой, принц.
- Возвращаюсь, - сказал я. - Но все равно не вижу причин для веселья, учитывая, как именно я возвращаюсь.
- То, что я тебе рассказал про чуму… Это ведь произойдет далеко не сразу, - сказал лорд Вонг. - Твое поколение и поколение твоих детей смогут жить спокойно. Мир меняется медленно, но некоторые перемены неотвратимы. Или тебя беспокоит не такое далекое будущее, а предстоящий бой с Гаррисом?
- Немного, - сказал я.
- Не волнуйся. Человека в броне Ки Фанга убить практически невозможно.
- Интересно, а отчего умер сам Ки Фанг?
- Его убили, - сказал лорд Вонг, - закололи предательски, в спину. Он был безоружен, и брони на нем, как ты понимаешь, тоже не было.
- Это утешает, - сказал я. Ланс говорил, что именно так - предательски, в спину, - и принято убивать великих героев. Это гораздо более безопасный способ, чем встретиться с ними лицом к лицу в открытом бою.
- Копье Ки Фанга - это единственное в нашем мире оружие, которым можно уничтожить Гарриса, - сказал лорд Вонг. Тут я подумал о черном мече Ланса, но вслух ничего говорить не стал. - По сути, у тебя не было никакого выбора, Джейме. Рано или поздно ты все равно пришел бы за ним в Тхай-Кай.
- Или умер по дороге, - сказал я.
- Такой вариант тоже не следует исключать, - согласился лорд Вонг. - Но ты не умер.
У меня не было выбора, в очередной раз подумал я. Понимал ли Гаррис это так же отчетливо, как лорд Вонг? Как понимаю это я сам?
У меня не было выбора. Черный Ураган сам мне его не оставил.
Мы шли по земле Брекчии. Местные жители прятались при нашем появлении. Тхайцы смотрели по сторонам, оценивали увиденное, о чем-то переговаривались между собой. Я не знал их языка, но мне чудилось, что они уже считают себя хозяевами этой земли.
Интересно, что об этом думает кардинал Такриди? И не менее интересно, что об этом думает Гаррис.
ИНТЕРМЕДИЯ Ланс продирался через джунгли.
Периодически ему приходилось прокладывать дорогу при помощи меча. Переплетения лиан, кустарника и веток деревьев Призрак Ночи рассекал с той же легкостью, что и людей. Оружию было все равно.
Хозяину - нет.